что такое развод по итальянски
РАЗВОД ПО_ИТАЛЬЯНСКИ
Здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, кто знает, как в Италии проходит процесс развода: какие «ужасы» или неожиданности могут меня ожидать при этом? Может кто уже сталкивался с этим. Поделитесь, «плиз».
Вот моя ситуация:
Не буду вдаваться в подробности своих отношений с его родней и больших разочарований, но через год совместная жизнь стала невыносимой. Я сказала мужу, что терпеть больше не могу и хочу вернуться домой, хотя бы на время. Каково было моё удивление, когда он даже не препятствовал моему отъезду.
Я поплакала, взяла сына и маму и уехала в Россию, надеясь, что мой супруг заскучает и вернет меня. НО! тут Италия сменила свои лиры на евро, выросли цены, началась безработица. и мой муж потерял работу.
Первое время мы с ним общались по телефону, потом он сказал, что это очень дорого, а он без работы и мы только переписывались по электронной почте. Из писем я знаю, что он уезжал на какое-то время в Мексику (у него там родной брат) в попытке заработать, но неудачно, вернулся в Италию, нашел временную работу, но постоянно жаловался на проблемы и безденежье. В результате он обвинил во всех бедах меня, сказал, что я его и его родню опозорила, сбежала и не разделила с ним все горести и печали, как должна была сделать законная жена.
Теперь он даже не отвечает на мои письма. Домашний телефон у него уже давно отключили за неуплату, мобильный отключен тоже (вероятно он сменил номер). А я не знаю даже, что мне теперь с этим браком делать. Последний раз, когда мы с ним разговаривали, он обещал подать на развод и исчез.
Я получается уже пять лет как «соломенная вдова» без мужа и без права устроить в дальнейшем своё личное счастье.
Может, кто подскажет, что мне делать.
Re: Ответ: РАЗВОД ПО_ИТАЛЬЯНСКИ
Поднимаю старую тему. возможно за последние годы какие то правила развода изменились.
Ситуация моего друга и нужна помощь коллектива и проф-а.
Итальянцец, женился 10 лет назад на русской дамочке, через 3 года молодая женушка уехала в Россию, имеют общего ребенка. Брак в России не легализован. Раздельное владение имуществом.
Теперь, итальянец решил развестить официально, жена на словах готова подписать документы о разводе. но при этом отказывается приехать в Италию. или даже в ит.консульство в Москве. типа это его проблемы. Адвокаты в Италии, сказали моему другу, что развод невозможен. Как так не возможен?
Жены и ребенка нет в стране и в его доме уже несколько лет. Как ему начать бракоразводный процесс без ее присутствия? Возможно ли указать что жена не живет с ним уже много лет и тем самым ускорить процесс?
В общем, нужна любая стоящая информация и желательно на ит.языке. а так же контакты проверенного адвоката (юриста. консультанта), который профессионально поможет разрешить эту проблему.
Развод по-итальянски
Как известно, у любой медали есть две стороны. Красивую и романтичную сторону совместного проживания (свадьбу) я уже описала, так что на сегодня осталась менее приятная сторона – развод. Итак, развод по-итальянски.
Для начала отмечу, что разводятся итальянцы крайне редко и есть у них на то несколько весомых причин. Во-первых, итальянцы люди верующие, набожные и богобоязненные. Развод – это грех, а грешить они не любят. В брак итальянцы вступают в сознательном возрасте и, взвесив все «за» и «против», а значит, принимая такое решение, понимают всю ответственность собственного поступка. И включают «заднюю» они в экстремальных случаях. Ну а если супруги уже успели и детьми обзавестись, а дети на тот момент еще не успели вырасти, то это вообще грех ужасный. Дети для них это святое, а причинить душевную и психологическую травму собственному детенышу – самое последнее дело.Во-вторых, развод – это дорогое и хлопотное удовольствие. К тому же это очень длительный процесс. Если все-таки другого выхода пара не видит, и таки подает заявление на обнуление брака, то жизнь на последующие минимум три года превращается в сплошные тяжбы и доказательства. С момента оглашения нежелания больше быть супругами до момента полноценного развода должно пройти 3 года (Separazione), в течение которых «всё еще супруги» должны жить раздельно, не встречаться наедине, в общем – жить, как чужие, как будто бракоразводный процесс уже завершен. То есть, нате, пробуйте, каково это быть в разводе. Вдруг не понравится и передумаете. За три года много воды утекает, остывают даже самые горячие головы, прощаются самые обидные вещи.
При вступлении в брак подписывается что-то вроде контракта (Contratto di matrimonio). Смысл его примерно такой: все, что нажито непосильным трудом до брака остается хозяину, все остальное – пополам. Бывают, конечно, и частные истории, но случаются они редко и не с обычными смертными, а с буржуями-олигархами, которым есть что делить.
А если супруги были обвенчаны в церкви, то обратного процесса вообще быть не может. Но случаи бывают разные и от второго брака зарекаться не стоит. Повторно уже никого не обвенчают, но вот после длительного ожидания разрешения от Папы на повторный гражданский брак, в коммуне все-таки таких настойчивых и решительных распишут.
При расторжении брака в плюсах остаются только адвокаты. Они обязательно должны представлять обе стороны, а значит, расходы понесут все. Около полугода назад развелся коллега моего мужа. Из зала суда он вышел свободным и почти нищим человеком. Дом и бунгало у моря он оставил жене и двум несовершеннолетним детям. Сберегательный счет закрыл, за неимением сбережений и вернулся в родительский дом. Теперь вздыхает, скучает по детям и стесняется говорить новым подружкам (старая-то испарилась), что живет у мамы. Жалеет, короче…
Так что, как говорится, семь раз отмерь – один раз отрежь.
Развод по-итальянски (1961)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Вы хотите зарегистрироваться?
информация о фильме
Острая сатира на итальянское законодательство о браке, по которому развод возможен лишь в случае тяжелой болезни или смерти одного из супругов.
Барон Фердинандо Чифарелли любит девушку Анджелу. Но по существующим законам не имеет возможности развестись с нелюбимой женой.
Фильм дублирован на киностудии им. М.Горького в 1964 году.
последнее обновление информации: 20.04.20
Номинация на «Оскар» (1962):
Лучший актер (Марчелло Мастроянни)
Лучший режиссер (Пьетро Джерми)
Премия «Оскар» (1962):
Лучший оригинальный сценарий (Эннио Де Кончини, Альфредо Джаннети и Пьетро Джерми)
Премия «Золотой глобус» (1962):
Лучший иностранный фильм
Лучший актер, комедия/мюзикл (Марчелло Мастроянни)
Премия «BAFTA» (1963):
Лучший иностранный актер (Марчелло Мастроянни)
Премия «Серебряная лента» (1962):
Лучший сюжет
Лучший актер (Марчелло Мастроянни)
Развод по-итальянски (Divorzio all’italiana, 1961)
009. Рецензия содержит спойлеры. Сорокалетнего (почти) бонвивана охватывает страсть к несовершеннолетней племяннице. Подобный сюжет в руках русского американца превратился в «Лолиту», француз написал «Собор Парижской Богоматери», а в Италии Пьетро Джерми снимает комедийный детектив: Развод по-итальянски.
Смешной фильм, который в то же время язык не поворачивается называть просто «комедией». Скорее это трагифарс о кризисе среднего возраста.
Сюжет
Главный герой, от лица которого ведется повествование – барон Фердинандо Чефалу (Марчелло Мастроянни). Весь фильм мы слушаем внутренний монолог Фефе о событиях трехлетней давности. Почему трехлетней и откуда на родину возвращается наш герой будет понятно позднее.
Фефе – разорившийся аристократ, чей отец успешно промотал все состояние, не оставив сыну возможности сделать это самостоятельно. Всё семейство Чефалу живет в маленьком городке на юге Италии, «Аграмонте: 18000 жителей, 4300 неграмотных, 1700 безработных, 24 церкви, если мне не изменяет память. Некоторые из них считаются выдающимися образцами барокко последних десятилетий 17 века».
Уже по интонации, с которой Фефе описывает свой город, становится понятно, что делать в Аграмонте совершенно нечего. Главное развлечение всех его жителей – сплетни и слухи. В этой большой деревне всё и все у всех на виду.
Наипатриархальнейший уклад жизни итальянского юга не допускает такого явления, как развод. А Фефе развод очень нужен: свою жену Росалѝю (Даниэла Рокка) он про себя называет «ошибкой молодости». Главное, в том же доме с семьей Чефалу живет его племянница, 16-летнее невинное дитя, прелестная Анжела (Стефания Сандрелли). Фефе влюблен и случайно узнает, что Анжела тоже влюблена в него.
Периодически Фефе мечтает, как он утопит Росалию в тазу для варки мыла или ее поглотят зыбучие пески. Сообщения газет о полете Гагарина тут же вызывают у Фефе мечты отправить в космос жену и, желательно, насовсем. Справедливости ради отметим, подобные бредовые фантазии для Фефе не слишком характерны, его ум более практичен.
Однако, он не изобретает какой-нибудь сомнительный план, с подложным алиби и сложными приспособлениями (чтобы потом за ним по пятам ходил итальянский детектив Френк Коломбо, донимая хитрыми вопросами). Фефе поступает проще.
Однажды жизнь подкидывает ему нестандартное решение: весь город обсуждает убийство женой своего неверного мужа. Посмотрев кодекс, Фефе узнает, что за такое преступление в состоянии аффекта, можно получить всего лишь от 3 до 7 лет. «От трех до семи… Подумаем, подумаем. Мне сейчас 37, получится 44. Анжеле сейчас 16 плюс 7. Э, нет, нет, нет. Но минуточку, минуточку! Ведь 7 лет, это максимальный срок…»
Chi cerca trova – кто ищет, тот, как известно, найдет. Оказывается у Росалии, еще до замужества с Фефе, был воздыхатель по имени Кармело (Леопольд Триесте).
В дальнейшем у Фефе многое пойдет не по плану, сюжет будет выписывать необычные кульбиты. Но, спойлер, всё закончится хорошо (то есть плохо).
Играют и озвучивают
Одна из главных причин моей любви к итальянскому кино: в шестидесятые (плюс-минус двадцатилетие) в Италии не боялись браться за любую тему. Некоторые границы приличий существовали, но творчество и свой взгляд создателей не ограничивался почти ничем.
Марчелло Мастроянни обаятелен в роли рассчетливого Фефе. Его постоянное цокание языком в конце каждого монолога, как завершающий щелчок бухгалтерских счетов, подводит черту под циничнейшими рассуждениями.
Развод по-итальянски остроумно переиначивает каждый вроде бы типичный сюжетный ход. Весь город смотрит премьеру нового фильма «Сладкая жизнь» Феллини. Все, кроме главных героев. Фефе идет домой, рассчитывая застать Росалию дома в объятиях Кармело… Но Мастроянни все-таки присутствует в кинотеатре – он играет в фильме Феллини.
Другой пример, Фефе купил диктофон и прослушивает свою жену. Так он узнает об отдаленном острове, куда Кармело зовет сбежать Росалию. Но не может воспользоваться этой информацией в дальнейшем и вынужден ждать, чтобы дон Чичо, местный мафиози, нашел для него сбежавших любовников.
Даниэла Рокка создала образ удивительно неприятной жены главного героя. Отдельно нельзя не отметить работу визажиста: из симпатичной женщины сделали страшиллу. Густые брови, отчетливо заметные усики, лошадиное ржание по поводу и без повода…
Также в фильме есть и сугубо комедийная второстепенная сюжетная линия – отношения сестры Фефе, Аньезы (Маргерита Джирелли) со своем парнем Розарио (Ландо Будзанка). На двух голубков, обнимающихся где-нибудь в укромном уголке дома или пляжа, постоянно наталкивается погруженный в свои проблемы Фефе.
В Разводе хорошо передан быт итальянского юга, отмирание потомственной аристократии. У той же Аньезы возлюбленный – буржуа, как его представляет Фефе в начале фильма: «Аньеза… Скомпрометированная, простите, помолвленная с Розарио Муле, из уважаемой фирмы «Муле и сын, всё для похорон». Сам Фефе почти вызывает сочувствие: ему скоро 40 лет, детей нет, профессии или хоть какого-то занятия нет. Еще бы, барон Чефалу не унизит свое имя работой! Правда, половину дома пришлось сдать в аренду, а мыло Чефалу варят самостоятельно ради экономии.
Советский дубляж как всегда на высоте. Фефе – снова Евгений Вестник (главная роль, как и в Операции «Святой Януарий»). Кармело блеет и стонет голосом Георгия Вицина. Одна из самых выдающихся ролей у Владимира Кенигсона, чьим голосом говорит адвокат в суде. Получилось, по-моему, убедительнее, чем в оригинале. Сравните хотя бы ту знаменательную речь на первом суде: «Опозорена! Опозорена! Опозорена!» с «Disonorata! Disonorata! Disonorata!».
Концовка
Кино играет со зрителем и в сюжетным повороте в конце фильма. Фефе наконец-то «узнает», где укрылись любовники. Он мчится на остров Панареа, там на уединенном пляже, с пистолетом в руке он ищет свою жену, как вдруг слышит выстрел… И видит жену (вдову) Кармело, успевшую его опередить. Всё, титры? Нет, Джерми не хочет заканчивать картину чистым фарсом. Поэтому Фефе все-таки берет себя в руки и также «мстит» за свою поруганную честь.
Мы возвращаемся в начало фильма, благодаря адвокату Фефе получил минимальный срок и сейчас он возвращается в родной город после 3 лет заключения. Между делом он сетует, что Анжела почти не писала ему писем. Может быть, вернувшийся Фефе застанет Анжелу замужней женщиной с ребенком? Нет, по зрелому размышлению, такой финал нельзя было бы считать справедливым. Тогда убийство полностью сошло бы с рук нашему беспринципному герою.
Поэтому Фефе и Анжела женятся… Анжела, а через нее и ее муж, наследует огромное состояние дона Калоджеро. Мы видим довольного жизнью Фефе, вкушающего все прелести брака по любви, во всяком случае, так ему кажется: «Вы себе представляете: 22 года разницы и 120 млн приданого. Ну кто бы мог подумать?».
Но, уже в самых последних кадрах фильма, мы понимаем: теперь Фефе стал для Анжелы Росалией, той самой ошибкой молодости, которую Анжеле скоро предстоит исправить в своей версии развода по-итальянски.
Максимально заспойлерил вам финал, извините. Но именно заключительный виток сюжета, превращающий историю почти в притчу, в змея Уробороса, делает Развод по-итальянски гениальным фильмом, настоящим произведением искусства. Фильм заслуженно получил «Оскара», «Золотой глобус» и множество других наград.
p.s. В Разводе по-итальянски Джерми открыл миру Стефанию Сандрелли. На момент съемок ей было 15 лет, а Мастроянни 37, так что между актерами действительно 22 года разницы.
Один комментарий к “Развод по-итальянски (Divorzio all’italiana, 1961)”
Острая сатира на итальянское законодательство о браке, по которому развод возможен лишь в случае тяжелой болезни или смерти одного из супругов. Барон Фердинандо Чифарелли любит девушку Анджелу. Но по существующим законам не имеет возможности развестись с нелюбимой женой. Фильм дублирован на киностудии им. М.Горького в 1964 году.
Добавить комментарий Отменить ответ
Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.
Развод по-итальянски
Эннио де Кончини
Пьетро Джерми
Альфредо Джаннетти
Леонида Барбони
Карло ди Пальма
Lux Film, Vides Cinematografica, Galatea Film
«Развод по-итальянски» (итал. Divorzio all’italiana ) — кинофильм итальянского режиссёра Пьетро Джерми, вышедший на экраны в 1961 году. Классический образец комедии по-итальянски. Фильм удостоен премий «Оскар» и «Золотой глобус».
Содержание
Сюжет
Главный герой Фердинандо (Фефе) — потомственный дворянин, житель небольшого итальянского городка, в котором все знают друг друга в лицо. У Фердинандо есть кузина, очаровательная Анжела. Фефе, которому до смерти надоела его жена, влюбляется в юную красавицу.
По итальянским законам 1950-х годов получить законный развод было почти невозможно. Фефе разрабатывает хитроумную комбинацию. Он подстраивает измену жены, после чего убивает супругу, якобы в припадке ревности. Он хорошо понимает, что приговор суда за такое преступление, защищающее достоинство мужа, будет весьма гуманным. Через три года Фефе выходит из тюрьмы и сочетается браком с Анжелой. Не проходит и нескольких дней как он обнаруживает, что его молодая жена заигрывает с матросом его яхты…
В ролях
Награды и номинации
Интересные факты
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Развод по-итальянски» в других словарях:
Развод по-итальянски (фильм) — Развод по итальянски Divorzio All Italiana Жанр комедия Режиссёр Пьетро Джерми Автор сценария Эннио де Конч … Википедия
Развод и девичья фамилия. Развод по-итальянски — О всяком разрыве деловых или дружеских отношений … Словарь народной фразеологии
Развод (криминальный) — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия
Комедия по-итальянски — Комедия по итальянски (итал. commedia all’italiana) разновидность кинокомедии, снискавшая большую популярность в кинематографе Италии 1950 1970 х годов. Выражение родилось под влиянием пользовавшегося огромным успехом во всем мире … Википедия
Марчелло Винченцо Доменико Мастроянни — Марчелло Мастроянни Marcello Mastroianni На обложке фильма «Восемь с половиной» Дата рождения: 28 сентября 1924 Место рождения: Фонт … Википедия
Марчелло Мастрояни — Марчелло Мастроянни Marcello Mastroianni На обложке фильма «Восемь с половиной» Дата рождения: 28 сентября 1924 Место рождения: Фонт … Википедия
Марчелло Мастроянни — Marcello Mastroianni На обложке фильма «Восемь с половиной» Дата рождения: 28 сентября 1924 Место рождения: Фонт … Википедия
Марчело Мастрояни — Марчелло Мастроянни Marcello Mastroianni На обложке фильма «Восемь с половиной» Дата рождения: 28 сентября 1924 Место рождения: Фонт … Википедия
Мастрояни — Марчелло Мастроянни Marcello Mastroianni На обложке фильма «Восемь с половиной» Дата рождения: 28 сентября 1924 Место рождения: Фонт … Википедия
Мастрояни, Марчело — Марчелло Мастроянни Marcello Mastroianni На обложке фильма «Восемь с половиной» Дата рождения: 28 сентября 1924 Место рождения: Фонт … Википедия