что такое лингвистический знак

Языковой знак

что такое лингвистический знак. Смотреть фото что такое лингвистический знак. Смотреть картинку что такое лингвистический знак. Картинка про что такое лингвистический знак. Фото что такое лингвистический знак

Структура знака

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Свойства знака

Примечания

что такое лингвистический знак. Смотреть фото что такое лингвистический знак. Смотреть картинку что такое лингвистический знак. Картинка про что такое лингвистический знак. Фото что такое лингвистический знак

Полезное

Смотреть что такое «Языковой знак» в других словарях:

ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК — ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК. То же, что знак языка … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

языковой знак — 1. Значимые единицы языка. 2. Элемент языка как системы, чаще всего выступает в качестве лексической единицы. 3. Это знак особой природы, который отличается от других знаков тем, что производится человеком и служит средством общения людей между… … Толковый переводоведческий словарь

языковой знак — Звуковой или графический комплекс, традиционно используемый в данном языковом коллективе в данное время для передачи определенной информации. Мы относим к языковым знакам звук, букву, морфему, слово, словосочетание, предложение, текст … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Знак языковой — Языковой знак единица языка, служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Языковой знак материальный, чувственно воспринимаемый предмет,… … Википедия

знак языковой — единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считает, что… … Энциклопедический словарь

ЗНАК ЯЗЫКА — ЗНАК ЯЗЫКА. То же, что языковой знак. Всякая двусторонняя языковая единица, обладающая формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака) и включенная в систему аналогичных единиц … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Знак — У этого термина существуют и другие значения, см. Знак (значения). Знак представляет собой соглашение (явное или неявное) о приписывании чему либо (означающему) какого либо определённого смысла (означаемого) (см. значение). Знаком также называют… … Википедия

знак — 1) Необходимый элемент письменной формы речи. В широком смысле слова любую букву можно назвать знаком. Кроме того, различные знаки используются при транскрибировании. Слово знак используется в составном термине знаки препинания и т.п. 2) Языковой … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

ЗНАК — материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… … Энциклопедия культурологии

Знак языковой — Знак языковой материально идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности; в своей совокупности З. я. образуют особого рода знаковую систему язык. З. я. представляет единство… … Лингвистический энциклопедический словарь

Источник

Знак языковой

Полезное

Смотреть что такое «Знак языковой» в других словарях:

знак языковой — единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считает, что… … Энциклопедический словарь

ЗНАК ЯЗЫКОВОЙ — единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считают, что… … Большой Энциклопедический словарь

Знак языковой — Языковой знак единица языка, служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Языковой знак материальный, чувственно воспринимаемый предмет,… … Википедия

Знак языковой — Знак языковой материально идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности; в своей совокупности З. я. образуют особого рода знаковую систему язык. З. я. представляет единство… … Лингвистический энциклопедический словарь

ЗНАК — ЗНАК, а, муж. 1. Пометка, изображение, предмет, к рыми отмечается, обозначается что н. Условный з. Дорожные знаки (на автомобильных дорогах, на улицах: информирующие об особенностях дороги, о правилах движения). Товарный з. (на товаре, изделии,… … Толковый словарь Ожегова

Языковой знак — Лингвистика … Википедия

Знак — материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого др. предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают… … Большая советская энциклопедия

ЗНАК — материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… … Энциклопедия культурологии

Источник

Знак языковой

Языковой знак — единица языка, служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в тексте.

Языковой знак — материальный, чувственно воспринимаемый предмет, который служит для обозначения чего-то находящегося вне его.

Свойства языкового знака

1. Языковой знак материален и идеален одновременно; представляет собой единство звуковой оболочки — означающего (формы), и того, что она обозначает (понятие) — означаемого (содержания). Означающее материально (звук, буквы), означаемое идеально (то, что заложено в нашем метасознании).

2. Языковой знак первичен, знаки других знаковых систем вторичны, так как либо созданы на базе языка (азбука Морзе, шрифт Брайля), либо они могут быть объяснены с помощью человеческого знака.

4. Мотивированность — наличие логических связей между означающим и означаемым.

5. Изменяемость (вариантность). Это свойство содержит несколько вариаций.

а) Означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным; например, раньше месяц «февраль» назывался «феврарь», с течением времени это название трансформировалось в привычное нам «февраль»; также «чело» — «лоб»

б) Означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Изменение означаемого может привести как к улучшению, так и к ухудшению значения. Например, слово «девка» в XVIII—XIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях типа «гулящая девка». Также «сволочью» ранее называли того, кого приводили в полицейский участок. Слово «парень» обладало в XVIII—XIX вв. отрицательным уничижительным оттенком; в XX-ом же веке слово «юноша» выходит из употребления и наблюдается нейтрализация слова «парень». Интересны в этом отношении следующие пары слов:

Кроме улучшения\ухудшения значения существует также расширение и сужение значения слова. Например, слово «пиво» раньше обозначало всё, что можно пить, а словом «порох» называли любое сыпучее вещество.

6. Асимметрия: у одного означающего может быть несколько означаемых (как например, в омонимии). Также одно означаемое может иметь несколько означающих. Это явление носит название синонимии.

Асимметрия языкового знака и его значения обусловлена асимметрией языковой единицы, т.е. языкового знака и его значения.

Идею асимметричного дуализма языкового знака высказал Карцевский, суть идеи: обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, т.е. соотношение между ними неизбежно нарушается.

Это значит, что постепенно и медленно изменяется звуковой облик слова. И также постепенно, хотя и намного быстрее, изменяется содержание слова. Это приводит к тому, что первоначальное соответствие или симметрия постепенно нарушается и возникает асимметрия. Это делает языковой знак универсальным средством общения.

7. Линейный характер означающего. Речь имеет продолжительность во времени и пространстве — мы произносим слова последовательно, линейно, букву за буквой.

8. Значимость. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками.

Полезное

Смотреть что такое «Знак языковой» в других словарях:

знак языковой — единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считает, что… … Энциклопедический словарь

ЗНАК ЯЗЫКОВОЙ — единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считают, что… … Большой Энциклопедический словарь

Знак языковой — Знак языковой материально идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности; в своей совокупности З. я. образуют особого рода знаковую систему язык. З. я. представляет единство… … Лингвистический энциклопедический словарь

Знак языковой — любая единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), служащая для обозначения предметов или явлений действительности. З. я. двусторонен. Он состоит из означающего (См. Означающее), образуемого звуками речи (точнее, фонемами) … Большая советская энциклопедия

ЗНАК — ЗНАК, а, муж. 1. Пометка, изображение, предмет, к рыми отмечается, обозначается что н. Условный з. Дорожные знаки (на автомобильных дорогах, на улицах: информирующие об особенностях дороги, о правилах движения). Товарный з. (на товаре, изделии,… … Толковый словарь Ожегова

Языковой знак — Лингвистика … Википедия

Знак — материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого др. предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают… … Большая советская энциклопедия

ЗНАК — материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… … Энциклопедия культурологии

Источник

Понятие лингвистического знака. Учение Соссюра о лингвистическом знаке.

Языковыми знаками считаются только значащие единицы – прежде всего слова и реализующие свое значение в комбинации с другими знаками морфемы,т. е. единицы, которые имеют план выражения (по Ф. де Соссюру, означающее, по Ю.С. Маслову, экспонент) – звуковую материальную сторону и план содержания (по Соссюру, означаемое) – выраженную мысль.

Морфема – это наименьшая значимая единица языка: корень, префикс, суффикс, окончание. Аффиксальные словоизменительные и словообразовательные морфемы иногда называют полузнаками.
Слово – основная кратчайшая единица языка, выражающая своим звуковым составом понятие о предмете, процессе, явлении действительности, их свойствах или отношениях между ними. Например: слово «прицепщик» содержит корень «цеп-» /цепь, цеплять/ (значение – связь, соединение), префикс «при-» (значение – присоединение), суффикс «-щик» (значение – лицо, деятель). Кроме того, в этом слове можно выделить нулевое окончание, имеющее грамматические значения мужского рода, единственного числа, именительного падежа.

что такое лингвистический знак. Смотреть фото что такое лингвистический знак. Смотреть картинку что такое лингвистический знак. Картинка про что такое лингвистический знак. Фото что такое лингвистический знак

Фердина́нд де Соссю́р — швейцарский лингвист, заложивший основы семиологии и структурной лингвистики, стоявший у истоков Женевской лингвистической школы. Идеи Фердинанда де Соссюра, которого часто называют «отцом» лингвистики XX века, оказали существенное влияние на гуманитарную мысль XX века в целом, вдохновив рождение структурализма.

Одно из основных положений «Курса общей лингвистики» — различение в речевой деятельности между языком и речью: «Разделяя язык и речь, мы тем самым отделяем: 1) социальное от индивидуального; 2) существенное от побочного и более или менее случайного». Язык — «функция говорящего субъекта», «продукт пассивно регистрируемый индивидом», который «не предполагает предварительной рефлексии», а «анализ в нем выступает лишь в области классифицирующей деятельности». Речь — «индивидуальный акт воли и понимания», содержащий, во-первых, «комбинации, при помощи которых говорящий субъект пользуется языковым кодексом», а во-вторых, — психофизический механизм, позволяющий субъекту объективировать эти комбинации; «в речи нет ничего коллективного». Речевая деятельность «имеет характер разнородный», а язык «есть явление по своей природе однородное: это — система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа».

Речевая деятельность, речевой акт, согласно Соссюру, имеет три составляющие: физическую (распространение звуковых волн), физиологическую (от уха к акустическому образу, либо от акустического образа к движениям органов речи), психическую (во-первых, акустические образы — психическая реальность, не совпадающая с самим звучанием, психическое представление о физическом звучании; во-вторых — понятия).

Хотя язык вне речевой деятельности индивидов не существует («это не организм, это не растение, существующее независимо от человека, он не имеет своей собственной жизни, своего рождения и смерти»), тем не менее изучение речевой деятельности следует начинать именно с изучения языка как основания всех явлений речевой деятельности. Лингвистика языка — ядро лингвистики, лингвистика «в собственном смысле слова».

Языковой знак состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия). Языковой знак имеет два основных свойства. Первое заключается в произвольности связи между означающим и означаемым, то есть в отсутствии между ними внутренней, естественной связи. Второе свойство языкового знака состоит в том, что означающее обладает протяжённостью в одном измерении (во времени).

Язык составляют языковые сущности — знаки, то есть единства означающего и означаемого. Языковые единицы — это разграниченные между собой языковые сущности. Единицы выявляются благодаря понятиям (отдельно взятая акустическая составляющая делению не поддаётся): одной единице соответствует одно понятие. Языковая единица — это отрезок звучания (психического, а не физического), означающий некоторое понятие.

Язык — система значимостей. Значение — это то, что представляет собой означаемое для означающего. Значимость же знака возникает из его отношений с другими знаками языка. Если воспользоваться сравнением знака с листом бумаги, то значение следует соотнести с отношениями между лицевой и оборотной сторонами листа, а значимость — с отношениями между несколькими листами.

Существуют два вида значимостей, основанные на двух видах отношений и различий между элементами языковой системы. Это синтагматические и ассоциативные отношения. Синтагматические отношения — это отношения между следующими друг за другом в потоке речи языковыми единицами, то есть отношения внутри ряда языковых единиц, существующих во времени. Такие сочетания языковых единиц называются синтагмами. Ассоциативные отношения существуют вне процесса речи, вне времени. Это отношения общности, сходства между языковыми единицами по смыслу и по звучанию, либо только по смыслу, либо только по звучанию в том или ином отношении.

К основным положениям «Курса общей лингвистики» принадлежит также различение диахронической (исторической и сравнительной) и синхронической (дескриптивной) лингвистики

Дата добавления: 2015-04-12 ; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав

Источник

Словари

материально-идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство,

отношение действительности; в своей совокупности З. я. образуют особого

представляет единство определённого мыслительного содержания (означаемого) и цепочки фонематически

расчленённых звуков (означающего). Две

стороны З. я., будучи поставлены в отношение постоянной

опосредованной сознанием связи, составляют устойчивое единство,

которое посредством чувственно воспринимаемой формы знака, т. е. его

материального носителя, репрезентирует социально приданное ему

значение; только в единстве и взаимосвязи двух сторон З. я. сознанием

«схватывается», а знаком обозначается и выражается определённый «кусочек

действительности», вычлененные факты и события.

Обе стороны З. я. взаимно обусловливают и предполагают друг друга,

однако подчиняются общему закону асимметрии в языке. Существует точка зрения, что

З. я. являются односторонними сущностями (см. об этом в статье Знаковые теории языка).

Наиболее типичным З. я. является слово, ибо

человеческое познание в целом и познавательный образ предмета в

частности определены практикой и результатами мышления предшествующих

поколений, закрепленными в словах. Содержание словесных знаков носит,

таким образом, кумулятивный характер, т. е. складывается из

накопленной ранее информации.

Означаемое одних словесных знаков представляет собой более

или менее схематическое отражение элементов опыта человека, фактов и

явлений окружающего его мира, формируя значение так называемых

характеризующих знаков, представленных полнозначными словами.

Означаемое других словесных знаков (местоимений,

составляет информация о внутренних отношениях между самими знаками, о

Особое внутриструктурное назначение, а следовательно, и специфическое

означаемое имеют словообразовательные и словоизменительные морфемы, реализующие свое значение в комбинации

(и противопоставлении) с другими знаками и в силу этого называемые

Главной отличительной чертой словесного знака является

двухступенчатый принцип построения его означающего: форма

выражения любого словесного знака состоит из фонем, односторонних незнаковых единиц плана

выражения, представленных в каждом языке ограниченным числом

артикулированных, «семасиологизированных» (И. А. Бодуэн де Куртенэ)

звуков, которые создают путём их комбинирования неограниченные

возможности обозначения, наименования элементов объективной

реальности всех сфер человеческой деятельности. Второй, нижестоящий,

уровень незнаковых единиц в строении означающего словесного знака

представлен дифференциальными признаками фонем, способствующими

осуществлению не только перцептивной функции (функции восприятия), но

и дистинктивной (различительной) функции фонем. Фонемы с их

дифференциальными признаками интерпретируются (К. Л. Бюлер,

О. С. Ахманова, Ю. С. Степанов) как своеобразные «знаки знаков»; в

отличие от З. я. их называют также фигурами (Л. Ельмслев).

Таким образом, словесный знак помимо обобщающей познавательной

функции выполняет функцию идентификации структурных единиц языка, как

меньших, чем слово (фонемы, морфемы), так и больших (словосочетания, предложения).

Язык как сложная система знаков характеризуется двукратным

означиванием её единиц, которое формируется первично в системе

средств (в целях выделения и обозначения релевантных признаков

предметов, явлений) и вторично в речи [с целью передачи информации,

воздействия на участников коммуникативного

З. я. не возникают и тем более не функционируют раздельно: любой

языковой элемент означивается в рамках той или иной системы,

микросистемы, ряда, формируясь на основе отработанных моделей, и строго

являющимся полнозначными словами, присуще третье структурное

З. я. могут быть расклассифицированы по следующим признакам:

1) по принципу (способу) знакообразования: а) знаки первичного

означивания, собственно семиологического способа знакообразования

(лексические морфемы, полнозначные и служебные слова); б) знаки вторичного означивания,

2) По законченности​/​незаконченности процесса порождения

законченных высказываний З. я. могут быть полными

(предложения-высказывания) и неполными (слова, словосочетания).

3) По соотнесённости​/​несоотнесённости с актом речи З. я.

(слова, предложения) могут носить виртуальный (потенциальный) и

актуальный характер. Например, у словесных знаков имеется 3 ступени

актуализации их семантики: а) слово-лексема, семантически нерасчленённый

виртуальный знак (например, «дом»); б) сочетание слов

(словосочетание) как относительно семантически расчленённый знак

(например, «старый дом», «отчий дом» и т. д.);

знак в составе высказывания (например, «Этот дом продаётся дёшево»). Два

крайних члена приведённого ряда составляют оппозицию: виртуальный

(в речевом акте); средним между ними звеном

лексико-семантической системы языка.

4) По совокупности основных признаков (по категориальному

значению, по выполняемым в речи функциям, по сфере

преимущественного использования) словесные знаки

разграничиваются на семиологического классы:

объективного и внутриструктурного указания (личные, указательные и

вопросительные, отрицательные и другие

разнообразные по структуре и выражаемому ими смыслу, обозначающие не

только ситуации, но и события, факты, являющиеся «предметами мысли».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *