что такое месть монтесумы
Montezuma’s Revenge | |
---|---|
Разработчик: | Robert Jaeger (Utopia Software) |
Издатель: | Parker Brothers |
Платформы: | Atari 8-bit, Atari 2600, Atari 5200, Apple II, ColecoVision, Commodore 64, IBM PC, Sega Master System, ZX Spectrum, iOS, MSX, Android |
Доступна с: | 1984 |
Игроков: | 1 |
Жанр: | Платформер |
Часть серии: | Montezuma’s Revenge |
Продолжения: | Montezuma’s Return |
Шёл золотой век видеоигр, и интерес к жанру исследований уже подогревался такими играми, как аркадная Tutankham и Aztec на Apple II. Не последнюю роль в этом сыграл фильм «Индиана Джонс, в поисках утраченного ковчега». Искатели приключений в широкополых шляпах начали осваивать игровые пространства. Идея таких игр назрела и справедливо находила свою реализацию, например Pharaoh’s Curse и Spelunker 1983-го года. Тем не менее, в Монтезуме не используются мелкие спрайты, графика укрупнена и по стилю напоминает Donkey Kong. Физика, в частности прыжки без коррекции дальности и гибель, если высота падения больше роста Джо так же напоминает поведение Марио. Оформление уровней отчасти напоминает и Donkey Kong Jr.
Описание игрового процесса
Пирамида имеет девять этажей в глубину, исключая помещение, откуда Джо прилетает в начале каждого уровня, а это целых 99 комнат для исследования! Где-то в глуби спрятана Сокровищница, и древние текста указывают на центральную комнату нижнего уровня. В сравнении с ней те скромные алмазы, что встречаются в самой пирамиде, просто горстка стекляшек. Тут только и успевай прыгать с цепи на цепь, собирая огромные драгоценные камни.
Как всё начиналось или Preliminary Monty
Персональная фирма Роберта Utopia Software продемонстрировала этот вариант игры для компьютеров Atari 8-bit летом, на выставке CES (Consumer Electronics Show) 1983-го года, и представители издательства Parker Brothers живо ей заинтересовались, подписав соглашение на публикацию.
Пара слов о музыкальном сопровождении. Главная тема, звучащая на заставке Preliminary Monty, сделана близко к мелодии «Spanish Flea» из телевизионного шоу «The Dating Game». Видимо поэтому, её и нет в коммерческом варианте, иначе пришлось бы платить отчисления. А когда Педро подбирает сокровища, ключи или другие вещицы, играет кусочек из мелодии «La Cucaracha».
Любопытно. Из-за латиноамериканской тематики игры, Роберту до сих пор пишут письма, причём, в основном именно из Латинской Америки.
Экономика игры
Цифры справедливы для оригинала.
За каждые 10000 очков даётся дополнительную жизнь. С 4 уровня и выше придётся набирать уже по 20000 очков. Чтобы не возиться на ранних уровнях, можно начинать игру сразу с третьего.
Различные версии
Чтобы не повторяться, стоит указать, что издателем и разработчиком игры (кроме оригинала) первоначально выступала Parker Brothers. Все ранние игры были выпущены в США в 1984-м году, и позже переиздавались в других регионах.
Atari 8-bit
Тот самый классический вариант от Роберта Джаегера, урезанный по настоянию Parker Brothers. Издавался, кроме всего прочего, BCI Software в США, а с 1986 года Databyte в Великобритании и Европе на кассетах и дискетах. В Италии игра называлась «Predatore». Программа написана 30 мая 1984 года.
Retrogaming History (2008) оценил игру в 80%, а вот издание Micro 7 (ноябрь 1984-го года) только в 67%.
В 16К версии (финальной) есть баг. Из-за него можно закончить игру, неудачно прыгая в Сокровищнице. Есть шанс пролететь мимо шеста и разбиться. С последующими появлениями наш герой падает сверху и разбивается. Так же, если сильно изощриться, можно походить в огне и ползать в стенах.
Видео:
В 48К версии (предварительной) ошибок больше. Можно застрять где-нибудь, но зато можно набрать множество шальных очков. В комнате с Монтесумой карабкайтесь по лестнице, что под синей дверью, при этом синий ключ должен отсутствовать. Вскарабкиваемся в область с очками, и топаем вправо. На другом экране попадаем в инвентарь. Теперь касаясь любого предмета, получаем за него очки, «заправляя» инвентарь этими вещами. С помощью этого трюка можно так же неплохо погулять по лабиринту.
Видео:
Atari 5200
На сайте GameZone (Германия) игру оценили в 65%, однако, я не заметил каких-либо отличий от компьютерного варианта.
Commodore 64
Apple II (BCI Software)
IBM PC
На MobyGames игру оценили в три звезды из пяти возможных, считаю оценку завышенной.
IBM PC JR
Эта версия игры была найдена совершенно случайно, уже после написания данной статьи. Всё дело в том, что как Parker Brothers, так и BCI Software издавали версии игры для Apple II, IBM PC и PCjr в одной упаковке, более того, на одной загрузочной дискете.
Atari 2600
ColecoVision
Video Game Critic оценил игру очень низко (D или 25%), раскритиковав управление и физику игры. В чём-то он и прав, но мне кажется, что критика слишком уж резкая. В игре невысокая детализация за счёт низкого разрешения экрана, добавлю досадное смещение на 1 пиксель при передвижении по лестницам. Но геймплей приемлемый, играть можно достаточно комфортно.
MSX (2008)
Известны как минимум две попытки перевести игру с ColecoVision на MSX.
29 августа 2007 года SLotman выпустил свой вариант игры. 18 июля 2008 года ICON Games (сайт icongames.com.br) выпустила её на картриджах по цене 14.50€. ROM пока раздобыть не получилось. В настоящее время игра продаётся на сайте matranet.net по цене 12.50€.
20 октября 2008 года Бразилец Muffie выпустил улучшенный вариант игры (см. картинку). В заставке музыка из версии Master System, приятная палитра и частота обновления в 60 герц (только для MSX2), а так же специальный «режим ниндзя» для спокойного прохождения. Если судить по видео, эта версия определённо лучше предшественницы и за небольшую плату так же доступна на картриджах.
Видео:
ZX Spectrum
Panama Joe
Эта слабенькая игра разработана Amazon Systems (David Webb) и совершенно не претендует на лавры Montezuma’s Revenge, хотя, прототип игры именно так и назывался поначалу. Мелкая графика, заторможенный геймплей, уменьшенная пирамида. Издавалась Sinclair Research Ltd и Parker Software в Великобритании, а картриджи для Timex TS2068 и TC2068 продавались Parker Software.
Уж-а-а-асная игра! И, тем не менее, в ней король Монтесума вернулся, пусть и выглядит он скорее как перепуганный пикселизованный геймер.
Preliminary Monty
В 2009 году фанаты ZX Spectrum 128K окончательно обомлели от счастья, получив, спустя столько лет, достойную версию игры для своего обожаемого компьютера. Андрей Жиглов (ace210), портировал оригинал с 8-ми разрядного компьютера Atari для участия в демопати Chaos Constructions 2009. Его работа заняла первое место (из двух претендентов). В голосовании «Best Spectrum game from 2009» на WoS игра так же заняла первое место.
Уровни были повторены в точности, правда, комнаты пришлось ужимать из-за меньшего игрового экрана Спекки. К тому же, цветовую палитру пришлось переделывать в двухцветную.
Nintendo Entertainment System
Sega Master System
О, вот и классика! Не ожидал увидеть сию игру на Master System! Это самая реалистичная версия из всех, что выходили ранее. Отважный путешественник и искатель приключений, Panama Joe (Индиана Джонс отдыхает) исследует пирамиды древних Ацтеков. 11 уровней, около 100 комнат, несколько интересных нововведений. Parker Brothers, теперь уже в составе Tonca Corporation переделали классику так, что её невозможно узнать! Если уровни немного упрощены, но ещё узнаются, то графика качественно улучшена и анимирована. Звук узнаваем и мало подвергся изменениям, зато появился вступительный мультик, сопровождающийся музыкой. Да и в начале уровня можно почитать, где мы собственно находимся и что должны делать. Цепи, кстати, тут называются канатами. Физика игры осталась той же, что придаёт резко похудевшему исследователю некую странность движений. Бонусный уровень сжат до одной комнаты.
Сокровища оцениваются от 1000 до 5000 очков, и начать игру можно сразу до 6 уровня. Амулеты можно сохранять и использовать там, где это необходимо.
Интересно можно использовать паузу в игре. Она позволяет пережидать, пока пропадающий пол снова не вернётся и затем продолжить путешествие.
Баги в версии для Sega Master System Видео:
iPhone/iPod
Современная реализация игры написана Украинцем, Джимом Павловым (англ. Jim Pavloff, Xpeerio), первоначально она называлась Montezuma’s Resurrection и продавалсь с конце 2011-го года. Роберт в это время работал над своей реализацией игры, но времени было мало, и получалось не очень. После переговоров игра была убрана из AppStore, переименована в Montezuma’s Revenge, и продавалась нынешней компанией Роберта Normal Distribution LLC с 11 апреля 2012 года. Игру отличает оригинальный и «современный» вид графики, новые звуковые и визуальные эффекты, удобное сенсорное управление. Комнаты не меняются одна за другой, а «прокручиваются», так что, мы видим и часть предыдущего экрана. Оценка 4+, цена 1.99$.
Android
30 июля 2013 года появилась новость, что портирование на Андроид окончено. Роберт перевёл код игры с iOS на C++, однако версии отличались, особенно, что касается поддержкой различных контроллеров. Версия Beta1.3 вышла 4 ноября 2013 года, но выпуск игры затянулся до середины 2015-го. Крайняя на данный момент версия 1.05 была выпущена 29 июня 2015-го года. Игра в целом сильно напоминает версию для iOS, в архиве полно материалов от версии для Айфонов. Оригинальная игра визуально напоминает и Preliminary Monty (высокая шляпа, паутина) и Montezuma’s Revenge! (аскетичность) одновременно.
Играть на сенсорном экране неудобно, к тому же, управление иногда подтормаживает. Благо, имеется возможность выбора одного из пяти раскладок управления (рекомендую вторую). Последняя раскладка для счастливых обладателей контроллеров. Из минусов можно назвать отсутствие регулятора громкости звука и периодические спонтанные зависания при загрузках. Режим игры с современно графикой выглядит сыроватым, по сравнению с «оригинальной». Кнопка меню неудобно расположена снизу. Тем не менее, игру оценили на 4.5 баллов из 5 и официально скачали от 1000 до 5000 человек. Цена 1,99$. Страничка на Фейсбук.
Сиквелы и реинкарнации
Популярность, и в то же время совершенство игры не привели к волне улучшенных клонов. В 80-е их было выпущено всего два, Montezuma Strikes Back и Montezumas Rache, очень посредственного качества.
В 21-м веке было выпущено несколько игр и ремейков на тему Монтика. Заслуживают внимание Montezuma’s Revenge Remake (3D), Sydney Hunter и коммерческие Jack BBQ и Azangara. Так же известен браузерный клон, выполненный в JavaScript.
Интересные факты
Источники и ссылки
Скачать
Приведённые ниже архивы содержат труд многих людей. Сайт tv-games.ru не претендует на интеллектуальную собственность авторов, все материалы выложены для удобства их поиска.
Предупреждение
Для авторов
Очень любопытно узнать, насколько отличается ROM, идущий в комплекте с Montezuma’s Return от известных ROM’ов Preliminary Monty.
Гарри Гаррисон «Месть Монтесумы»
Месть Монтесумы
Роман, 1972 год; цикл «Тони Хоукин»
Язык написания: английский
Перевод на русский: — А. Жаворонков (Месть Монтесумы) ; 1997 г. — 1 изд. — А. Филонов (Месть Монтесумы) ; 1999 г. — 3 изд.
Тома Хоукина, обычного искусствоведа, вербуют в ФБР в качестве эксперта по живописи и полевого агента.
Первая же операция Тома приводит его с напарником в Мексику, где и разворачиваются основные события. Переплетения интересов ФБР, ЦРУ и целого списка тайных организаций, постоянное бегство от местной полиции, делают выполнение задания, порученного ему, крайне не простым.
Роман посвящён писателю «Энтони Бёрджессу, с благодарностью».
Нескорений, 11 сентября 2015 г.
Мне не доводилось бывать в Мексике, я не пробовал тако, не пил текилу вприкуску с лаймом, а смуглых вислоусых крестьян в сомбреро и пончо видел разве что в телепередаче «Клуб путешественников». Посмотреть на эту латиноамериканскую страну глазами Г. Гаррисона я уже имел возможность во время чтения романа «Враг у порога», несколько выражений на испанском, да парочка описаний достижений тамошней кулинарии, вот и всё что поведал тогда автор. Теперь же я надеялся, что экскурсия выйдет гораздо подробнее, частично так и получилось, хотя от человека, который не просто там побывал, а жил на протяжении нескольких лет, я ожидал большего. Однако, обо всём по порядку.
Перед нами первый роман из дилогии о приключениях «настоящего индейца» Тони Хоукина волею судеб ставшего агентом ФБР. Если говорить о жанровых характеристиках, то я бы назвал это произведение остросюжетным ироническим детективом. Уже в самом названии романа сквозит авторская ирония — звучное словосочетание настраивает на пафосно-героический лад, отсылает к приключенческим романам Р.Г. Хаггарда, но по ходу дела выяснится, что «Месть Монтесумы» — это вполне прозаическая и нелицеприятная штука, которая к сюжету и не относится. При этом название спецоперации американских спецслужб, описанию которой посвящена книга, нарочито мирное и безобидное — «Лютик». Таким образом, автор высмеивает издателей и авторов крутых детективов, которые для привлечения читательского внимания дают своим произведениям громкие, но мало вяжущиеся с событиями книг именования.
Одна из отличительных особенностей этого романа — образ главного героя, Тони Хоукина. По происхождению коренной американец, по образованию искусствовед, по роду деятельности — хозяин сувенирного киоска в Национальной галерее, по сути мелкий лавочник — в общем, сочетание несочетаемого. Для операции в Мексике, на первый взгляд, он подходит идеально — владеет испанским, внешность индейца позволяет не выделяться в толпе местных, только вот боевых навыков у него нет, стреляет из рук вон, опыта полевого агента никакого. Сказать, что герой не меняется на протяжении романа нельзя — довольно быстро он учится водить опытных оппонентов за нос, выходить из любой безвыходной ситуации, правда, здесь ему неиллюзорно помогает автор, расставивший по тексту немыслимое количество «роялей». Почти непьющий Тони стремительно алкоголизируется, причем чаще всего он пьет не от безнадёги и напряжения, а в моменты когда всё хорошо, и ничто, как говорится, не предвещает, при этом его лихие загулы грозят поставить под угрозу срыва всю операцию. Во время чтения мне не раз вспоминался Пьер Ришар в образе блондина в чёрном ботинке, надо сказать роль «агента поневоле» французу удалось сыграть на порядок смешнее, достовернее и интереснее, чем здешнему литературному индейцу.
Для нашего читателя будет интересно наличие в тексте русского персонажа — искусствоведа Елизаветы Злотниковой, которая играет роль знойной красавицы. На этот раз автор обошёлся без привычной для себя «клюквы» — роскошные русые волосы и славянская красота лица, не омрачённая монгольскими скулами и миндалевидными глазами, как было у автора в романе «Падающая звезда». Тем не менее, советские и китайские спецслужбы хоть и упоминаются, но напрямую участия в событиях не принимают. Основные силы, задействованные в романе, это ФБР и ЦРУ, конкурирующие между собой, итальянская «Агенция Терца» и израильские экстремисты, похищающие иностранных граждан для публичных казней. Кроме того, на пятки главному герою наступает местная полиция, которая пытается арестовать его по обвинению в убийстве.
События романа происходят весной 1972 года, т.е. на момент написания произведения, в настоящее время. С исторической достоверностью в книге просто беда, может быть все неточности служат некой скрытой цели, которая осталась для меня неведомой, но некоторые ляпы просто выжигают глаза. Один из антигероев признается, что состоит в НСДАП с 1910 года, т.е. получается вступил в несуществующую организацию ещё до начала первой мировой — прозорливый парнишка, хотя при таком раскладе на момент сюжетных событий он уже был бы глубоким старцем, может быть просто в тексте опечатка, но дата была написана прописью, а не цифрой, которую можно легко перепутать.
Далее, мы узнаем о существовании на территории Италии во время Второй мировой некого «лагеря смерти», в котором было уничтожено свыше 300 000 преимущественно евреев. Если даже не брать в расчет исследования честных историков, а обратиться к данным официальной доктрины холокоста, возведенной в ранг безупречной религии, то мы абсолютно точно увидим, что на территории Западной Европы никаких «лагерей смерти» не было. Обвинения направлены конкретно в адрес лагерей, располагавшихся на территории Польши, Чехии, Прибалтики. В Италии, Германии, Франции если и были расположены центры содержания неблагонадёжных, то особому обращению никто из них не подвергался, с этим согласятся даже евреи, только у Гаррисона, наверное, есть свои, никому кроме него не известные, секретные данные.
Упоминаний о «Св. Себастьяне», принадлежащем кисти Б. Челлини, мне найти не удалось, возможно, это вымышленная картина, а может и на деле что-то такое существовало, здесь интересно другое. Художественные воплощения образа Св. Себастьяна очень почитаются в кругах гей-сообщества за неприкрытый гомоэротизм. Помимо того, что да Винчи и Челлини были итальянцами и творили в одну эпоху, между ними есть еще одна общая деталь — оба они получали публичные обвинения в содомии и представали перед судом, причем да Винчи был оправдан, а Челлини неоднократно признавался виновным и приговаривался к выплате штрафа. Для сюжета эти исторические факты роли не играют, хотя, возможно, автор зарыл здесь какой-то скрытый смысл, который мне постичь не удалось.
В начале я уже говорил, что от романа ожидал наличия интересных декораций, описаний Мексики. Природа описана очень скупо, чаще всего события разворачиваются на фоне гостиничных номеров, более менее подробно освещаются местные базары с их торговцами и богатым экзотическим ассортиментом товаров, также автор останавливается на особенностях основного мексиканского общественного транспорта — рейсовых автобусах, ну и привычно пересыпает речь персонажей испанскими фразами и выражениями, на этом всё. Больше всего в тексте описаний особенностей местной кухни и алкоголя — персонажи едят так часто, обильно и разнообразно, что у читателя непроизвольно выделяется слюна, а роману так и хочется дать дополнительную характеристику — гастрономический.
Сюжет произведения настолько динамичен, что порой очень сложно уследить за каскадом событий, для читателя, привыкшего к современным многотомным циклам, где развитие сюжета выдается в час по чайной ложке, такое решение непривычно. Мне нравится высокий темп повествования, такой как в цикле «Мир Смерти» или «Стальная крыса», но здесь он просто сверхзвуковой — не успевает один агент выйти за дверь, как в окно входят ещё двое, образно говоря. Всё-таки периодически нужно делать небольшие паузы, дабы дать читателю немного перевести дух и осмыслить прочитанное, мне приходилось с этой целью просто на время откладывать книгу, ненадолго, но всё же.
В целом роман оставил о себе неплохое впечатление, но не более того. В качестве гида по Мексике произведение больше подойдет для туристов, склонных к гурманству, на голодный желудок я бы вообще читать эту книгу не советовал. Стремительный сюжет перенасыщен событиями и ощущается нехватка небольших пауз, раньше я считал, что чем выше темп, тем лучше, но сейчас даже и не знаю. Очень вольный подход к истории живописи, к военной истории прошлого века для развлекательного произведения минус небольшой, но привыкшим к точности формулировок будет неприятно. Обилие «роялей» можно воспринимать как пародию над штампами шпионских боевиков, в ином случае этот момент тоже никак не отнести к достоинствам. Образ главного героя нетипичен для творчества автора и в целом мне понравился, хотя при желании его можно и нужно было сделать поинтереснее. Такое впечатление, что автор не определился до конца, пишет ли он чисто пародийный детектив, либо серьезный роман с юмористическими элементами — получилось нечто среднее, отсюда и соответствующая оценка.
Что такое месть монтесумы
Один обгадился, не добежав чуть-чуть,
Второго пронесло, не доходя до Думы,
А третий весь себе изгадил путь.
А вы что слышали о мести Монтесумы?))))
Молодчина.
Месть Монтесумы (болезнь). Диаре́я путешестве́нников — наиболее частое заболевание лиц, путешествующих в другие, непривычные страны.
Молодец! Это сленг медиков.
Честно признаться читал но не помню о чем что-то с индейцами связано типа Ф. Купера
Герой оттуда. Но юмор наших медиков.
Кому то скальп снять надо было?
Да не скальп, юмористы говорят о диарее как мести Монтесумы в поездке в не очень развитые страны.
О Монтесуме и Куаутемоке слышал. О мести нет. Жду вашего ответа, когда найдете.
Пожалуйста, посмотрите мои комментарии на вопрос (ниже)
Спасибо. Вы очень добры)
Я так догадываюсь, что люди Эрнана Кортеса этим пострадать успели (поносом)
Ничего. И слышать не хочу. Зачем себе голову забивать ненужной информацией.
О смерти Николая Караченцева слышал, а вот о смерти Монтесумы. увы.
Есть такая хорошая книга » Дочь Монтесумы» Читал запоем. Книга прелесть
Это что-то близкородственное «медвежьей болезни»?
Так точно. (сленг медиков)
Ох уж мне эти медики! У них даже юмор, и тот чёрный.
Да. И я бы не отказался. Чой-то ностальгия накатила. Настроение классное! То ли жизнь прекрасна, то ли я мазохист.
Как мышь на сало, польстясь на титулы, своих Монтесума предАл. (с)
Я не слышал,но стало интересно-кому он мстил и за что?Вы в курсе?
Это диарея. вызванная приемом недоброкачественной пищи или поездкой в не очень развитые страны. (Секретный сленг медиков).
Вот это да. Не знал.
Ну да,звучит интригующе и не банально,как понос или диарея. Можно будет использовать(в каких-то случаях).
проклятия.небось.какие-нибудь. какая там ещё может быть месть
языками не владеем,Ваш благородие. это в мой огород?
)
Читала роман Хаггарда «Дочь Монтесумы». Весьма интересно.