что такое лингвистическая служба

Служба «Экстренной лингвистической помощи» как показатель лингвистических потребностей региона

Особым знаком нашего времени стало также противоречие между предлагаемой квалифицированной филологической помощью и неумением воспользоваться ею. Речь идёт о настоящем словарном буме, охватившем Россию. Словарей и нормативных справочников выпускается много, однако носители русского языка зачастую не знают о них и не умеют ими пользоваться, о чём убедительно свидетельствует дискуссия о словарях, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации в качестве базовых при использовании русского языка как государственного (Приказ № 195, вступивший в силу с 1 сентября 2009 года). Обсуждение этого приказа выявило существенные пробелы в лексикографической культуре даже такой филологически подготовленной группы, как журналисты. В одной из омских газет, например, была опубликована гневная статья об издевательстве над русским языком, причём автор клеймил позором всех филологов, которые якобы требуют изменить ударение в слове договОр на дОговор. Статья заканчивалась призывной концовкой: « И верните нам Розенталя!» Эта фраза повергала филологов в недоумение: ведь именно в «Словаре трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой, изданном ещё в конце ХХ столетия, обнаруживаем разговорный вариант произношения дОговор [7, 142]. Примечательно и то, как толковалась специфика вариантов йОгурт – йогУрт. «Словарь ударений русского языка» И. Л. Резниченко наконец разрешил противоречие между старой произносительной нормой (йогУрт) и реальной произносительной практикой абсолютного большинства образованных носителей русского литературного языка, которые предпочитают произношение этого существительного с ударением на первом слоге [6]. Судьба этого слова интересна тем, что в XIX веке оно было заимствовано из турецкого языка через посредство французского [8, 92], что и обусловило его акцентологическую характеристику. Длительное время продукт, обозначенный данным существительным, не имел широкого распространения в России, и слово воспринималось фактически как экзотизм. В конце ХХ столетия произошло новое знакомство жителей России с этим продуктом, причём на сей раз заимствовалось слово через посредство германских языков, что и обусловило новое ударение. Однако, как представляется, изменение акцентологической характеристики связано не только с названными обстоятельствами, но и с тем, что произношение йОгурт более соответствует закономерностям, сложившимся в соотношении русской орфоэпии и графики. Буквосочетание ЙО, отмечаемое в заимствованных словах, как правило, наблюдается в ударном слоге: йод, район, майолика, майор, йог и т.д. Но, несмотря на то, что вариант йогУрт в указанном словаре квалифицирован как устаревший, СМИ тиражировали мнение о том, что это произношение является единственно верным. Непонимание помет словарей, продемонстрировавшее лингвистическое невежество, вызывает серьёзное беспокойство у филологов и заставляет задуматься о необходимости практической работы по формированию лексикографической культуры не только обучающейся молодёжи, но и самых широких слоёв населения. По справедливому замечанию Н. В. Юдиной, одним из самых трудновыполнимых требований к лексикографическому источнику является то, что он «должен удовлетворять требованиям современного носителя русского языка» [9, 832]. Эта деятельность требует создания канала обратной связи с использованием, например, метода проектной деятельности.

В Омском государственном педагогическом университете подобная работа была начата в 2008 году, когда стартовал информационно-просветительский проект «Современный русский». Цель проекта заявлена следующим образом: повышение статуса современного русского языка среди его носителей, развитие интереса к культуре речи среди населения города и области, противодействие губительным для русского языка и культуры в целом тенденциям снижения грамотности, получившим в последнее время катастрофические масштабы. Деятельность данного проекта многоаспектна, она включает распространение сведений о нормах литературного языка на улицах города и в транспорте, лекции для делового сообщества, конкурсы на лучший рисунок и мультфильм для детей и т.д. Однако наиболее популярным направлением стала работа службы «Экстренной лингвистической помощи» (далее – ЭЛП), с помощью которой любой житель России или другой страны может получить ответ на свой вопрос в режиме реального времени. Службы помощи, связанные с конкретной речевой ситуацией, сейчас существуют во многих городах Российской Федерации, а кроме того, всем известна огромная просветительская деятельность портала Грамота. Ру. Отличие деятельности ЭЛП от справочной службы портала заключается в том, что вопрос задаётся по телефону, т.е. все сложности выясняются в непосредственной беседе, что очень важно, поскольку довольно часто человеку, задающему вопрос, требуется уточнение каких-либо деталей. Например, вопрос о правильности формы множественного числа существительного масло (маслА) потребовало от оператора ЭЛП разъяснения проблемы семантического тождества слова (множественное число возникает в связи с изменением значения слова, в данном случае происходит его конкретизация). С марта 2008 года по настоящее время в службу поступило около 13 тысяч вопросов, заданных как по телефону, так и в режиме IСQ.

Анализ заданных вопросов позволяет увидеть наиболее востребованные лингвистические проблемы. Отметим, что звонки поступают не только из Омска и Омской области, но и из других населённых пунктов Российской Федерации, а также из-за рубежа (например, из Германии, Австралии, США), однако преобладают, разумеется, обращения жителей Омского Прииртышья, в связи с чем можно сделать выводы о специфике региональных потребностей, связанных с лингвистическими проблемами.

Вопросы, поступающие в ЭЛП, весьма разнообразны по тематике, однако пальму первенства прочно удерживают два раздела – орфография и лексикология, причём в последнем случае мы чаще всего имеем дело с уточнением значений относительно недавно заимствованных слов вроде франчайзинг, мерчедайзер, топ-менеджер, СПА-процедуры и пр. С 2011 года впервые начали фиксироваться вопросы о лексике эпохи Советского Союза, примечательно, что начало этому циклу было положено вопросом «Что такое СССР?» Подобные проблемы возникают, разумеется, у школьников и студентов, и связаны они прежде всего с историзмами. Обратившиеся в ЭЛП интересовались, чем колхоз отличался от совхоза, кто такой стахановец, как расшифровывается аббревиатура КГБ, правда ли, что ликбез – это сложносокращённое слово, кто такие тимуровцы и т.д.

Второе место прочно удерживают вопросы, связанные с оформлением деловой документации. Сложности возникают, как правило, в тех случаях, когда имеются варианты оформления документа. Особо отметим при этом популярность вопросов о склонении конкретных имён и фамилий. Все остальные вопросы, связанные с орфоэпическими и грамматическими нормами, историей происхождения отдельных слов, пунктуацией, теорией языка и т.д. поступают значительно реже.

Вопросы, поступающие в ЭЛП свидетельствуют о несформированности у обращающихся граждан такого компонента лексикографической культуры, как лексикографическая компетенция, которая определяется как умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию. Структура данной компетенции, описанная В. А Козыревым и В. Д. Черняк, предполагает осознание потребности обращения к словарю для решения познавательных и коммуникативных задач; умение выбрать нужный словарь в зависимости от конкретных познавательных задач; умение воспринимать текст словаря и извлекать из него необходимую информацию о слове [3, 8]. Анализ поступивших вопросов позволяет сделать вывод о том, что сформирован только первый компонент лексикографической компетенции – осознание потребности обращения к справочному источнику, прочие компоненты отсутствуют. Нередко справочное ортологическое издание требует сформированности языковой компетенции личности, т.е. элементарных теоретических знаний по предмету «Русский язык». И в этом плане наблюдаются самые серьёзные проблемы, поскольку в силу невостребованности лингвистическая теория быстро забывается теми, для кого она неактуальна. Поэтому и возникают вопросы, на которые нет ответа в словарях: Почему в слове бараний только одна «Н»? или Как правильно: к стОпятидесятилетию или к стАпятидесятилетию? Весьма характерным является и такой вопрос: «Мне сказали, что справочник Розенталя очень хороший. Я его купила, а теперь не могу найти ответ на вопрос, как правильно сказать: на реке Енисей или на реке Енисее?» Службой ЭЛП выявлен целый ряд подобных лингвистических «ловушек», которые уже взяты на вооружение учителями школ и преподавателями средних и высших учебных заведений.

Проведённый анализ позволяет установить приоритетные проблемы и строить дальнейшую работу в соответствии в ними. В частности, на эти данные ориентируются составители малоформатных словарей, выпущенных в ОмГПУ по результатам деятельности проекта «Современный русский».

Первый выпуск малоформатного словаря «За словом в карман» посвящён множеству вопросов по самым разнообразным проблемам орфографии, орфоэпии, грамматики [2]. Вторым выпуском стала «Папка делового человека», которая содержит ответы на самые частотные вопросы об оформлении деловой документации. Помимо словарной части, представленной экономическими и юридическими терминами, в этом издании содержатся образцы оформления наиболее востребованных документов. Давая образцы, авторы словаря ответили и на частотные вопросы, полученные в ходе работы службы ЭЛП: почему в одних случаях слово «заявление» пишут со строчной буквы, а в других – с прописной; где ставить инициалы: до или после фамилии; ставить ли запятую после оборота «с уважением» в конце письма и т.п. Создавая краткий словарь востребованных терминов, авторы учли интерес аудитории к происхождению слов и дали краткую справку по данному поводу для каждого случая [5].

В 2011 году при грантовой поддержке фонда «Русский мир» был выпущен словарь, посвящённый проблемам склонения имён и фамилий [4]. Это издание содержит правила склонения имён и фамилий и обширные списки конкретных антропонимов, к которым эти правила могут быть применены. Кроме того, даются краткие сведения о происхождении некоторых имён и фамилий.

Малоформатные словари были позитивно восприняты пользователями. Беседы с теми, кто приобрел эти издания, позволили выявить, что к достоинствам подобного рода изданий была отнесена как актуальность предложенной информации, так и объём справочника, т.е. малоформатный словарь способен приобщить пользователя к лексикографическому источнику и тем самым содействовать формированию и дальнейшему развитию его лексикографической компетенции.

Таким образом, проектная деятельность становится средством обратной связи, дающим возможность обозначить основные проблемы потребителей словарной и справочной продукции, которые учитываются в учебной и просветительской деятельности, а также при выпуске малоформатных словарей.

1. Зализняк А. А. Из заметок о любительской лингвистике. М.: Русский мiръ, 2010. – 240 с.

2. За словом в карман: карманный словарь делового человека / под ред. Е. П. Елисеевой. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2008. – 62 с.

4. О склонении имён и фамилий: словарь-справочник / Под ред. Е. А. Глотовой, Н. Н. Щербаковой. – Омск: Изд. Тип. «Стивэс», 2011. – 137 с.

1. Папка делового человека: словарь-справочник. Сер. «За словом в карман» Вып. 2/под ред. Н. Н. Щербаковой. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2009. – 100 с.

6. Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. – 943 с.

8. Эрудит: Толково-этимологический словарь иностранных слов / Н. Н. Андреева и др. – М.: Школа-Пресс, 1995. – 272 с.

Источник

Лингвистическая экспертиза: как лингвист помогает отличить мнение от утверждения, а клевету от факта?

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба
serggn / Depositphotos.com

Россияне все меньше доверяют информации и ее источникам. Тяжелое лето 2020 это подтвердило. По данным исследования АНО «Левада-Центр», доверие к телевидению упало на 30%, а к соцсетям, наоборот, возросло. 16% опрошенных теперь не доверяют никому. При этом информации становится все больше. Чем актуальнее и острее информация – тем больше откликов и комментариев в соцсетях, которым, как мы только что выяснили, доверяют больше голубого экрана.

Комментарии – такая текстовая сущность, для которой свойственно трансформироваться в конфликт, участники которого в итоге позабудут, с чего все началось. Зато закончиться такой цифровой информационный спор может в суде. «Да ладно!», – скажете вы. «Вот именно», – уверенно ответим мы.

Словам всегда придавали особое значение. Тихая, сквозь зубы брошенная фраза может привести к буре, а оскорбление или призыв к насилию – к лишению свободы по серьезной статье за вербальное преступление. И даже виртуальная (впрочем, как и реальная) анонимность не спасет. По тексту, фразам, даже грамматическим ошибкам или смайликам эксперт-лингвист может найти злоумышленника.

А кто такие эти эксперты-лингвисты? Когда их заключение может понадобиться? Что они исследуют? Что такое речевой след? Об этом читайте в нашей статье.

Лингвистическая экспертиза – что это?

Лингвистическая экспертиза – это процессуально регламентированное исследование продуктов речевой деятельности (Приказ Минюста России от 27 декабря 2012 г. № 237 «Об утверждении Перечня родов (видов) судебных экспертиз, выполняемых в федеральных бюджетных судебно-экспертных учреждениях Минюста России, и Перечня экспертных специальностей, по которым представляется право самостоятельного производства судебных экспертиз в федеральных бюджетных судебно-экспертных учреждениях Минюста России»).

Что такое продукт речевой деятельности?

Звучит, будто мы зашли с корзинкой в супермаркет, а на полках в большом разнообразии высказывания, комментарии, переписка и прочие речевые единицы. Примерно так и есть, только в роли супермаркета часто выступает Интернет.

Продукты речевой деятельности являются общим объектом для всех речеведческих экспертиз (лингвистической, автороведческой, фоноскопической), но только у лингвистической экспертизы объектом исследования является речевой продукт, который обладает качествами цельности, связности, завершенности и т.д., то есть является текстом.

Итак, объектами лингвистической экспертизы являются:

Объектом лингвистической экспертизы является текст.

Когда нужна лингвистическая экспертиза?

Произведение речи может быть источником доказательственно значимой информации, необходимой для раскрытия и расследования уголовных преступлений, административных правонарушений или способствующей объективному разрешению гражданско-правовых споров.

Чаще всего лингвистическая экспертиза нужна тогда, когда текст спровоцировал конфликт или информационный спор. И этот конфликт превратился в заявление в Генеральную прокуратуру РФ или следственные органы, а может быть дошел и до суда.

Эксперты-лингвисты анализируют спорные тексты, а их заключение становится доказательством по следующим категориям судебных дел:

Кто такие судебные лингвисты?

Эксперт-лингвист – профессионал, который работает на стыке разных дисциплин. Но, конечно, в первую очередь он – лингвист, то есть человек, обладающий специальными познаниями в области русского языка, языковедения и речеведения.

Эксперт-лингвист должен быть:

Что такое «речевые следы», и когда мы их оставляем?

Каждый пост и комментарий, любимые цитаты, смайлик, даже грамматические ошибки и многоточие – все это может стать «речевым следом», который приведет именно к вам.

По тому, как вы выражаете свою мысль, можно судить о вашем поле, возрасте, профессии, культурной принадлежности и т. д.

Речевой след – это информация, запечатленная при помощи языка и посредством речевой деятельности в слове.

Меня оскорбили в Интернете, я могу обратиться к экспертам-лингвистам?

Да. Право на предварительный запрос о возможности проведения лингвистической экспертизы спорного текста (словосочетания, слова и т.д.) обладают любые юридические и физические лица: от судов, следственных органов, адвокатских контор, редакций СМИ, адвокатов и юрисконсультов и до простого обывателя.

Если предметом исследования являются тексты, опубликованные в Интернете, то экспертам следует предоставить распечатку контента (содержания) интернет-сайта, которая перед этим должна быть официально заверена или нотариально, или в следственных органах, а также вопросы, на которые должен ответить эксперт.

Какими могут быть вопросы экспертам-лингвистам?

В каких фрагментах статьи «. » (название) содержится негативная информация о физическом или юридическом лице / общественной организации / организации / учреждении «. » (название)? В какой форме она выражена: (утверждение о фактах, которые можно проверить на соответствие действительности или оценка, мнение, предположение)?

Являются ли сведения, изложенные в абзаце «. » /цитата/, утверждениями о фактах, если да, то каких, или мнением автора статьи (журналиста, редакции)?

Справка о компании:

Автономная некоммерческая организация «Научно-исследовательский институт экспертиз»

Источник

Лингвист

Лингвист

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба

Лингвист

Люди гуманитарного склада ума, выбирая направление получения образования, нередко останавливаются на изучении иностранных языков. Одной из наиболее престижных в этой области считается профессия лингвист. Ее представители на глубоком уровне изучают выбранные наречия, рассматривая их с точки зрения теории и практики.

Они разбирают структуру языков, сравнивают их различные виды и схожие черты. На пик популярности выходит прикладная лингвистика, которая позволяет разрабатывать, а затем внедрять новые методики изучения и преподавания различных наречий.

Лингвистика — что это за профессия

Лингвисты бывают разными:

Чаще всего профессиональные лингвисты занимаются научной, экспертной, преподавательской или консультационной деятельностью. Без их участия не обходится подготовка специализированной литературы. Сегодня таких работников все чаще подключают к процедуре создания компьютерных программ.

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая службаПрофессия лингвист посвящена изучению языков и их последующему применению на практике.

Преимущества профессии лингвиста

Интернет предлагает программы по освоению иностранных языков за несколько недель или месяцев, а также различные онлайн переводчики. И все же практика показывает, что такие приемы не позволяют выучить нужное наречие или эффективно применить его в работе.

Эксперты считают, что в ближайшие годы не предвидится прорыва в этой области, позволяющего любому желающему освоить нужный язык без особых усилий. По этой причине лингвисты еще долгое время будут востребованы, что становится главным плюсом профессии.

Другие положительные стороны специальности:

Лингвист — одна из тех профессий, которые не теряют актуальности. Полученные знания не нужно систематически обновлять, их достаточно поддерживать. Доказано, что после овладения одним иностранным языком человеку гораздо легче учить другие наречия, что открывает ему возможности для дальнейшего развития.

Недостатки профессии лингвиста

Кому подходит

Перед тем как рассматривать плюсы и минусы профессии, стоит учесть ее актуальность для конкретного человека. Это не лучший вариант для любителей цифр, вычислений и экспериментов. Не подойдет он и творческим личностям, витающим в облаках, постоянно переключающимся с одного предмета на другой.

Личные качества, которые помогут стать лингвистом и добиться успеха в профессии:

У устного переводчика не должно быть особенностей произношения или дефектов дикции. Любому лингвисту необходима страсть к изучению иностранных языков и их совершенствованию.

Источник

О расширенных лингвистических службах

Расширенные лингвистические службы (ELS) реализованы в виде библиотеки динамической компоновки (DLL), предоставляющей разнообразные функции лингвистической поддержки для текста, определяемого приложением. Эта технология включает платформу и подключаемые модули ELS для нескольких предопределенных лингвистических типов служб, доступных для приложения через платформу.

модуль ELS устанавливается автоматически с Windows 7 и более поздних версий.

Платформа ELS

Платформа ELS — это интерфейс между приложением и службами ELS. Он предоставляет простой способ реализации нескольких видов лингвистической функциональности с помощью одного API, что позволяет приложению получать доступ к определенным службам и использовать их. Дополнительные сведения об API см. в разделе Справочник по расширенным лингвистическим службам.

Когда приложение вызывает любую из функций API ELS, платформа выделяет память и ресурсы, необходимые для связи со службами. Приложение отвечает за вызов платформы еще раз для высвобождения этих ресурсов.

Платформа выполняется внутри области виртуальной памяти приложения, а вся выделенная память является частью этого пространства. Поэтому приложению нужно только связать библиотеку DLL компонента ELS (Elscore.dll) путем связывания с Елскоре. lib или динамически загрузкой Elscore.dll.

ELS Services

для Windows 7 и более поздних версий платформа ELS поддерживает только следующие стандартные службы.

Будущие версии ELS будут поддерживать дополнительные службы, предоставляемые корпорацией Майкрософт или поставщиками услуг.

Каждая служба связана с категорией службы, которая описывает, что делает служба. Категория представлена нелокализованной строкой. Он используется приложениями для перечисления доступных служб. Текущие категории служб:

Платформа использует метаданные службы для перечисления служб, запрошенных приложением. Такие свойства, как глобальный уникальный идентификатор (GUID) службы, Поддерживаемые языки ввода и вывода и скрипты, а также Категория службы могут использоваться приложением для перечисления требуемых ELS служб.

Каждая служба ELS реализуется как подключаемый модуль, поддерживаемый библиотекой DLL, которая может быть установлена в операционной системе, чтобы платформа ELS могла обнаружить и использовать ее. При необходимости службы могут предоставлять собственные подслужбы.

Основные операции ELS

В этом разделе описаны основные операции, поддерживаемые платформой ELS. Платформа поддерживает как синхронные, так и асинхронные режимы вызова. Режим асинхронного вызова использует пул потоков приложения, чтобы запланировать потоки на обработку запросов.

Поскольку платформа поддерживает асинхронный режим, ELS Services не требуется реализовывать этот тип функций самостоятельно.

Перечисление служб

Платформа ELS загружает все службы ELS и управляет ими, делая операцию прозрачной для приложения. Приложение перечисляет доступные службы путем вызова маппингжетсервицес. Инструкции по программированию см. в разделе перечисление и освобождение служб.

Рекомендуется по соображениям производительности, чтобы приложение перечислило доступные службы только один раз. Платформа ELS снова проверяет службы при следующем перечислении, чтобы убедиться, что результаты перечисления всегда актуальны.

Распознавание текста

Инструкции по программированию для распознавания текста приведены в статье запрос распознавания текста.

Завершение работы службы

Если приложению больше не требуются службы ELS Services, оно вызывает маппингфрисервицес перед завершением. Дополнительные сведения см. в разделе перечисление и освобождение служб.

Управление версиями

Приложение ELS не должно предполагать, что разные версии одной и той же службы могут извлекать точно такие же результаты.

Источник

Профессия: лингвист

Что такое лингвистика, зачем поступают на лингвистов и кто сегодня изучает исчезающие языки

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба

Нужно ли знать много языков, чтобы стать лингвистом? С чего начать знакомство с этой наукой? Кем вообще работают лингвисты? Мы поговорили с экспертом, чтобы разобраться, чем лингвистика отличается от других специальностей, на которых тоже изучают иностранные языки, и как выглядит научная работа исследователей языка.

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба

старший преподаватель Школы лингвистики НИУ ВШЭ, научный сотрудник Научно-учебной лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики

Лингвист: кто это и чем он занимается

Лингвистика — это наука о том, как устроен человеческий язык. Научный интерес для учёных-лингвистов составляют разные темы: разнообразие человеческих языков, закономерности в структуре языка, история развития диалектов и языков, связь речи с другими аспектами деятельности человека: социокультурными, биологическими, психологическими. Лингвисты не просто изучают конкретные языки, но исследуют их в рамках фундаментальной науки о языке в целом.

Сейчас распространено понимание термина «лингвистика» как «изучения иностранных языков». С таким определением категорически не согласны лингвисты-теоретики.

Не стоит путать лингвистику с другими профессиональными сферами, которые связаны с языком. Лингвисты — это не переводчики и не полиглоты.

Профессия лингвиста подразумевает серьёзную научную работу по структурированию и анализу имеющихся знаний о языке, чтобы обогатить лингвистическую теорию.

Как понять, стоит ли поступать на лингвистический факультет

Чаще всего на факультет теоретической лингвистики поступают те, кого в школе интересовало устройство своего родного языка, например уроки русского. Чтобы разобраться получше в этой области знания, стоит почитать научно-популярные книги о лингвистике: например, «Почему языки такие разные» Владимира Плунгяна или энциклопедию для детей «Языкознание. Русский язык» издательства «Аванта+», а также научно-популярные ресурсы в интернете. Узнав, как сами учёные объясняют функции и принципы лингвистики, вы сможете понять, привлекает ли вас подход к языку как к системе, — именно это ждёт студентов-лингвистов.

Есть и другой способ для старшеклассника разобраться, что же такое лингвистическая наука, — решение лингвистических задач и участие в специализированных олимпиадах. Лингвистическая задача — это особый жанр, где читателю предоставляется информация о неизвестном ему языке и, руководствуясь лишь этими данными и логическими размышлениями, нужно выполнить задание. Оно может заключаться в том, чтобы перевести предложение или распознать какие-то грамматические категории в незнакомом языке.

Школьникам, которых интересует, что такое профессия лингвиста, доступны Московская традиционная олимпиада по лингвистике и математике, олимпиада «Высшая проба» и Всероссийская олимпиада по русскому. Такие задачи — это модель деятельности учёного-лингвиста. Если задачи удаётся успешно решать, процесс работы вызывает интерес и азарт, значит, у вас есть основания полагать, что вам понравится заниматься лингвистикой.

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба

Какие ЕГЭ сдавать, чтобы поступить на лингвистику

Для поступления на программы «Фундаментальная и прикладная лингвистика» в МГУ, МГЛУ и РГГУ, а также на программу «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» в НИУ ВШЭ:

Для поступления на программы «Лингвистика» в МГУ, МГЛУ и РГГУ:

Первая группа программ больше ориентирована на освоение теории языка и большее внимание уделяет точным научным методам, а на программе «Лингвистика» в российских университетах фокус будет скорее на теории и практики перевода, а также теории преподавания языков.

Востребованность лингвиста на рынке труда

По большей части выпускники-лингвисты продолжают свой карьерный путь в науке. Это необязательно будет непосредственно теория языка. Знание лингвистики полезно учёным многих гуманитарных сфер: культурологии, филологии, антропологии. Компетенции, которые формируются у студента за время обучения, — ясность мышления, понимание точных методов, умение рассматривать явления структурно — интеллектуально обогащают исследования культуры, которыми занимаются учёные-гуманитарии.

Помимо науки, человек с лингвистическим образованием может профессионально реализовать себя в прикладных сферах.

Уровень зарплат зависит от сферы, в которой работает выпускник лингвистического факультета, а также от конкретного проекта. Согласно данным с сайта HeadHunter, средние зарплаты специалистов-лингвистов в IT-компаниях составляют от 80 000 до 120 000 рублей в месяц, преподавателей иностранных языков — от 40 000 до 100 000, переводчиков — от 40 000 до 90 000, разработчиков образовательных программ — в районе от 60 000 до 80 000 рублей.

Какие конкретные явления нашей речи попадают в область наблюдения лингвистов

Спектр тем, которыми интересуются учёные-лингвисты, можно рассмотреть на примере одного конкретного раздела этой науки. На пересечении наук о языке и наук об обществе существует социолингвистика — область исследований взаимного влияния языковых и социальных факторов, то есть наука о том, как язык определяет отношения между людьми и как язык формируется и меняется под воздействием общественной жизни. Язык — продукт нашей социальной жизни, поэтому социолингвистика изучает, как социальные факторы влияют на языковые изменения и языковое многообразие.

В рамках этой науки можно рассмотреть, например, социолингвистическое варьирование. Принадлежность к разным социальным группам находит выражение в речевых особенностях: по-разному говорят мужчины и женщины, люди разных поколений, жители разных регионов.

что такое лингвистическая служба. Смотреть фото что такое лингвистическая служба. Смотреть картинку что такое лингвистическая служба. Картинка про что такое лингвистическая служба. Фото что такое лингвистическая служба

Социолингвисты также изучают такое явление культуры, как многоязычие. Учёные, которые интересуются этим вопросом, пытаются выяснить и описать, как люди пользуются речью в тех странах и обществах, где в ходу больше одного языка. В многоязычных культурах люди переключаются между языками в разных ситуациях. Задача исследователя — систематизировать такие ситуации, чтобы увидеть большую картину. Социолингвисты узнают, каким образом одни языки умирают, а другие восстанавливаются, каковы отношения между языками в многоязычных государствах и как на это влияет культурная политика.

Другая интересная тема — взаимодействие между людьми на микроуровне. Изучая межличностную коммуникацию, лингвисты задаются вопросами: чем обусловлено то, как мы разговариваем в разных контекстах с разными людьми? Как отношения между людьми выражаются в речи? Что такое языковая вежливость? Как устроен диалог?

Какими могут быть научные интересы исследователя-лингвиста

Есть близкая к социолингвистике дисциплина — лингвистическая антропология. Лингвистические антропологи изучают, как варьируются языки в зависимости от культуры, к которой они относятся. Как люди понимают мир и как это отражается в их языках? И правда ли, что у инуитов есть сто названий для снега? (Нет, это неправда).

Меня занимают социокультурные вопросы в лингвистике, но я скорее определяю себя как антрополога, а не как лингвиста. Больше всего меня интересует, как протекает жизнь в сообществах на Севере. Я специалист по населению Севера и Арктики, причём меня равно интересуют культура и коренного населения этих мест, и тех людей, которые перебрались туда из других регионов. Я также интересуюсь миноритарными (малыми) языками и культурами — в особенности Севера, но не исключительно. Меня волнует такой процесс — языковый культурный сдвиг, то есть утрата культуры и языка этнической группой. Свои исследования я провожу в рамках Лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики НИУ ВШЭ.

Сотрудники лаборатории ездят в экспедиции и там общаются с людьми. Лингвисты разговаривают с носителями языков, записывают тексты. Часто речь идёт о языке под угрозой исчезновения, учёные стараются документировать такие языки. Подобные записи бесценны, ведь сегодня малые языки и культуры исчезают довольно быстро. Глобализация стирает многообразие языков во многих регионах, поэтому учёные стараются зафиксировать как можно больше сведений в ходе общения с живыми носителями языков, чтобы сохранить память о них для науки и для будущего.

Занимаются ли лингвисты сохранением языков

Сохранить язык лингвистам едва ли под силу. Языки исчезают, когда стремительно меняется жизнь людей, когда они сталкиваются с другой культурой, которая вытесняет их собственную. Если язык какой-то этнической группы стигматизируется, начинает казаться людям стыдным или как минимум не престижным, они перестают учить ему своих детей.

Поэтому восстановить или уберечь от исчезновения язык могут только его носители при благоприятных социальных и политических обстоятельствах.

Усилия со стороны учёных по возрождению языка бессмысленны без запроса живых людей. Роль лингвистов в этом вопросе ограниченна — они могут выступать лишь экспертами, ведь систематизированное лингвистическое описание помогает потомкам носителей вспоминать свой родной язык. В целом язык сохраняется, если сообщество видит в нём ценность, его можно поддерживать путём преподавания и поднятия социального престижа.

Сегодня, в том числе в России, у молодых людей в больших городах всё чаще просыпается интерес к языкам своих предков, что сигнализирует об интересных культурных изменениях и обещает позитивные перспективы для сохранения языкового многообразия.

Изображение на обложке: Thierry Fousse / Dribbble

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *