что такое взагали на украинском
взагалі
1 взагалі
См. также в других словарях:
взагалі — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
взагалі — (узагалі/), присл. 1) У загальному, стосовно до всього. 2) За всяких умов, у всіх випадках. 3) В цілому, без вирізнення частин, подробиць (перев. з ім.). 4) Уживається як узагальнююче слово перед підсумком. •• І взагалі/ вживається для приєднання … Український тлумачний словник
взагалі — присл. Пр. Взагалі, стосовно до всього … Словник лемківскої говірки
взагалі — див. узагалі … Словник синонімів української мови
узагалі — взагалі 1) присл. (у загальних рисах, не торкаючись подробиць), загалом, у цілому 2) присл. (за всяких умов, у всіх випадках), загалом … Словник синонімів української мови
вобец — взагалі, разом; згідно з тим, з огляду на, у зв’язку з тим … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
єнералітер — взагалі, загалом … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
індекс — див. також перелік технічних комітетів br 01 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ. ТЕРМІНОЛОГІЯ. СТАНДАРТИЗАЦІЯ. ДОКУМЕНТАЦІЯ 01.020 Термінологія (засади та координація) 01.040 Словники термінів 01.040.01 Загальні положення. Термінологія. Стандартизація.… … Покажчик національних стандартів
жест — у, ч. 1) Рух тіла чи рук, який супроводжує людську мову або замінює її. || Взагалі рух руки або тіла. •• Біржові/ же/сти жестикуляція, яка включає положення долоней та пальців автономно, а також відносно підборіддя та лоба брокера для позначення… … Український тлумачний словник
закуток — тка, ч. 1) Місце, де сходяться дві внутрішні сторони предмета; куток. || Найвіддаленіша або малопомітна частина приміщення, двору, садиби і т. ін. || Взагалі віддалене, малопомітне місце. || перен. Таємне, заховане від людського ока місце (душі,… … Український тлумачний словник
склепіння — я, с. 1) Опукле перекриття або покриття, що з єднує стіни, підпори будівель, споруд, мостів і т. ін. || Опукла стеля або взагалі верхнє внутрішнє покриття, перев. утворене криволінійною поверхнею будівлі. || Те саме, що арка. || Навіс, утворений… … Український тлумачний словник
взагалі
Смотреть что такое «взагалі» в других словарях:
взагалі — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
взагалі — (узагалі/), присл. 1) У загальному, стосовно до всього. 2) За всяких умов, у всіх випадках. 3) В цілому, без вирізнення частин, подробиць (перев. з ім.). 4) Уживається як узагальнююче слово перед підсумком. •• І взагалі/ вживається для приєднання … Український тлумачний словник
взагалі — присл. Пр. Взагалі, стосовно до всього … Словник лемківскої говірки
взагалі — див. узагалі … Словник синонімів української мови
узагалі — взагалі 1) присл. (у загальних рисах, не торкаючись подробиць), загалом, у цілому 2) присл. (за всяких умов, у всіх випадках), загалом … Словник синонімів української мови
вобец — взагалі, разом; згідно з тим, з огляду на, у зв’язку з тим … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
єнералітер — взагалі, загалом … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
індекс — див. також перелік технічних комітетів br 01 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ. ТЕРМІНОЛОГІЯ. СТАНДАРТИЗАЦІЯ. ДОКУМЕНТАЦІЯ 01.020 Термінологія (засади та координація) 01.040 Словники термінів 01.040.01 Загальні положення. Термінологія. Стандартизація.… … Покажчик національних стандартів
жест — у, ч. 1) Рух тіла чи рук, який супроводжує людську мову або замінює її. || Взагалі рух руки або тіла. •• Біржові/ же/сти жестикуляція, яка включає положення долоней та пальців автономно, а також відносно підборіддя та лоба брокера для позначення… … Український тлумачний словник
закуток — тка, ч. 1) Місце, де сходяться дві внутрішні сторони предмета; куток. || Найвіддаленіша або малопомітна частина приміщення, двору, садиби і т. ін. || Взагалі віддалене, малопомітне місце. || перен. Таємне, заховане від людського ока місце (душі,… … Український тлумачний словник
склепіння — я, с. 1) Опукле перекриття або покриття, що з єднує стіни, підпори будівель, споруд, мостів і т. ін. || Опукла стеля або взагалі верхнє внутрішнє покриття, перев. утворене криволінійною поверхнею будівлі. || Те саме, що арка. || Навіс, утворений… … Український тлумачний словник
взагалі
І взагалі́ — вживається для приєднання речення (або його частини) з думкою загальнішою, ніж у попередньому.
Смотреть что такое «взагалі» в других словарях:
взагалі — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
взагалі — присл. Пр. Взагалі, стосовно до всього … Словник лемківскої говірки
взагалі — див. узагалі … Словник синонімів української мови
узагалі — взагалі 1) присл. (у загальних рисах, не торкаючись подробиць), загалом, у цілому 2) присл. (за всяких умов, у всіх випадках), загалом … Словник синонімів української мови
вобец — взагалі, разом; згідно з тим, з огляду на, у зв’язку з тим … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
єнералітер — взагалі, загалом … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
індекс — див. також перелік технічних комітетів br 01 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ. ТЕРМІНОЛОГІЯ. СТАНДАРТИЗАЦІЯ. ДОКУМЕНТАЦІЯ 01.020 Термінологія (засади та координація) 01.040 Словники термінів 01.040.01 Загальні положення. Термінологія. Стандартизація.… … Покажчик національних стандартів
жест — у, ч. 1) Рух тіла чи рук, який супроводжує людську мову або замінює її. || Взагалі рух руки або тіла. •• Біржові/ же/сти жестикуляція, яка включає положення долоней та пальців автономно, а також відносно підборіддя та лоба брокера для позначення… … Український тлумачний словник
закуток — тка, ч. 1) Місце, де сходяться дві внутрішні сторони предмета; куток. || Найвіддаленіша або малопомітна частина приміщення, двору, садиби і т. ін. || Взагалі віддалене, малопомітне місце. || перен. Таємне, заховане від людського ока місце (душі,… … Український тлумачний словник
склепіння — я, с. 1) Опукле перекриття або покриття, що з єднує стіни, підпори будівель, споруд, мостів і т. ін. || Опукла стеля або взагалі верхнє внутрішнє покриття, перев. утворене криволінійною поверхнею будівлі. || Те саме, що арка. || Навіс, утворений… … Український тлумачний словник
ВЗАГАЛІ
ВЗАГАЛІ́ (УЗАГАЛІ́), присл.
Для того Максим крикнув до своїх товаришів, щоб тепер іще не стріляли і щоб узагалі щадили стріл і зброї. (І. Франко);
[Дівчина:] Але хто вона взагалі, не тільки для тебе? (Леся Українка);
Вишеслав же, якого коротко звали Вишатою, взагалі ніколи не сперечався (І. Білик).
2. За всяких умов, у всіх випадках; завжди.
Лукина трохи боялась Уласа, палкого, часом не в міру сердитого, часом не в міру ласкавого, але взагалі гарячого, як огонь (І. Нечуй-Левицький);
Вона дуже стримана й холодна взагалі, а коли сміється – робиться близькою (Ю. Яновський);
В повітрі було свіжо, навіть холоднувато, як узагалі в цих місцевостях улітку (І. Багряний).
3. У цілому, без виділення частин, подробиць (звичайно при іменнику).
Науці взагалі і зокрема інженерії й архітектурі вперше надана можливість бути в чудовому гармонійному поєднанні з природою на радість людям (О. Довженко);
Історизм, який повно і безпосередньо виявляється в історичному жанрі, не є тільки його істотною ознакою – це характерна риса української літератури взагалі (з наук. літ.);
Проблема індивідуалізації підготовки вчителя має висуватися на перший план як пріоритетна тенденція в удосконаленні системи освіти взагалі та професійно-педагогічної підготовки вчителя зокрема (із журн.).
4. Уживається як узагальнювальне слово перед підсумком.
[Орест:] Недарма люди завжди старались заселити порожні ліси і води німфами, русалками, взагалі чимсь живим, хоч би й фантастичним (Леся Українка);
Вона тих пирогів не любить і взагалі нічого не любить, крім грошей (І. Франко);
– Не кричи, будь ласка, – затулила вуха Шепель. – Ми не на вулиці, і взагалі я не люблю ефектних промов! (О. Донченко).
ВЗАГАЛІ́ (в загальних рисах, не торкаючись окремих деталей, подробиць), ЗАГАЛО́М, У ЦІЛО́МУ, СИЛУЕ́ТНО книжн. рідко. Як ваші справи взагалі? (Леся Українка); Робота (літредакторів) загалом гідна всякої пошани (М. Рильський).
ВЗАГАЛІ́ (за всяких умов, у всіх випадках), ЗАГАЛО́М. Вона дуже стримана й холодна взагалі, а коли сміється — робиться близькою (Ю. Яновський); Тепер уже навіть Чумак, що загалом рідко втрачав рівновагу, розгубивсь (А. Головко).
ВЗАГАЛІ́ (уживається як узагальнююче слово перед підсумком), ЗАГАЛО́М. Я тепер тільки зрозумів усю підлу політику самодержавну, усю гидоту обманів і надуживання сили, і взагалі всі ті засоби, що з них.. користає влада для удержання себе (Г. Хоткевич); Цитати з дум та з пісень без музичного їх оформлення.. багато втрачають. Загалом кажучи, словесні тексти пісень і дум.. дуже бажано демонструвати разом з їх музикою (М. Рильський).
Что означает в переводе с украинского «взагали по загалям»?
Что касается «по загалям», то это безграмотное не литературное словосочетание, которое изредка используется в жаргонном просторечии. В разговорной речи «взагалі по загалям» означает масло масленое, а именно: вообще в целом, вообще абстрактно, вокруг да около, как-то так.
Дословно по русский эта фраза звучала бы как: огульно по огульностям.
То есть в общем по общему.
Загальный или огульный происходят, родственны понятию поголовный, в значении обобщений. То есть общий счет скота, огульный, загальный или поголовный. Вы разных диалектах говорили немного по разному.
Это выражение иногда употребляет в своих роликах известный блогер из Украины.
Судя по контексту, так говорят, когда хотят сказать, что действие было поверхностным, не конкретным, не имеющим должного подкрепления, не заслуживающим доверия.
Педалирующее ноту убедительности, если использующий его хочет поиронизировать насчет кого-то, чего-то, злоупотребившего обобщениями или информацией, надерганной по верхушкам.
Можно перевести как «вокруг да около».
Это выражение часто употребляется в тех ситуациях, в которых нужно выразить мысль, что человек сделал много, но не совсем по теме; например, написал большое сочинение, да невпопад, все мысли и доводы «вокруг да около», в сочинении много воды, много не совсем уместных умозаключений. Фразу всегда произносят с иронией. Чаще всего для пустомель и пустословов.
Если переводить дословно, то «взагалі» означает «вообще», а «по загалям» вообще ничего не означает, оно употребляется только лишь в этом устоявшемся выражении (но есть похожее «загалом», означающее «в общем»), т.е. дословный перевод этого выражения «в общем по общему» или что-то в этом роде. На русский можно перевести как «вокруг да около», «масло масляное», «не добираясь до сути».
В некоторых регионах Украины эту фразу произносят как «взагалі по загалях«.