что такое отбивка на телевидении
отбивка
Смотреть что такое «отбивка» в других словарях:
ОТБИВКА — ОТБИВКА, отбивки, мн. нет, жен. (спец.). Действие по гл. отбить в 7, 8 и 9 знач. отбивать. Отбивка линии. Отбивка участка. Отбивка косы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
отбивка — Способ нешрифтового выделения текста путем увеличения пробелов между отдельными фрагментами текста или элементами полосы набора. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] отбивка Увеличение расстояния между иллюстрациями и текстом. [http://www.morepc.ru/dict/]… … Справочник технического переводчика
отбивка — ОТБИТЬ, отобью, отобьёшь; бей; итый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отбивка — сущ., кол во синонимов: 9 • выпрямление (16) • натачивание (9) • обозначение (15) … Словарь синонимов
Отбивка — пробел между наборными элементами или между ними и другими элементами полосы. Многие О. установлены техн. правилами набора и верстки, о чем см. в статьях, посвященных наборным и другим элементам полос … Издательский словарь-справочник
Отбивка — способ нешрифтового выделения текста путем увеличения пробелов между отдельными его фрагментами или между элементами полосы набора … Реклама и полиграфия
отбивка — 3.2.2.15 отбивка: Способ нешрифтового выделения текста путем увеличения пробелов между отдельными фрагментами текста или элементами полосы набора. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отбивка — ж. 1. процесс действия по гл. отбить I, отбивать I 1., 3., 5., 8. 2. Результат такого действия; отбивание I 2., отбитие I 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отбивка — отбивка, отбивки, отбивки, отбивок, отбивке, отбивкам, отбивку, отбивки, отбивкой, отбивкою, отбивками, отбивке, отбивках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
отбивка — отб ивка, и, род. п. мн. ч. вок … Русский орфографический словарь
ТЕРМИНЫ ТЕЛЕВИДЕНИЯ
Адресный план – телевизионные планы, по которым понятно, где происходит событие: указатели населенных пунктов, центральные площади, здания администрации, парки.
Акустика передачи – звуковая атмосфера телепередачи, построенная, как правило, на принципе соответствия акустической перспективы с масштабом изображения.
Анонс – краткое сообщение о материалах, запланированных далее в программе. Выходит, как правило, перед рекламным блоком. Главная цель анонса – не столько проинформировать, сколько заинтриговать зрителя, заставить его оставаться с каналом (программой).
БЗ (без звука) – видеоряд с интершумом, но без закадровой начитки корреспондента. Информационное сообщение, текст которого читает ведущий в студии. Бывает с синхроном(ами) (в этом случае иногда используется аббревиатура БЗСХ) или без него.
Блинцы – фрагменты, короткие отрезки прямой речи нескольких людей, которые идут, как правило, в склейке, подряд.
Бэкграунд (от англ. background – «фон», «задний план»): 1. История, подоплека, подноготная какого-либо события, явления, рассказанная корреспондентом. 2. Происхождение, биографические данные героя программы.
Верстка – сборка воедино всей программы с учетом факторов актуальности устных и видеоматериалов, продолжительности каждого материала и возможного сокращения того или иного материала, необходимости перебивок (заставок).
Ветрозащита – поролоновая насадка на динамический микрофон, предотвращающая задувание микрофона ветром.
ВМЗ (видеомонтажная заметка либо видеомагнитная запись) – малый по хронометражу сюжет, текст которого читает не корреспондент, а сам ведущий. Часть такого сюжета, как правило, перекрыта картинкой. Бывает с синхроном и без него. Иногда в таком случае используют аббревиатуру БЗ. В некоторых редакциях термин ВМЗ употребляют как синоним сюжета («в монтаже и звуке»).
Воздух – свободное пространство над головой объекта в кадре.
Выгородка – декорация эфирной студии.
Драматургия телевизионного произведения предполагает развитие действия, события, показ характера героя или его мысли по четырем стадиям: экспозиция (обоснование темы, интриги); развитие действия, мысли, ведущее к кульминациии, затем к развязке. Драматургия присуща и событийному репортажу.
Закадровый текст (наговор, начитка) – голос корреспондента, звучащий за кадром; корреспондент в видеоизображении отсутствует, его голос «прикрыт» видеорядом с информацией, дополняющей ту, которая содержится в начитке.
Залить – перегнать видеоматериал с кассеты (цифрового носителя) в компьютер.
Интершум – естественный шум съемочной площадки. Записывается (в отличие от синхрона и стенд-апа) обычно на микрофон-«пушку» во время съемок.
Кадр – изображение части пространства, заключенное в рамках экрана и видимое в каждый данный момент. В силу того, что телевизионное действие имеет не только пространственные, но и временные характеристики, понятие «кадр» подразумевает и протяженность во времени, т. е. длительность пребывания изображения на экране. Кадром называют также часть телевизионного произведения, снятую в отрезок времени непрерывной работы камеры.
Картинка – видеоряд.
Композиция кадра – отбор деталей и предметов и такая их расстановка в рамках кадра, которая позволяет максимально наполнить его визуальной информацией и выразить основную мысль авторов.
Консервы – снятый впрок на случай информационного дефицита (обычно наступает в первую декаду января или летом в разгар отпусков) сюжет.
Копирайт – знак, который выглядит как буква «с», заключенная в круг. И обозначает защиту частной интеллектуальной собственности от незаконного копирования. То есть, ставя этот знак в конце передачи или фильма, вы заявляете свои права.
Ладушки – аплодисменты и прочие виды реакции аудитории в студии. Записываются, как правило, в начале съемок, пока публика еще не устала.
Лайв (Лайф, от англ. live – «живьем») – единица журналистского материала, в которой жизнь показана такой, какая она есть, т.е. с естественным звуком, без закадрового текста и прочих профессиональных ухищрений.
Лайв-ту-тейп (ЛТТ) – особый вид съемки сюжета, когда журналист постоянно находится в кадре и участвует в событиях, о которых рассказывает.
Лид – главная, ведущая новость информационного выпуска.
Линейка – выстроенный по дням недели и времени выхода график эфира программ.
Линия – микрофонный кабель.
Микроплан – брак при видеомонтаже, при котором во время смены одного плана на другой «проскакивает» короткий план с исходника.
Монтажный лист – план монтажа видеосюжета с тайм-кодами и хронометражем.
Накамерный свет – осветительный прибор, закрепленный на видеокамере.
Нарезка – смонтированная последовательность разрозненных материалов, дающая представление о сути происходящего, либо иллюстрирующая прописанный в сценарии текст.
Нейтральные кадры – видеокадры города, местности, где происходило или происходит событие, о котором повествует видеосюжет.
Ньюсмейкер – человек, являющийся или потенциально способный стать источником новостной информации.
Озвучка – аудиооформление сюжета, программы.
Опрос – общение журналиста со случайно выбранными людьми, где главный инструмент – заранее сформулированный вопрос. Цель опроса – выявить мнение, отношение, осведомленность общей массы населения по той или иной проблеме.
Отбивка – звуковое и графическое отделение одной части выпуска от другой.
Отводка – текст ведущего новостей, завершающий репортаж, закадровый комментарий, либо другой фрагмент программы.
Паркет («Паркетные съемки») – съемка официальных мероприятий, «паркетный сюжет» – сюжет об официальном мероприятии. Визиты, переговоры, заседания, совещания и т. п. То же, что и протокол.
Перебивка – тип кадра, содержащий объекты или детали, которые отсутствуют в предшествующем и последующем кадрах при монтаже непрерывно развивающейся сцены: крупные планы глаз интервьюируемого, рук, часов, микрофона, интерьера и т.д.
Петличка – микрофон, прикрепляемый к одежде.
Пилот – пробный выпуск программы, который снимается для того, чтобы обкатать технологию создания передачи.
Плазма – монитор телевизора, который используется в студии для расположения видеоэлементов или графики, создающих информационный фон для подводок, БЗ, рубрик и других элементов передачи.
План – масштабно-пространственное изображение, привязанное к фигуре человека.
• дальний план (объект и окружающая его обстановка);
• общий (объект в полную величину);
• средний грудной план;
• средний поясной план;
• крупный план (голова человека);
• деталь (например, глаза).
Плашка – электронная подложка под титр.
Подводка – информация ведущего программы, предваряющая видеосюжет.
Поливать – снимать на камеру все подряд в случае, когда съемочная группа является к кому-либо (обычно к чиновнику, не желающему давать комментариев) без предупреждения.
Прямое включение – прямой репортаж с места событий.
Пушка – микрофон, встроенный в камеру.
Ракурс – любой угол (в том числе и прямой), образуемый оптической осью объектива и плоскостью объекта съемки.
Режиссерский сценарий – сценарий с «левым рядом», где помимо журналистского текста есть описание действия, происходящего в кадре. Выполняется в форме таблицы из двух столбцов.
Рендеринг – процесс получения изображения с применением всех наложенных на него эффектов и графических изображений.
Рыба – предварительно собранный и подготовленный журналистский материал, заготовка.
Рэпэраунд – использование интершума в качестве самостоятельного выразительного средства.
Синхрон – синхронный показ лица человека со звуком его голоса или изображение говорящего человека в кадре, фрагмент интервью, комментария героя.
Склейка – соединение двух кадров видеоматериала (или аудиозаписи).
Слаг-лайн – заголовок новости на плашке, передающий ее краткую суть, расположен в нижней трети экрана (не путать с бегущей строкой).
Стендап – та часть сюжета, во время которой корреспондент появляется в кадре.
Сценарная заявка – форма литературного сценария, отображающая основные драматургические элементы материала, хронометраж, рабочее название, место и время съемки.
Тайм-код – цифровые данные о времени, записываемые совместно с изображением и звуком для их последующей синхронизации на отдельных носителях.
Телесуфлер – дисплей, отображающий текст речи или сценария для диктора или актера незаметно для зрителя.
Титр – графическое пояснение личности говорящего (имя, фамилия, должность либо принадлежность к организации), указывается на плашке в нижней трети экрана.
Тракт – это канал, по которому подаются сигналы изображения и звука.
Трактовая репетиция – это канал, по которому подаются сигналы изображения и звука. Трактовая репетиция проводится в студии (либо с места события с использованием ПТС) с использованием всех технических средств, которые будут задействованы в передаче.
Трансфокатор видеокамеры – устройство в объективе, позволяющее изменять в заданных пределах фокусное расстояние (приближение–удаление объекта съемки без изменения положения самой камеры).
Удочка (журавль) – микрофон на длинной штанге.
Ухо – наушник, через который сценарист или шеф-редактор передает нужную информацию ведущему программы.
«Хромокей» – технология совмещения двух и более изображений или кадров в одной композиции: объект помещается на однотонный цветной фон (как правило, синий или зеленый), который при записи или монтаже заменяется другим изображением.
Хронометраж – продолжительность видеоматериала (аудиозаписи) или законченного журналистского произведения.
Цветокоррекция – внесение изменений в цвет оригинального изображения. При монтаже видео используют цветокоррекцию, в основном для изменения баланса белого.
Шапка – графическая заставка с названием программы.
Шпигель – элемент новостного выпуска, предваряющий его основную часть и представляющий собой заголовки, краткие анонсы основных тем.
Путаница в терминах
#1 Любимцева
Сегодня обратился ко мне заказчик с просьбой записать дикторский джингл.
Похоже, у нас до сих пор нет словаря, где точно описывались бы все названия оформления эфира. Поэтому на разных станциях свой язык. Согласитесь, это не очень удобно. Поэтому предлагаю общими силами привести все к одному знаменателю и составить словарь радийных терминов.
#2 Александр Шестаков
Словарь давно уже есть.
На radiostation.ru об этом, кажись, целая статья есть. Да и просто в инете можно найти.
Попозже гляну.
А выложить тут надо.
#3 Леонид Шихов
Приступим к геноциду. (c) John Cavil. BSG.
#4 Александр Шестаков
Звуковая «одежда» эфира
1.
Все джинглы можно разделить на две большие группы: формальные (идентификационные) джинглы и джинглы, призванные выполнять разнообразные художественные задачи.
В первую группу можно отнести:
ID-jingle — главный идентификационный джингл радиостанции, ее часовой позывной; специальные характерные джинглы, открывающие и закрывающие выпуски новостей, различные рубрики и специальные программы, музыкальные подкладки и т.д., то есть «одежда» перечисленных новостей, рубрик, программ.
Сюда же относятся линейные идентификационные джинглы, напоминающие слушателю, на волне какой радиостанции он находится. В первой группе оказываются и так называемые лайнеры — короткие фразы без музыкальной подкладки. Обычно они накладываются на вступление песни и служат своего рода механическими диджеями, доносящими до слушателя ту или иную информацию.
Вторую группу составляют художественные джинглы, призванные обеспечить непрерывность и единство музыкального потока. При этом их можно условно подразделить на соединяющие и разъединяющие:
Под соединяющими джинглами понимаются элементы эфира, смягчающие переход от громкой песни к тихой. От быстрой к медленной. От барабанной коды в конце одной композиции к скрипке в начале другой и т.д.
Под разъединяющими джинглами понимается группа элементов эфира, позволяющих более безболезненно перейти от песни, скажем, веселой шуточной тематики к печальному шлягеру о потерянной любви и т.д. Обычно эти джинглы больше предыдущих по хронометражу и могут звучать от 15 до 25 секунд.
#5 Echoe
Сайт Михаила Кожаева
Одна жизнь — тысяча возможностей
Понятия тележурналистики человеческим языком
Волею – не судеб, но собственной – я оказался на телевидении. В этом чудесном месте, где из лоскутков действительности мастера сшивают разноцветную ленту ярких событий. И есть в этом искусстве некая доля волшебства. Иначе как объяснить, что различные видеоблюда подаются с улицы прямо на экран телевизора! Как бы мало времени ни отделяло событие от его отображения. И как бы ни опаздывали корреспондент, редактор и монтажёр – всё всегда будет сделано в срок!
По крайней мере, так бывает на «Первом Тульском» – ведущем телеканале тульского региона. И магия этого непреложного движения большой телемашины точно в срок начинается, пожалуй, с особого языка. Который недоступен для понимания простого смертного. Действительно, что значат все эти «ВВК», «досъёмы», «хрипы» и «пушки»? Попробую объяснить эти понятия и аббревиатуры простым человеческим языком.
ВС и ВВК
Любой новостной корреспондент должен в первую очередь уяснить разницу между ВС и ВВК.
ВС – это ВидеоСюжет. То есть полноценный сюжет хронометражом 2-3 минуты, в котором подробно раскрывается смысл и подробности события. При этом в видеосюжете обязательно должно быть 2 синхрона (об этом ниже), а видеоряд – максимально подробным.
ВВК – это «Ведущий Вне Кадра». Это формат, меньший, чем сюжет. Его суть – кратко, но ясно изложить суть события. Длиться ВВК может 40-60 секунд. При этом синхрон (смотрите ниже) может быть 1 или его вообще может не быть – просто картинки (видеокартинки, разумеется), подогнанные под текст новости.
Вот иллюстрации. Посмотрите сюжет на 2 минуты. Его структура следующая: Начальная закадровая начитка корреспондетка (до 19 сек) + синхрон (до 33 сек) + корр/ЗК (значение см. ниже, до 49 сек) + снихрон (до 1 мин 08 сек) + корр (до 1:22) + синхрон (до 1:38) + корр.
А вот — ВВК на 1 минуту (2:48 — 3:53). Как видите, тут есть видеоряд с основной информацией, а также синхрон с комментарием по сути новости.
Синхрон
Он же СНХ или СИНХ. Это интервью, в котором герой в течение 15-25 секунд рассказывает о своих впечатлениях об описываемом мероприятии или событии. В приведённом выше примере синхронов было целых три. В первом молодой папа сообщил о том, как это удобно, что открылась амбулатория рядом с домом, ведь раньше приходилось ехать с ребёнком за 10 км. Во втором синхроне главврач делится своим удивлением, что так быстро возвели корпус. А в третьем пациенте радуется, что здесь есть дневной стационар, так как ей нужно проходить его дважды в год.
Если бы материал собирался для ВВК (см. выше), то из синхронов было бы выбрано интервью с главврачом, а закадровый текст «подгонялся» под её сообщение. Ниже начало просмотра установлено именно на таймкоде (см. ниже) этого синхрона (0:48 — 1:08).
ЗК (закадр) / Корр.
В сюжете перемежаются синхроны и закадровый текст. Собственно, ЗК – это «За Кадром». Проще говоря – ЗаКадровый текст, который корреспондент начитывает как звук, а монтажёр накладывает на него видеоряд из материалов, снятых оператором. Некоторые редакторы вместо «закадра» используют простое сокращение «корр.» — то, что начитывает корреспондент. Это синонимы.
Итак, новостной сюжет обязательно должен состоять из закадровых текстов и синхронов. Но есть варианты «сверх» этого минимума, которые являются украшением ролика. Самый эффектный из них – это лайф. Если в синхроне говорит статичный по позе интервьюер, если в закадре «вещает» корреспондент, а в видеоряде бегут картинки, то лайф – это событие, в котором герой сам совершает определённые динамичные действия и сам что-то говорит. Хороший лайф – это отличный вариант для начала сюжета. Посмотрите, например, следующий сюжет, в котором первые 10 секунд – это лайф.
Подводка
Вышеприведённый сюжет стал первым, в котором я принял участие – правда, как стажёр. Честно сказать, я не понимал большей части происходящего. И многое встало на свои места только в процессе работы. Так, например, началом того самого сюжета стал лайф. И когда я увидел в штамповом тексте указание «подводка», то я подумал, что это одно и то же. Конечно, это не так.
Подводка – это тот текст, который читает диктор в эфире новостей, подводя зрителя к сюжету корреспондента. Соответственно, первый закадр сюжета (теперь вы знаете, что это такое) появится только после подводки. В подводке должна быть подана, с одной стороны, вся необходимая информация по существу предстоящего сюжета, а с другой – должна быть некая изюминка, магнит, чтобы зритель не переключил канал (1:37 – 2:03 в нижеследующей записи).
Таймкод
Теперь вы имеете схематичное представление, как происходит подготовка сюжета. 1) Корреспондент с оператором выезжают на место съёмки. Снимают всё имеющее отношение к событию, а также, конечно, синхроны – интервью с героями ролика. 2) Корреспондент пишет текст сюжета с расписанием порядка видеоряда и синхронов, а редактор правит и утверждает текст. 3) Корреспондент сам или его опытный коллега (в случае новичков, как я) начитывает текст в формате аудио. 4) Монтажёр монтирует сюжет на основе аудиотекста и видеоряда.
Соответственно, монтажёр ждёт от корреспондента, что тот укажет ему: мы берём столько-то синхронов. Файлы – такие-то. Пишет на распечатанном тексте номер файла с временными рамками, например: файл 4293, с 00:38 по 00:57. Вот эти хронометрические рамки и есть таймкод. По ним монтажёр «режет» синхроны и вставляет их в сюжет. Предоставлять монтажёру текст сюжета без таймкода – откровенный моветон (если только ты не с колёс). А не указать номер файла – значит, в отдельном корреспондентском котле в монтажёрском представлении об аде.
На вопрос «какая рыба» нормальный человек ответит: карп, или треска, или окунь. Не вздумайте отвечать так редактору телевещания, поскольку он спрашивает о времени. Рыба – это предварительный хронометраж сюжета, который получен в результате сложения длительности начитки и синхронов. Например: начитанный текст сюжета составляет 1:30 + синхрон 0:20 + синхрон 0:25 = 2 минуты 15 секунд. Это и есть «рыба» сюжета. То есть основной хронометраж, который может измениться, если монтажёр добавит каких-нибудь спецэффектов или, наоборот, что-нибудь сократит. Но в любом случае редактора интересует именно порядок хронометража. Ничего страшного, если сюжет составит не 2:15, а 2:10 или 2:20. Редактор понимает: будет 2:15 плюс-минус 10 секунд. Другое дело, если сюжет тянет только на 1 мин 30 сек – тогда придётся в новостной блок добавлять ещё ВВК, а где его взять и т.д. Теперь вы понимаете, почему вас зажарят, если вы ответите «карп» на вопрос «какая рыба»?
Хрип – это та сама аудиозапись на фоне фотографии человека, когда он по телефону комментирует совершившееся событие. «Хрип» записывают тогда, когда нет возможности получить видеокомментарий (например, человек в другом городе или стране). А также – если человек в иных условиях не согласился бы на интервью или не подозревает, что телефонный разговор записывают. См. с 1:56:
Пушка
Обычно интервью записываются с помощью микрофона. Он подключается к камере с помощью кабеля или через радиосигнал. Но бывают случаи, когда такой возможности нет. В этом случае звук записывается с «пушки» – уловителя аудио, который стоит на камере и записывает все звуки – как речь интервьюера, так и все сопутствующие шумы. «Писать на пушку» – значит, не иметь полноценного синхрона и «выкручиваться», как позволяют обстоятельства.
Досъём
Термин из операторской практики, который до корреспондентов доходит по мере работы с коллегами. Досъём означает, что для полноценного сюжета необходимо съездить и буквально «доснять» материал. Например, синхрон с одним героем был снят, а второго не было на месте. Значит, значит приехать туда и снять организатора / официальное лицо / знаменитость и т.д.
Операторский глоссарий – это вообще отдельная песня, поскольку без компетентных пояснений невозможно понять, что такое «внешняки» или «проходки». Впрочем, если у вас будут соответствующие вопросы – спрашивайте!
В качестве бонуса, конечно, — ляпы ведущих в прямом эфире!
Что такое отбивка на телевидении
Сообщение:
Дамы и господа, при работе на радио очень часто встречаются непонятные словечки и словосочетания типа САУНД ПРОДЮССЕР или ЛИНЕЙНЫЙ ЭФИР. Мне стыдно, но после полутора лет работы на радио не знаю значения ни того, ни другого. Официальных изданий способных пролить свет на эту проблему нет. Предлагаю Вам своими силами и создать подобный импровизированый словарикъ 😉 прямо вот тут. Кто что знает, то и пишите 🙂
P.S. Еще раз мое огромное ДАНКЕ ШЁН господину Комарову.
12/6/2006
11:07:18
13/6/2006
16:11:49
13/6/2006
17:13:06
Сообщение:
Да, ладно Вам мужика-то чморить!
Ведь, действительно, куча непонятных, а то и откровенно мусорных терминов приблудилась к нам из английского языка, которые безусловно имеют аналоги и в русском, но те, кто их ввел и использует, либо не знают английского языка (и перевода), либо не знают русского языка (словарный запас родного языка, как у Эллочки Щукиной).
И появляются в радийном жаргоне названия типа:
ЛЕВЕЛЛЕР,
НОРМАЛАЙЗЕР,
КОПИРАЙТЕР,
ЛИМИТТЕР,
САУНДМЭЙКЕР,
ЭНХАНСЕР,
.
и еще куча подобных уродцев терзает уши радийщиков.
То скажите, пожалуйста, что этот человек продюсирует? И продюсирует ли он хоть что-то вообще, при таком переводе.
Вы будете смеяться, но я сам узнал, что копирует КОПИРАЙТЕР, только проработав на радио десять лет!
До этого времени я этот термин употреблял в русском эквиваленте!
Очень давно мне одна переводчица рассказала забавный случай (как раз в тему!).
Вот я и предлагаю составить здесь «самшитовый» словарь радийного жаргона.
Кому-чего-непонятно – милости просим – спрашивайте!
А кто знает – не сочтите за труд ответить.
И не надо стыдить людей за то, что они не имели дело с этим ШИТОМ!
13/6/2006
17:39:09
Сообщение:
Спасибо, Сергей 🙂
Дело в том, что станция наша находится в Магадане. И, не смотря на то, что в эфире мы уже 10 (. ) лет и зарабатываем по пол миллиона, все же, господа это не Москва, и по организации мы явно отстаем, да и штат у нас маленький. Отсюда и неведение таких, казалось бы, простых (для крупных центральных станций) вещей.
14/6/2006
02:07:13
14/6/2006
11:22:45
Сообщение:
А что такое копирайтер?
А то идёт реклама что нужен копирайтер
а народ не втыкает.
14/6/2006
12:48:02
Сообщение:
Еще чуть:
Имиджмейкер
Специалист по профессиональному сопровождению карьеры, созданию имиджа личности или фирмы; осуществляет имидж-сопровождение в рекламных и предвыборных кампаниях, участвует в повышении корпоративной культуры организации.
Спичрайтер
Специалист по написанию публичной речи.
Главный редактор
Физическое лицо, которому владелец средства массовой информации или по его поручению вещатель, издатель вправе передать руководство редакцией средства массовой информации либо единоличное осуществление ее функций.
Журналист
Физическое лицо, занимающееся по трудовому или иному договору сбором информации, подготовкой и (или) редактированием сообщений и материалов, необходимых для создания средства массовой информации.
PR-директор
Должностные обязанности директора по связям с общественностью включают разработку задач в области связей с общественностью и стратегии по созданию благоприятного корпоративного имиджа компании. Директор по PR формирует концепцию деятельности по планированию, разработке и применению корпоративной политики. Он также разрабатывает методы и программы осуществления связей с общественностью, анализирует СМИ, следит за распространением внутренней и внешней информации. Кандидат на должность PR-директора должен великолепно ориентироваться в маркетинге, самостоятельно осуществлять мониторинги СМИ, иметь опыт работы на руководящих должностях.
14/6/2006
16:17:23
Сообщение:
Отлично! Спасибо всем небезучастным 🙂 А может кто еще чего знает?
P.S. Я сейчас эфир веду, поставил Accept. Хорошо. 🙂
16/6/2006
15:36:13
ЭКСПАНДЕР – расширитель динамического диапазона. Реализует переходную амплитудную характеристику показательной (антилогарифмической) зависимости. Производит над звуком обработку обратную компрессору. На слух сигнал после экспандера становится более «мягким», «прозрачным». Но после экспандера должен быть усилительный или воспроизводящий тракт, обеспечивающий больший динамический диапазон. Об этом нельзя забывать во избежании искажений.
ЛИМИТТЕР – плавный ограничитель амплитуды сигнала (АРУ с задержкой). До какого-то уровня сигнала он передает сигнал со входа на выход линейно, без каких-либо изменений. А с некоторого уровня начинается уменьшение усиления громких звуков. То есть сжимается динамический диапазон не всего сигнала, а только самых громких звуков. Устройство необходимое в тракте перед подачей сигнала на звуковую карту, на АЦП или на вход радиопередатчика.
ФЕЙДЕР – регулятор уровня сигнала. В аналоговом исполнении обычный переменный резистор, выполненный в виде движка. В цифровом исполнении – кодовый датчик смещения ручки. Как правило, имеет логарифмическую зависимость уровня выходного сигнала от смещения ручки. Фейдеры эфирных пультов оснащены датчиком смещания ручки от нулевого (выведенного) положения, дающего запускающую команду на источник воспроизведения сигнала. То есть, при начале перемещения ручки фейдера, подключенного, к примеру, к проигрывателю CD, установленный на него диск включается на воспроизведение той песни, которая предварительно была выставлена. Такой режим работы называется ФЕЙДЕР – СТАРТ.
ЛЕВЕЛЛЕР – чисто маркетинговое название, не имеющее четкого технического алгоритма. Левеллером можно в равной степени назвать как компрессор, экспандер, лимиттер, так и даже фейдер. Обычную ручку регулятора громкости радиоприемника тоже можно назвать левеллером.
ЭФИРНЫЙ ПРОЦЕССОР – устройство спектральной и динамической обработки сигнала. Поскольку средствами динамической и спектральной обработки можно изменять настроение создаваемое звучанием выходного сигнала, то такие устройства иногда называют устройствами психоакустической обработки. В таком варианте может использоваться в студии для создания нужных настроений звучания тех или иных звуковых фрагментов или записей в целом.
Представляет собой многополосный эквалайзер в каждой частотной полосе которого имеется компрессор с регулируемыми параметрами (постоянная времени АРУ, коэффициент усиления, крутизна логарифмической характеристики) далее сигналы всех полос линейно суммируются и подаются на лимиттер. Выход лимиттера является выходом ПРОЦЕССОРА.
Аналоговые процессоры могут быть трехполосными, пяти полосными, цифровые же могут иметь неограниченное число полос, к примеру 11 или даже 15 и более. Наличие в эфирном процессоре более 11-и частотных полос приводит к усложнению работы с ним, но не дает при этом практически никакого преимущества. Наличие же в процессоре 3-х или 5-и полос, дает заметное улучшение эфирного звучания по сравнению с трактом без процессора, но явно не достаточно для реализации высококачественного звучания эфирного сигнала.
Используя психоакустическую обработку сигнала или эфирный процессор можно настроить звучание радиостанции на интонационный портрет речи, принятый в целевой аудитории, на которую позиционируется радиостанция. Но это уже будет высший пилотаж!
03/7/2006
12:19:46
Сообщение:
Господа коллеги, а как быть с определениями типа «Джингл», «Лайнер», «Свипер»? И здорово было бы привести синонимы в русском (типа «Отбивка», «смывка») Борюсь с этими словцами какой год. Нужна ясность, а то сам скоро в них буду верить:)
04/7/2006
10:17:58
Сообщение:
Позвольте начать с пошленького анекдота.
— Эльвира, идемте совершим половой акт.
— Да, Рудольф, мое настроение также коитально.
— Снимите одежду.
— И вы, мой друг.
— Эльвира, ваша грудь правильной формы.
— Рудольф, ваша эрекция мощна.
— Давайте применим позу 83. В этом случае проникновение оптимально.
— Будьте со мной тактичны.
— Я ввожу пенис к вам во влагалище, Эльвира.
— Я охвачена страстью, Рудольф. Тело мое пылает. Чуть повыше, если можно.
— Начинаю фрикции.
— Можете увеличить амплитуду, Рудольф.
— Эльвира, ваша грудь правильной формы.
— Спасибо, Рудольф. Ваши фрикции не оставляют меня равнодушной.
— Продолжаем соитие.
— Рудольф. Я кульминировала.
— Я тоже, Эльвира. Достаточно бурно.
— Спасибо.
— Спасибо.
04/7/2006
13:10:22
04/7/2006
17:41:54
04/7/2006
18:30:33
Сообщение:
Ребят!
Так для того эта тема и заведена, чтобы свести воедино кучу разношерстных терминов. Чтобы люди понимали, что чем называется.
Попробую начать это дело (а уж Вы продолжайте, пожалуйста):
ОТБИВКА – концовка передачи. То же самое, что и заставка, но не вначале, а в конце. Ну, как сигнал отбоя.
Пишите сами дальше.
Или дайте свои синонимы на уже описанные термины.
Работаем!
05/7/2006
10:38:57
12/7/2006
21:20:13
Сообщение:
Я тоже решил добавить кое что «до кучи», как говорится.
Жаргонизмы используемые нашими радийщиками:
14/7/2006
09:57:48
Сообщение:
Так, хорошо. Каша в голове стала еще больше!:) А как на счет форматов AC,CHR и прочих? Здесь у кого какие мнения? Подозреваю здесь все намного конкретнее))) Прокомментируйте пожалуйста.
14/7/2006
11:58:27
- что такое гель лак и шеллак разница коротко
- Цитохром р450 что это такое