что такое манифест в авиации
FrequentFlyers.ru
Ликбез
Передай другому: как авиакомпании меняются пассажирами
19/05/2015
В авиации относительно часто случаются ситуации, когда авиакомпания, продавшая билет пассажиру, по каким-то причинам не может выполнять рейс. Самое простое — это отмена рейса: продано слишком мало билетов, неисправен самолет, и так далее.
Чуть сложнее отмена сразу нескольких рейсов: например, «Россия» вывела из эксплуатации свои Boeing-767 и теперь ей не на чем летать из Москвы в Благовещенск, а из Санкт-Петербурга в Симферополь. А бывает, что авиакомпания и вовсе прекращает свое существование.
Для пассажира такие неожиданности всегда оборачиваются лишним стрессом, однако переживать не стоит. Уж если даже вкладчикам лопнувших банков государство гарантирует сохранность вкладов, то и в пункт назначения вы попадете. Вопрос заключается только в том, каким способом.
Про самую распространенную ситуацию — отмену одного рейса — мы уже подробно рассказывали. https://www.frequentflyers.ru/2014/03/25/cancelled_flight/. Если вкратце, то вас, скорее всего, отправят следующим рейсом либо альтернативным маршрутом — своими же рейсами с пересадкой либо рейсами других авиакомпаний. Как правило, это авиакомпании того же альянса или те, с которыми заключены соглашения о код-шеринге или интерлайн: в этом случае проще произвести взаиморасчеты.
При пересадке на рейс другой авиакомпании пассажирам раньше выдавали FIM: Flight Interruption Manifest — специальный талон, заменяющий бумажный билет. Он содержал данные о первоначальном рейсе и данные о новом, то есть, фактически, представлял собой новый билет, с которым можно было пойти и зарегистрироваться на рейс на стойке регистрации, как будто вы купили билет у авиакомпании, которой фактически летите.
Сейчас FIM используются все реже, в основном в небольших региональных аэропортах при полетах небольших региональных авиакомпаний — между крупными авиаперевозчиками документооборот налажен в электронном виде и при пересадке вам выпишут обычный электронный билет, с которым можно даже успеть зарегистрироваться на сайте.
Если же авиакомпания вообще перестает летать по маршруту, отменяя все рейсы, то просто так в аэропорту вас на новый рейс не пересадят. Например, в последней истории с выводом «Россией» «Боингов-767» и отменой всех рейсов в Благовещенск «Аэрофлот» обратился с просьбой перевезти пассажиров к «Трансаэро», которое с радостью согласилось увеличить пассажиропоток: 10,5 тысяч пассажиров на дороге не валяются. Однако им, получив уведомления об отмене рейсов, придется перебронировать свои билеты у агентов; купившим билеты на сайтах для этого даже не потребуется никуда идти; процедура, естественно, бесплатна, и все взаиморасчеты авиакомпании производят сами между собой. Это наиболее цивилизованный и удобный способ, хотя всегда можно вернуть деньги и купить новые билеты самостоятельно.
Хуже всего, когда авиакомпания отменяет рейсы из-за собственного банкротства. Конечно, если вы находитесь за границей, то велика вероятность того, что посольство России в стране пребывания придет вам на помощь и рано или поздно вы улетите домой. При нахождении в России обратный билет вам тоже обеспечит Росавиация за счет федерального бюджета. В 2010 году, кстати, был подготовлен законопроект «О гарантиях исполнения договоров воздушной перевозки пассажиров», согласно которому авиакомпании должны были перечислять часть средств от продажи каждого билета в специальный резервный фонд, однако он так и не был принят.
В других случаях, то есть, когда перевозчик обанкротился до того, как вы выехали из дома в аэропорт, можно попытаться вернуть стоимость билетов через суд, подав иск к агенту (т.е. компании, в которой вы покупали билет), однако взыскиваться средства будут в конечном итоге с авиаперевозчика, то есть решение суда-то будет в вашу пользу, но деньги вы получите приблизительно никогда.
манифест полета
манифест полета
авиационный полетный лист
Накладная на товары/ грузы, перевозимые по воздуху
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
Тематики
Синонимы
Смотреть что такое «манифест полета» в других словарях:
манифест полета — авиационный полетный лист Накладная на товары/ грузы, перевозимые по воздуху [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN flight manifest Invoice for goods… … Справочник технического переводчика
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия
СССР. Эпоха социализма — Великая Октябрьская социалистическая революция 1917. Образование Советского социалистического государства Февральская буржуазно демократическая революция послужила прологом Октябрьской революции. Только социалистическая революция … Большая советская энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… … Большая биографическая энциклопедия
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия
Электронная музыка — (от нем. Elektronische Musik, англ. Electronic music, в просторечии также «электроника») широкий музыкальный жанр, обозначающий музыку, созданную с использованием электронных музыкальных инструментов и технологий (чаще всего при помощи… … Википедия
Муссолини — Муссолини, Бенито Запрос «Муссолини» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Бенито Амилькаре Андреа Муссолини Benito Amilcare Andrea Mussolini … Википедия
Японский экспрессионизм — Возникновение экспрессионизма в японском искусстве относится к началу 1920 х. В Японии для обозначения экспрессионизма употребляется как европейская форма этого термина, так и японская хёгэнсюги (буквально: “выражение” + “изм”), представляющая … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Японско-русская война 1904≈05 гг. — (Общие причины войны см. Япония) В марте 1902 г. Россия, в видах охраны Восточно Китайской железной дороги, оккупировала своими войсками Маньчжурию, обязавшись эвакуировать ее в три срока; последним было 8 октября 1903 г. Обязательство это… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГЛАВА 3.
ПОЛЕТНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕЙСОВ
Требования, предъявляемые к рейсовой документации необходимой для прохождения административных формальностей, определены Приложением № 9 к ЧК ИКАО «Упрощение формальностей при международных воздушных перевозках», глава 2 «Прибытие и отправление воздушных судов».
ГЕНЕРАЛЬНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (GENERAL DECLARATION).
3.1.1. В а/п отправления (включая пункт вылета эстафетного экипажа за границей) готовится соответствующее количество генеральных деклараций для предоставления заинтересованным государственным органам пункта следования экипажа.
3.1.2. При заполнении соответствующих граф декларации должны быть учтены требования государственных органов как аэропорта вылета, так и аэропортов назначения или транзита, если предоставление декларации требуется местным властям.
3.1.3. Генеральная декларация по ее заполнении должна быть подписана КВС или уполномоченным на то лицом, включая представителя авиакомпании за границей.
3.1.4. При заполнении генеральной декларации на экипаж, для которого предусмотрена эстафета, слово «INWARD» (обратно) необходимо зачеркнуть.
3.1.5. Раздел «Санитарная декларация» (DECLARATION OF HEALTH) заполняется по требованию местных властей и подписывается ответственным членом экипажа. В этом разделе указывается наличие на борту больных пассажиров. При отсутствии – отмечается «NIL».
3.1.6. Количество пассажиров на борту указывается в генеральной декларации по трбованию местных властей. При наличии на борту пассажирского манифеста эта графа не заполняется.
3.1.7. Если рейс продолжается далее первого пункта посадки в пределах страны назначения, в генеральной декларации должна быть проставлена официальная отметка о разрешении следовать далее за пределы первого пункта посадки в данной стране – «PERMIT TO PROCEED».
3.1.8. В пунктах за границей возможно использование бланков генеральной декларации генерального агента или местной авиакомпании.
СОДЕРЖАНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ.
Наименование раздела | Содержание раздела |
Operator | Эксплуатант |
Marks of Nationality and Registration | Знак национальной принадлежности и регистрационные знаки |
Flight № | Номер рейса |
Data | дата |
Flight Routing | Маршрут полета |
Place | Пункты |
Total number of crew | Общее количество членов экипажа |
Number of passengers on this stage | Количество пассажиров на данном этапе полета |
Departure place | Пункт вылета |
Embarking | Взято на борт |
Through on same flight | Следует транзитом тем же рейсом |
Arrival place | Пункт прибытия |
Disembarking | Сошло с борта |
Declaration of health | Санитарная декларация |
For official use only | Только для служебных отметок |
3.2. ПАССАЖИРСКИЙ МАНИФЕСТ (PASSENGER MANIFEST)
3.2.1. Согласно Приложению № 9 к ЧК ИКАО, глава 2 некоторые государства не требуют пассажирского списка. Но в случае, если государственные требования предполагают наличия списка пассажиров, прибывающего в страну рейса, то направляется стандартный пассажирский манифест.
3.2.2. Пассажирский манифест заполняется при международных перевозках, входит в состав полетной документации, передаваемой на борт ВС, и содержит пофамильный перечень пассажиров и данные по багажу каждого пассажира.
3.2.4. Пассажирский манифест заполняется для каждого пункта посадки отдельно и по каждому пункту указывается итоговое количество зарегистрированных пассажиров.
3.2.5. При заполнении манифеста по требованию государственных органов пункта назначения, кроме указания фамилий пассажиров, могут указываться их инициалы.
3.2.6. Обязательным является указание количества мест и массы зарегистрированного багажа, багажа «В кабину». Эти данные указываются в графе «Для служебного пользования – For official use only». В этой же графе указываются, по желанию, номера квитанций платного багажа, а также его масса.
3.2.7. По договоренности между авиакомпаниями пассажирский манифест может быть отправлен в пункт назначения по телеграфу.
3.2.8. Использование автоматизированной системы отправок позволяет направлять список пассажиров без составления пассажирского манифеста. Система направляет списки пассажиров автоматически в указанные адреса.
СОДЕРЖАНИЕ ПАССАЖИРСКОГО МАНИФЕСТА.
Наименование раздела | Содержание раздела |
Owner or Operator | Владелец или эксплуатант |
Marks of Nationality and Registration | Знак национальной принадлежности и регистрационные знаки |
Flight № | Номер рейса |
Data | Дата |
Point of Embarkation | Пункт посадки (загрузки) |
Point of Disembarkation | Пункт высадки (разгрузки) |
Surname and Initials | Фамилия и инициалы |
For official use only | Только для служебных отметок |
3.3. ГРУЗОВОЙ МАНИФЕСТ (CARGO MANIFEST).
3.3.1. В аэропорту отправления подготавливается необходимое количество экземпляров грузовой ведомости (манифеста) для предоставления после прилета заинтересованным государственным органам. Грузовые манифесты заполняются отдельно для каждого пункта назначения или трансфера по маршруту следования рейса.
3.3.2. В случае отсутствия груза до конкретного пункта по требованию местных властей может заполняться «нулевой» манифест. По требованию местных властей возможно представление грузовых манифестов по транзитным грузам в пунктах транзита.
3.3.3. В грузовых манифестах указывается количество мест и масса груза и почты, а по грузам – также № авиагрузовой накладной и наименование груза.
3.3.4. Грузовая ведомость не имеет строгой нумерации и может заполняться на борту самолета при получении от отправителя грузовой накладной.
СОДЕРЖАНИЕ ГРУЗОВОГО МАНИФЕСТА.
Наименование раздела | Содержание раздела |
Operator | Владелец или эксплуатант |
Marks of Nationality and Registration | Знак национальной принадлежности и регистрационные знаки |
Flight № | Номер рейса |
Data | Дата |
Point of Embarkation | Пункт загрузки |
Point of Disembarkation | Пункт выгрузки |
AirWavBill Number | Номер авиагрузовой накладной |
№ Of Pcs | Количество мест груза по каждой авиагрузовой накладной (партии груза) |
Nature of Goods | Характер груза |
For use by owner/operator | Заполняется только эксплуатантом |
Gross Weight | Общий вес груза |
Special Cargo | Специальный груз |
Final Destination | Конечный пункт |
For official use only | Только для служебных отметок |
Дата добавления: 2015-09-13 ; просмотров: 89 ; Нарушение авторских прав
MANIFEST
Смотреть что такое MANIFEST в других словарях:
MANIFEST
MANIFEST
MANIFEST
1. сущ.1) мор., трансп. (грузовой) манифест (документ, в котором содержатся сведения о составе груза, его весе, объеме и стоимости, количестве грузовых. смотреть
MANIFEST
manifest: translationSynonyms and related words:account, advertise, affect, aggrandize, air, apparent, appear, approve, argue, attest, augment, bare, b. смотреть
MANIFEST
1. <ʹmænıfest>n 1. мор. манифест, декларация судового груза
MANIFEST
MANIFEST
manifest: translation For maritime and air transport, the document listing the cargo on board the means of transport. The document may be used for cust. смотреть
MANIFEST
manifest 1. [ʹmænıfest] n 1. мор. манифест, декларация судового груза
MANIFEST
manifest [ˊmænɪfest] 1. a очеви́дный, я́вный; я́сный 2. v 1) я́сно пока́зывать; де́лать очеви́дным, обнару́живать; проявля́ть 2) дока́зывать, служи́т. смотреть
MANIFEST
1. сущ. 1) редк. проявление, манифестация Syn: manifestation, indication 2) манифест Syn: manifesto 3) а) мор. манифест, декларация судового груза б) декларация груза и пассажиров (самолета или поезда) в) преим. амер. товарный поезд 2. прил. очевидный, явный, ясный It is a manifest and visible error. — Это очевидная, явная ошибка. Syn: plain I 1., obvious 3. гл. 1) а) делать явным, очевидным; обнаруживать, проявлять She doesn’t manifest much desire to marry him. — Она не проявляет особого желания выходить за него замуж. Syn: disclose, reveal I б) проявляться, обнаруживаться Nature manifests itself to us only through our senses. — Природа раскрывается нам только через наши чувства. No disease manifested itself during the long voyage. — Во время длительного путешествия не обнаружилось никакой болезни. в) появляться (о привидении) 2) доказывать, подтверждать This remark is manifested by many cases in surgery. — Это замечание подтверждается многими случаями в хирургии. Syn: prove, attest 3) обнародовать; издать манифест 4) мор. заносить в декларацию судового груза. смотреть
MANIFEST
manifest: übersetzung manifest1 v kundtun, offenbaren, manifestieren, darlegen manifest2 1. ZOLLR Zolldeklaration f; 2. HANDELSR Warenverzeichnis n, F. смотреть
MANIFEST
MANIFEST
MANIFEST
1. n 1) мор. маніфест, декларація суднового вантажу; 2) маніфестація; 3) заст. маніфест; 2. adj 1) очевидний, явний; ясний; 2) винуватий (у чомусь); 3) що має очевидні ознаки (чогось); 3. v 1) робити очевидним; ясно показувати; виявляти; 2) доводити, служити доказом; to
the truth of a statement доводити правильність твердження (заяви); 3) обнародувати; видати маніфест; 4) мор. заносити до декларації суднового вантажу. смотреть
MANIFEST
Manifest: translation Manifest n 1. manifest; shipping bill; 2. manifesto (political)
MANIFEST
n 1. манифест, декларация; 2. воззвание программного характера.* * *сущ. 1) манифест, декларация; 2) воззвание программного характера.
MANIFEST
MANIFEST
1) явний, неприхований; ноторний 2) виявляти(ся), демонструвати, ясно показувати; обнародувати, видавати маніфест; заносити у декларацію судового ванта. смотреть
MANIFEST
MANIFEST
MANIFEST
ясно показывать; делать очевидным, обнаруживать; проявлять доказывать, служить доказательством обнаруживаться, проявляться появляться (о привидении) naut. заносить в декларацию судового груза обнародовать; издать манифест очевидный, явный; ясный манифест, декларация судового груза. смотреть
MANIFEST
nвідомість, декларація (вантажу і пасажирів літака)•- cargo manifest- passenger manifest
MANIFEST
Rzeczownik manifest m манифест m
MANIFEST
• Apparent • Cargo list • Customs document • List of passengers • Make evident • Obvious • Ship’s cargo list • A customs document listing the contents. смотреть
MANIFEST
MANIFEST
1) явний, неприхований; ноторний 2) виявляти(ся), демонструвати, ясно показувати; обнародувати, видавати маніфест; заносити у декларацію судового вантажу • manifest biasmanifest designmanifest injusticemanifest itself. смотреть
MANIFEST
manifest a книжн. очевидный, явный
MANIFEST
Manifest: übersetzungManifest, edictum. – ein M. vor sich hergehen lassen, edictum praemittere: ein M. ergehen lassen, edicere, edictum proponere, ut e. смотреть
MANIFEST
manifest: translation adj. Manifest is used with these nouns: ↑destiny, ↑failure
MANIFEST
• 1) /vt/ проявлять; 2) /vt, in passive/ проявлять • декларация
MANIFEST
• декларация об отгрузке нефти • декларация об отгрузке нефти на наземный транспорт • проявлять
MANIFEST
сущ.1) манифест, декларация;2) воззвание программного характера.
Пассажирский манифест – назначение и порядок заполнения
Билет1
Понятие о коммерческой деятельности воздушного транспорта
Соглашение о код-шеринге
Авиабилет – назначение и порядок заполнения
Соглашение о «код-шеринге» («Code sharing»)
· возможность проникновения на рынок партнеров;
· повышение уровня обслуживания одного партнера до стандартов другого партнера, пользующегося более высокой репутацией на рынке;
· поднятие «имиджа» обоих партнеров, когда имидж одного из них накладывается на имидж другого;
· преимущества для пассажиров и клиентуры, которые предпочитают оформить перевозку по единому документу в любую точку мира, чем достигается глобализация перевозок.
ПАССАЖИРСКИЙ авиаБИЛЕТ
Билет является перевозочным документом, в котором определены условия и правила перевозки пассажира и его багажа, а также является платежным документом строгой отчетности, обеспечивающим оплату авиакомпании расходов за воздушную перевозку. В аэропорту пассажиры дополнительно получают информацию о правилах перевозки авиакомпании.
Билет является именным документом и оформляется для каждого пассажира отдельно, и не может быть передан другому лицу. Он может быть использован только тем лицом, чья фамилия в нем указана.
Билет2
Понятие внутренних и международных перевозок
Соглашение о пуле
Пассажирский манифест – назначение и порядок заполнения
1.Международной перевозкой признается всякая перевозка,осуществляемая на воздушных судах,при которой место место отправления и место назначения,независимо от того,имелись ли перегрузка или перерыв в перевозке,расположены на территории двух государств и одного и тогоже государства,если предусмотрены остановка на территории другого государства.категориями межд-х возд-х перевозок яв-ся пас-ры,б/ж,груз и почта.Первые 2 категории обычно обобщаются в категорию пассажирских перевозок,а 2 последние составляют категорию почтово-грузовых перевозок.Внутренняя перевозка- перевозка при которой пункт отправления,пункт назначения и все последующие пункты расположены на территории одного государства
2. Если одна из авиакомпаний ощутимо слабее другой, для защиты се интересов, гарантированного закрепления доли рынка и доходов авиаперевозчики заключают соглашение о пуле.
Если оба перевозчика равноценны, соглашение о пуле позволяет им спокойнее относиться к тому, что один из них имеет более удобное расписание полетов, чем другой, так как доходы рынка поделены.
В переводе с английского языка пул означает «общий фонд», «объединение». Он возник сто с лишним лет назад как форма соглашений картельного типа между конкурентами.
Задачей пулов на воздушном транспорте является обеспечение организованного раздела сфер влияния на рынке авиатранспортной продукции на совместно эксплуатируемых авиалиниях и определение гарантированных доходов каждому из партнеров с учетом их производственно-финансовых возможностей, коммерческих прав и долевого участия.
В основу пульных соглашений, как правило, закладываются следующие основные принципы;
• добровольность, предполагающая возможность для каждого участника пула денонсировать соглашение, предварительно уведомив об этом другого партнера;
• независимость, поскольку авиакомпании сохраняют свою
юридическую и экономическую самостоятельность, сами
несут расходы по эксплуатации авиалинии;
равные возможности, позволяющие каждому партнеру
выполнять одинаковый объем перевозок с учетом типов
ВС, их коммерческой загрузки и частоты рейсов и право
получать доходы за выполненную работу на основе общей для партнеров системы их распределения;
коммерческое сотрудничество в области рекламной работы, тарифной политики, привлечения клиентуры, согласования расписания полетов, обслуживания рейсов партнера.
В любом пульном соглашении основным является вопрос о разработке оптимальной системы взаиморасчетов между авиакомпаниями-партнерами за выполненную транспортную работу. При этом решаются две основные задачи; установления способа внесения доходов в для и выбор варианта распределения доходов из пула.
Формирование дохода, вносимого каждым из партнеров в пул, производится на основании единых, заранее согласованных ставок, принимаемых в расчете на единицу различных категорий загрузки. Величина этих ставок в большинстве случаев выбирается в зависимости от действующих тарифов на эксплуатируемой авиалинии. В практике пульного сотрудничества базой для определения пульной ставки служит, как правило, либо опубликованный тариф, уменьшенный на 20-30%, либо средний фактический доход, полученный партнерами. В результате каждый партнер вносит условно в пул некоторый средний доход.
Основной характеристикой влияния пульных ставок на результат пула является величина изменения результата пула при повышении пульной ставки на 1%. При повышении пульной ставки на N % результат пула увеличится в N раз.
Пульные ставки не являются решающим условием, определяющим результат пула, так как при их обычном повышении на 3-5% результат пула изменится незначительно, в то время как при изменении значения функции распределения на 3-5% результат может удвоиться.
Выбор формулы распределения доходов пула является основным вопросом при разработке условий пула.
Немаловажное значение имеет также ограничение платежей.
Общая схема распределения дохода пула сводится к определению всей суммы дохода от эксплуатации авиалинии, подсчитанной на основе пульных ставок, и последующему распределению дохода между партнерами пропорционально некоторым показателям, связанным с объемом выполненной работы. К таким показателям относятся следующие, количество пильных рейсов каждого из партнеров, пульная емкость, а также целый ряд синтетических показателей, отражающих специфику работы пула (пульные единицы, коэффициент пульной производительности). Результат пула рассчитывается как разность между суммой доходов, полученных из пула, и доходом, внесенным в пул.
Нередко партнеры выплачивают друг другу не всю разницу. Во избежание излишних платежей заключается договоренность о том, что пульные платежи одного партнера другому не должны превышать нескольких процентов взноса платящего партнера. Процентное число, соответствующее взносу платящего партнера в пул — основной показатель при относительном ограничении платежей. В некоторых случаях вместо процентного числа согласуются суммы абсолютного ограничения платежей (потолок). При существовании ограничения платежей другие условия пульного сотрудничества не имеют решающего значения, так как в любом случае результат пула существенно не изменится.
В общем, виде оценить эффективность сотрудничества авиакомпании в пуле можно, соизмерив платежи авиакомпании по пулу с теми доходами, которые она получила. Средним считается размер платежей на уровне 3-5% от фактически полученных авиакомпанией доходов.
Поскольку соглашение о пуле нередко является непременным условием выполнения полетов в иностранное государство, то эти платежи представляют своего рода компенсацию более слабому партнеру за то, что другая авиакомпания получила возможность выполнять полеты и получать доходы на этом рынке. Кроме того, так как на авиалинии количество перевозчиков ограничивается обычно двумя или тремя, то во избежание тарифной войны между ними эти авиакомпании нередко заключают пульное соглашение для раздела рынка и согласования проводимой политики в области ценообразования
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)