что такое преуменьшение в литературе

Что такое литота? Примеры в художественной литературе

Литота — это худо­же­ствен­ный троп, кото­рый содер­жит наро­чи­тое, чрез­мер­ное пре­умень­ше­ние зна­че­ния, при­зна­ков пред­ме­та или явления.

Одним из средств созда­ния образ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти речи явля­ет­ся лито­та, что в пере­во­де с гре­че­ско­го бук­валь­но зна­чит «про­сто­та», «сдер­жан­ность».

Чтобы сде­лать речь выра­зи­тель­ной и образ­ной, худож­ни­ки сло­ва при­бе­га­ют к исполь­зо­ва­нию тро­пов — обо­ро­тов речи, кото­рые пере­осмыс­ли­ва­ют сло­во или сло­во­со­че­та­ние, напол­ня­ют их непри­выч­ным, необыч­ным зна­че­ни­ем, осно­вы­ва­ю­щем­ся на пере­осмыс­ле­нии слов. Тропы мож­но назвать фор­мой поэ­ти­че­ско­го мыш­ле­ния. Одним из тро­пов явля­ет­ся лито­та. Этим гре­че­ским сло­вом назы­ва­ют худо­же­ствен­ный при­ем, про­ти­во­по­лож­ный гипер­бо­ле.

Литота пре­умень­ша­ет какие-либо каче­ства, свой­ства опи­сы­ва­е­мо­го пред­ме­та или явления.

Фактически лито­та — это обрат­ная гипербола.

Литота созда­ет­ся так­же наме­рен­ным двой­ным отри­ца­ни­ем, с помо­щью кото­ро­го осла­бе­ва­ет свой­ство или каче­ство предмета:

Логически такие сло­ва и обо­ро­ты, несмот­ря на явное отри­ца­ние, ума­ле­ние свойств пред­ме­та, наобо­рот, содер­жат утвер­жде­ние его качественности:

Примеры литоты в художественной литературе

Этот при­ем широ­ко исполь­зу­ет­ся в алле­го­ри­ях, сказ­ках и прит­чах, например:

Ганс Христиан Андерсен исполь­зо­вал лито­ту, назвав кро­шеч­ную ска­зоч­ную девоч­ку име­нем Дюймовочка.

Во мно­гих устой­чи­вых выра­же­ни­ях про­сле­жи­ва­ет­ся этот худо­же­ствен­ный при­ем пре­умень­ше­ния раз­ме­ров чего-либо, например:

Маковой росин­ки во рту не было.

Читаем у поэта А. С. Грибоедова:

Ваш шпиц, пре­лест­ный шпиц, не более наперстка.

Для уси­ле­ния образ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти речи исполь­зу­ет лито­ту извест­ный бас­но­пи­сец И. А. Крылов:

Какие кро­хот­ные коров­ки! Есть, пра­во, менее була­воч­ной головки!

Не обо­шел сво­им вни­ма­ни­ем лито­ту рус­ский писа­тель К. Аксаков:

Мой Маринхен так уж мал, так уж мал, что из кры­льев кома­риш­ки сде­лал себе две манишки.

Этот худо­же­ствен­ный троп исполь­зо­вал поэт Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»:

Убедились, что лито­та поз­во­ля­ет под­черк­нуть опре­де­лен­ную мысль, заост­рить вни­ма­ние на обра­зе, выявить его неожи­дан­ные сто­ро­ны — в целом, всё для того, что­бы уси­лить эмо­ци­о­наль­ное впе­чат­ле­ние на чита­те­ля или слушателя.

Источник

Литота

Лито́та, литотес (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность [1] ) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

Содержание

Троп преуменьшения

Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления.

Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п.

Многие литоты являются фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку».

Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок» «девочка-дюймовочка».

В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит:

Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!

К литоте часто обращался Н. В. Гоголь. Например в повести «Невский проспект»: «такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить», «талии, никак не толще бутылочной шейки». Или вот фрагмент из повести «Шинель»: «Он вынул шинель из носового платка, в котором её принёс; платок был только что от прачки, он уже потом свернул его и положил в карман для употребления».

Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить». В поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок»:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок!

На литоте построено целое стихотворение К. С. Аксакова «Мой Марихен так уж мал». П. И. Чайковский положил на музыку текст одной из публикаций этого стихотворения с другим именем заглавного персонажа (из сборника А. Н. Плещеева) под названием «Детская песенка. Мой Лизочек» [3] :

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени
И гулял.

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки
И — в крахмал…

Троп смягчения

Литотой (иначе: антенантиозис или антенантиоз) также называется стилистическая фигура нарочитого смягчения выражения путём замены слова или выражения, содержащего утверждение какого-то признака, выражением, отрицающим противоположный признак. То есть предмет или понятие определяется через отрицание противоположного. Например: «умен» — «не глуп», «согласен» — «не возражаю», «холодный» — «не тёплый», «низкий» — «невысокий», «известный» — «небезызвестный», «опасный» — «небезопасный», «хорошо» — «неплохо». В этом значении литота есть одна из форм эвфемизма.

Воистину, Хильдебург
тогда не радовалась
ни доблести фризов
ни мощи данов,
когда любимые
и сын и брат её
оба пали в противоборстве.

…а любовь к жене охладеет в нём

(Литота, указывающая на то, что герой прогонит жену.)

Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.

Верь: я внимал не без участья,
Я жадно каждый звук ловил.

Огонь ружейный между скал
Не мало бешеных проклятий,
Не мало жизней вырывал.

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

что такое преуменьшение в литературе. Смотреть фото что такое преуменьшение в литературе. Смотреть картинку что такое преуменьшение в литературе. Картинка про что такое преуменьшение в литературе. Фото что такое преуменьшение в литературе

Полезное

Смотреть что такое «Литота» в других словарях:

ЛИТОТА — [гр. litotes простота] филол. 1) стилистическая фигура, состоящая в усилении значения слова путем двойного отрицания (напр., «небезызвестный»); 2) стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности (напр … Словарь иностранных слов русского языка

Литота — (иначе литотес) 1. Обратная гиперболе (см.) стилистическая фигура явного и намеренного преуменьшения, умаления и уничтожения, имеющая целью усиление выразительности, напр.: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека один миг» и т. п. По существу … Литературная энциклопедия

ЛИТОТА — (от греческого litotes простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение ( небесполезный ). 2) Троп, противоположный гиперболе; намеренное … Современная энциклопедия

литота — сущ., кол во синонимов: 5 • обратная гипербола (1) • прием (124) • троп (15) • … Словарь синонимов

литота — ы, ж. litote <гр. litotes простота. лингв., литер. Стилистическая фигура,состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности. Мужичок с ноготок. Крысин 1998. Лекс. БСЭ 3: лито/та … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Литота — (от греческого litotes простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение (“небесполезный”). 2) Троп, противоположный гиперболе; намеренное … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Литота — (от греч. litotes простота, худоба) троп (см. Тропы) слова, употребляющийся в двух значениях: 1) троп, близкий к эмфазе либо иронии и выражающийся путем двойного отрицания (отрицания противоположного), например: небезызвестный тип; 2) троп,… … Педагогическое речеведение

литота — (от греч. litótēs простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, то есть своего рода «отрицание отрицания», дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение («небесполезный»). 2) Троп … Энциклопедический словарь

литота — (от греч. litotes простота) намеренное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления; прием, противоположный гиперболе. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Антоним/коррелят: гипербола Род: тропы… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Источник

Гипербола и Литота в поэзии

И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И ДОЛЬШЕ ВЕКА ДЛИТСЯ ДЕНЬ
И НЕ КОНЧАЕТСЯ ОБЪЯТЬЕ.
(Б. Пастернак.)

Как литературный прием гипербола подчеркивает субъективность создаваемого образа, его нарочитую условность. Но наряду с этим в гиперболе сохраняется связь с действительностью: в основе гиперболизации лежит оценка художественных явлений (образов), имеющих свой аналог в реальности. Художник возводит изображаемые явления в превосходную степень, масштабирует их; он не обманывает читателей, а создает для них мир смещенных пропорций, преувеличенных страстей, заражает их этим миром, вызывая реакцию доверия. Это стимулирует воображение, заставляет обратить внимание на выделяемые особенности явлений, высвечивает черты характера литературных героев.

Когда к былям небылицы прилагаются то ли ради хвастовства, то ли затем, чтобы просто поразить воображение собеседника, то быль принимает гиперболизированную форму. Как хвастается Лжец из басни Крылова:

Вот в Риме, например, я видел ОГУРЕЦ:
Ах, мой Творец!
И по сию не вспомнюсь пору!
Поверишь ли? ну, право, БЫЛ ОН С ГОРУ!

Послушай, князь: взять меры сей же час;
Чтоб от Литвы Россия оградилась
Заставами; чтоб ни одна душа
Не перешла за эту грань; ЧТОБ ЗАЯЦ
НЕ ПРИБЕЖАЛ ИЗ ПОЛЬШИ К НАМ; ЧТОБ ВОРОН
НЕ ПРИЛЕТЕЛ ИЗ КРАКОВА.

Гиперболы традиционно используются при описании силы богатыря в фольклоре:

Язык гиперболы характерен и для классицизма:

На Галла стал ногой Суворов,
И горы треснули под ним.
(Г.Р. Державин.)

Ломоносов, воспевающий в своей оде «тишину» (мир), все же превыше ее ставит императрицу, следуя жанровому канону:

Великое светило миру,
Блистая с вечной высоты
На бисер, злато и порфиру,
На все земные красоты,
Во все страны свой взор возводит,
Но КРАШЕ В СВЕТЕ НЕ НАХОДИТ
ЕЛИЗАВЕТЫ И ТЕБЯ.
Ты кроме той всего превыше;
ДУША ЕЯ ЗЕФИРА ТИШЕ,
И ЗРАК ПРЕКРАСНЕЕ РАЯ.
(В.М.Ломоносов «Ода на день восшествия на Всеросс. престол.
Елисаветы Петровны, 1747 г.»)

Благодарим Донское наше войско!
Мы ведаем, что ныне казаки
Неправедно притеснены, гонимы;
Но если Бог поможет нам вступить
На трон отцов, то мы по старине
Пожалуем наш верный вольный Дон.

Играя роль царя, Самозванец упивается ею. Чувствуется, что местоимение «мы» ласкает его слух.

Гиперболой можно передать чувства гнева:

«Я ВОЛКОМ БЫ ВЫГРЫЗ бюрократизм. »
(Маяковский. Стихи о советском паспорте),

или чувство печали:

«Родная земля!
Назови мне такую обитель,
Я ТАКОГО УГЛА НЕ ВИДАЛ,
ГДЕ БЫ СЕЯТЕЛЬ ТВОЙ И ХРАНИТЕЛЬ,
ГДЕ БЫ РУССКИЙ МУЖИК НЕ СТОНАЛ?»
(Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

(Маяковский. Стихи о советском паспорте).

» Ax! злые языки страшнее пистолета; Сильнее кошки зверя нет; Сто раз вам повторять!; У страха глаза велики; Век не забуду; Ума палата; Мильон терзаний; Видимо-невидимо; Провалиться мне на месте; Семь пятниц на неделе.

Гиперболы могут быть выражены различными частями речи:

Как и другие тропы, они могут быть простыми и развернутыми, выраженными несколькими фразами.

Только в мире и есть, что тенистый
Дремлющих кленов шатер.
Только в мире и есть, что лучистый
Детски задумчивый взор,
Только в мире и есть, что душистый
Милой головки убор,
Только в мире и есть этот чистый
Влево бегущий пробор.
(Фет. Только в мире и есть, что тенистый. )

Литотой передан комический восторг басенного героя, не заметившего слона:

«Какие крохотны коровки!
Есть, право, менее булавочной головки!»
(Крылов. Любопытный).

К этому приему часто прибегают в социальной сатире:

Литота вносит экспрессию в описание. Литоты, как и гиперболы, часто сопрягаются с другими тропами в едином сложном тропе.

«Люблю их ножки; только вряд
Найдете вы в России целой
Три пары стройных женских ног. »
(Пушкин. Евгений Онегин);

«Тени вечера волоса тоньше
За деревьями тянутся вдоль»
(Пастернак. Тени вечера волоса тоньше. ).

«Это небольшое подобие человека копалось, корпело, писало и, наконец, состряпало такую бумагу. » (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Если же субъект занимается самоуничижением, преуменьшает какие-либо свои особенности, речь идет о РЕФЛЕКСИВНОЙ ЛИТОТЕ:

«Но все-таки простите меня, батюшка, насекомого еле видимого, если я осмеливаюсь опровергнуть. » (Чехов. Письмо к ученому соседу).

У И. Северянина находим колоритную рефлексивную гиперболу:

Я, гений Игорь Северянин,
Своей победой упоен:
Я повсеградно оэкранен!
Я повсесердно утвержден!
(И.Северянин. «Эпилог»)

Источник

Литота

Из Википедии — свободной энциклопедии

Литóта, лито́тес (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность [1] ) — стилистическая фигура преуменьшения или нарочитого смягчения свойств, признаков, значений каких-либо предметов или явлений.

Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой.

Как и гиперболы, литоты часто совмещаются с тропами и другими речевыми фигурами, что позволяет создать сложное иносказание, отличающееся экспрессией и оценочностью:

Литота+сравнение: «узенькие талии, никак не толще бутылочной шейки» (Н. В. Гоголь «Невский проспект»).

Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!

Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить». В поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок»:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок!

На литоте построено целое стихотворение К. С. Аксакова «Мой Марихен так уж мал». П. И. Чайковский положил на музыку текст одной из публикаций этого стихотворения с другим именем заглавного персонажа (из сборника А. Н. Плещеева) под названием «Детская песенка. Мой Лизочек» [3] :

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени
И гулял.

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки
И — в крахмал…

Многие литоты являются фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку», «мужичок-с-ноготок», «девочка-дюймовочка».

Источник

Что такое литота в литературе, примеры

Литота – термин, восходящий к древнегреческому слову λιτότης со значением простоты, скромности, умеренности, малости. В литературоведении этим термином обозначается стилистическая фигура, основанная на преуменьшении, то есть обратная гиперболе. Оба художественных приёма основаны на отклонении от объективной качественной характеристики, но гипе́рбола – на отклонении в сторону преувеличения, а лито́та – в сторону преуменьшения. Из-за общности основы двух явлений в старину они рассматривались как два разнонаправленных вида гиперболы. Современное литературоведение разделяет их на две самостоятельных фигуры стилистики.

Художественное явление, называемое литотой, включает в себя две разновидности.

Литота как преуменьшение

Несмотря на узкую распространённость термина за пределами сферы литературоведения, сам приём употребителен и в художественной литературе, и в повседневной речи. Об этом свидетельствуют привычные речевые обороты:

В них для придания выразительности преуменьшены количество, размер, продолжительность, расстояние и пр.

В литературных произведениях применение фигуры преуменьшения работает на создание художественного образа, характеризуя отношение автора или героя к явлениям и предметам окружающего мира (в песне из кинофильма «Земля Санникова» жизнь трактуется как « миг между прошлым и будущим») или персонажам (крошечная царевна Горошинка в «Сказке о царе Горохе»).

Литота в художественной литературе и в быту употребляется как самостоятельно, так и во взаимодействии с другими выразительными средствами:

Литота как смягчение

Второе значение термина – умышленное уменьшение, снижение жёсткости выражения. В этом случае варианты таковы:

Оба типа литоты работают на придание выразительности образу, точность характеристики, привлечение внимания слушателя или читателя.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

что такое преуменьшение в литературе. Смотреть фото что такое преуменьшение в литературе. Смотреть картинку что такое преуменьшение в литературе. Картинка про что такое преуменьшение в литературе. Фото что такое преуменьшение в литературе Риторические фигуры
Фигуры
речи