что такое ижица у зощенко
Прописать ижицу
Приблизительное время чтения: 1 мин.
Выражение «прописать ижицу» означает строго наказать, высечь розгами. Но при чем тут ижица: последняя буква церковнославянского алфавита?
Вообще эта буква со сложной историей: в старой русской азбуке ее то отменяли, то восстанавливали. Ижица использовалась для обозначения гласного звука [и] в некоторых словах греческого происхождения (например, мѵроносицы, сѵнодъ. В других случаях ижица обозначала звук [в]: лаѵр, Еѵа, еѵангелие (под титлом).
Выражение «прописать ижицу» появилось в школьной среде в XVIII веке. Эту букву было непросто написать, да и писалась она редко, слова, в которых она употреблялась, и сложные правила ее употребления нужно было заучивать наизусть. Эта буква стала для учеников настоящей пыткой. Так что, по одной из версий, за невыполнение заданий «прописывалась ижица», т.е. ученика могли строго наказать. По еще одной версии, ижица своими начертаниями напоминает кнут, поэтому и прописывалась она за нарушение дисциплины. Вот такая вот задиристая буква.
«Я люблю церковнославянский» — уникальный проект об интереснейшем языке. 60 маленьких видеоуроков помогут вам лучше понимать этот необычный язык, а еще вы узнаете много интересного о его истории и славянской культуре вообще.
Смотрите все уже опубликованные ролики на сайте журнала «Фома» и следите за появлением новых на нашем Youtube-канал «Академия Фомы»:
Проект создан АНО «Шереметьев-Центр». При поддержке грантового конкурса «Православная инициатива».
Прописать ижицу
Мы уже знаем, что ижица – это буква старого русского алфавита. Ну и что тут необычного – писать, или прописать, ижицу? А на самом деле на кого-то это могло нагнать настоящий ужас!
Напомним, что буква «ижица» (Ѵ, ѵ), наряду с И и I, когда-то передавала на письме звук [и], но в русском языке делала она это нечасто, только в некоторых словах греческого происхождения, например, мѵро, сѵнодъ, ѵподіаконъ, ѵпостась. Поэтому буква «ижица» мыслилась как младшая по отношению к букве «иже» и от неё получила своё название. А ещё эта буква могла обозначать звук [в]: Еѵангеліе, еѵхаристія, и в именах Паѵелъ, Еѵгенія, Еѵдокія (также из греческого языка). Такое разнообразие связано с её происхождением от греческой буквы «ипсилон», которая по-разному читалась у самих греков: то как В, то как немецкое Ü, то как И. Так что она могла быть и в наших словах тип, лира, гимн, гимназия, мистика, миф, символ, синтез и других, но не сложилось…
Так что ижица оказалась, в общем-то, ненужной в русском алфавите, поэтому её целых три раза исключали из него, но потом, правда, восстанавливали. К началу ХХ века оказалось, что она используется всего в трёх словах (мѵро, сѵнодъ, ѵпостась) и ещё в каких-то редко употребляемых, которых никто и не помнит.
Зато память о букве ижице надолго сохранилась у дореволюционных школьников, которых били розгами за шалости и плохую учёбу. Розги – это ветки некоторых деревьев и кустарников, упругие прутья, которые использовали для порки. Жестоко, конечно, но это факт нашего прошлого: телесные наказания в гимназиях России отменили только в 1864 году. До этого – били, и розги оставляли на теле отметины слегка крест-накрест, как раз в виде буквы ижицы – Ѵ. Следы эти долго не заживали, напоминая о понесённом наказании и об унижении. По свидетельству современников, страх перед розгами испытывали не только дети, но и взрослые мужчины (как вид наказания за мелкие уголовные и административные правонарушения розги отменили в 1903 году, т.е. в ХХ веке!). Вот поэтому и память о розгах в виде фразеологизма «прописать ижицу» со значением «жестоко наказать, проучить кого-то» сохранилась у людей на долгие годы. Об этом мы можем судить по текстам литературы: А нарсудья тоже нервный такой мужчина попался – прописал ижицу (М. Зощенко, 1924 г.); Нам всыпается и в хвост и в гриву, нас распекают во всю ивановскую, нам прописывают ижицу… (Лев Кассиль, 1928 – 1931 гг.); – Эх, попадись они мне в руки… Я бы им, пакостникам, прописал ижицу! (А. Мусатов, 1963 г.).
Вот такая была знаменитая буква ижица – оставила след не только в алфавите, но и в событиях, например, школьной жизни: фита́ да ижица – розга к телу ближится!
Елена Филинкова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
и методики его преподавания ЗабГУ
«Читинское обозрение»
№21 (1557) // 22.05.2019 г.
Нервные люди
Дрались, конечно, от чистого сердца. Инвалиду Гаврилову последнюю башку чуть не оттяпали.
Главная причина — народ очень уж нервный. Расстраивается по мелким пустякам. Горячится. И через это дерется грубо, как в тумане.
Оно, конечно, после гражданской войны нервы, говорят, у народа завсегда расшатываются. Может, оно и так, а только у инвалида Гаврилова от этой идеологии башка поскорее не зарастет.
А приходит, например, одна жиличка, Марья Васильевна Щипцова, в девять часов вечера на кухню и разжигает примус. Она всегда, знаете, об это вреця разжигает примус. Чай пьет и компрессы ставит.
Так приходит она на кухню. Ставит примус перед собой и разжигает. А он, провались совсем, не разжигается.
Она думает: «С чего бы он, дьявол, не разжигается? Не закоптел ли, провались совсем!» И берет она в левую руку ежик и хочет чистить.
Хочет она чистить, берет в левую руку ежик, а другая жиличка, Дарья Петровна Кобылий а, чей ежик, посмотрела, чего взято, и отвечает: — Ежик-то, уважаемая Марья Васильевна, промежду прочим, назад положьте.
Щипцова, конечно, вспыхнула от этих слов и отвечает: — Пожалуйста,— отвечает,— подавитесь, Дарья Петровна, своим ежиком. Мне,— говорит,— до вашего ежика дотронуться противно, не то что его в руку взять.
Тут, конечно, вспыхнула от этих слов Дарья Петровна Кобылина. Стали они между собой разговаривать. Шум у них поднялся, грохот, треск.
Муж, Иван Степаныч Кобылин, чей ежик, на шум является. Здоровый такой мужчина, пузатый даже, но, в свою очередь, нервный.
Так является этот Иван Степаныч и говорит: — Я,— говорит,— ну, ровно слон работаю за тридцать два рубля с копейками в кооперации, улыбаюсь,— говорит,— покупателям и колбасу им отвешиваю, и из этого,— говорит,— на трудовые гроши ежики себе покупаю, и нипочем то есть не разрешу постороннему чужому персоналу этими ежиками воспользоваться.
Тут снова шум, и дискуссия поднялась вокруг ежика. Все жильцы, конечно, поднаперли в кухню. Хлопочут. Инвалид Гаврилыч тоже является.
— Что это, — говорит, — за шум, а драки нету? Тут сразу после этих слов и подтвердилась драка.
А кухонька, знаете, узкая. Драться неспособно. Тесно. Кругом кастрюли и примуса. Повернуться негде. А тут двенадцать человек вперлось. Хочешь, например, одного по харе смазать — троих кроешь. И, конечное дело, на все натыкаешься, падаешь. Не то что, знаете, безногому инвалиду — с тремя ногами устоять на полу нет никакой возможности.
А инвалид, чертова перечница, несмотря на это, в самую гущу вперся. Иван Степаныч, чей ежик кричит ему: — Уходи, Гаврилыч, от греха. Гляди, последнюю ногу оборвут.
Гаврилыч говорит: — Пущай,— говорит,— нога пропадает! А только,— говорит,— не могу я теперича уйти. Мне,— говорит,— сейчас всю амбицию в кровь разбили.
А ему, действительно, в эту минуту кто-то по морде съездил. Ну, и не уходит, накидывается Тут в это время кто-то и ударяет инвалида кастрюлькой по кумполу.
«Вот те,— думают,— клюква, с чего ж это мы, уважаемые граждане, разодрались?» Бросился народ по своим комнатам, один только инвалид Гаврилыч не бросился. Лежит, знаете, на полу скучный. И из башки кровь каплет.
Через две недели после этого факта суд состоялся.
А нарсудья тоже нервный такой мужчина попался — прописал ижицу.
Происхождение выражений которые мы употребляем каждый день %
Происхождение слова «просак», благодаря фильму «Жмурки», стало известно даже лицам, весьма далёким от этнофилологии. «Просак» — это промежуток у женщин между влагалищем и анусом. Нетрезвый или неопытный любовник, промахнувшись мимо одного из этих естественных отверстий, попадал в «просак», испытывая при этом сильную боль.
Слово «зга» на старославянском языке означало «мозг». Собственно, слово «мозг» ведёт свою этимологию от слова «зга»:
зга — моя зга — мозга — мозг
Как несложно догадаться, выражение «не видно ни зги» означает полную темному: мозгов-то никогда не видно. Они у живого существа всегда внутри черепа. Ясно также и происхождение слова «згинуть» (совр. «сгинуть»): с окончанием срока службы мозга человек, как правило, умирает.
Слово «шельма» — это искажённое «тельник», или просто «тельняшка». Но почему тельняшку метит на чёрные и белые полосы именно Бог?
Оказывается, раньше священники носили под рясой. именно тельняшки. Так как они были и остаются самым удобным рабочим бельём. От этого русского обычая — носить тельняшку под рясой — и пошло выражение «Бог шельму метит».
Выдрали, как Сидорову козу
Эта пикантная история берёт начало в XII веке. Боярин Сидор Ковыла-Вислов, личный друг великого князя Василия Дмитриевича, отличался экстравагантной привычкой: «драть» коз. То есть, говоря медицинским языком, совокупляться с козами.
Так что правильно было бы употреблять эту пословицу в варианте не «выдрали, как Сидорову козу», а «отымыли, как Сидорову козу».
«Ижица» — это, как известно, название одной из букв церковнославянского алфавита. Но не только!
Ижица — это ещё и название веника из веток ивы. В старину такие веники использовали врачи при лечении некоторых болезней, таких как радикулит, понос и малокровие. Соответственно, выражение «прописать ижицу» означало «прописать порку веником».
Забавный факт: многие русские бояре, получив подобное «лечение», не на шутку увлекались такими порками: задолго до опытов Маркиза де Сада и Барона фон Мазоха. Так что и тут, как и в случае с радио, электричеством и мобильным телефоном, первенство принадлежит русским.
Положить в долгий ящик
Презервативы были известны ещё в Древнем Египте. Тогда они представляли из себя завязанные кусочки овечьих кишок. Примерно таким же образом выглядели презервативы и на Руси, с той только разницей, что на материал для них шли не овечьи кишки, а козьи. Сам же презерватив назывался тогда не «изделие номер два», а «долгий ящик». «Ящик» — так как в него складывался мужской отросток, а «долгий» — так как славяне, потомки варягов, издревле славились богатырской длиной детородного органа. Т.е. «долгий» означает здесь просто «длинный».
После соития крестьянки часто опасливо спрашивали барина: не будет ли детей. На что барин, крутя ус, шутливо отвечал: «Не ссы, Марфа, детей мы всех отложили в долгий ящик».
Баклуши — это ягодицы. «Бить баклуши» — самая лёгкая работа для банщика, так как ягодицы — весьма нечуствительная часть человеческого тела. Следовательно, от банщика при битье баклуш не требуется ни точность, ни старательность: всё равно клиент не заметит никакой разницы.
Старая деревенская забава: подойти к коню и дёрнуть его за растительность в паховой области, так называемую «конитель». Лошадь, получив от шутника такой заряд бодрости, на несколько секунд цепенела, а потом становилась очень злой и пыталась настигнуть обидчика, чтобы покарать его. Задачей шутника было, соответственно, как можно скорее добраться до безопасного места.
Отсюда выражение «тянуть канитель» — заниматься вместо работы дурацкими шутками.
Рожон — утоптанное место на сеновале, где селяне предавались любовным утехам. Когда девушка «лезла на рожон», она была морально готова к тому, чтобы потерять свою девичью честь.
Поэтому, «лезть на рожон» — «идти туда, где тебя непременно отымеют».
Национальный вопрос раньше стоял ничуть не менее остро, чем сейчас.
Быт 15:13-15: И сказал Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет, но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом, а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй.
Восклицание «чур меня» в полном виде звучало как «да чтоб меня чурка поймал» и означало примерно то же самое, что и современное «бля буду».
«Чурками» же на Руси называли всех неславян, от немцев до татаро-монголов.
Значение слова «ижица»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
И’ЖИЦА, ы, ж. Последняя буква ( ѵ ) церк.-слав. азбуки, обозначающая звук «и» (в гражданском письме до революции употреблялась в нек-рых церковных словах: с ѵ нод, м ѵ ро). <>
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
и́жица
1. название последней буквы церковнославянской и дореволюционной русской азбуки (ѵ), соответствовавшей ипсилону (ν) в некоторых словах греческого происхождения ◆ У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табашного цвета и рот несколько похож на букву ижицу; у Ивана Никифоровича глаза маленькие, желтоватые, совершенно пропадающие между густых бровей и пухлых щек, и нос в виде спелой сливы. Н. В. Гоголь, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1835—1841 г. ◆ Птичьим шевроном поэт назвал трехцветную ленточку, нашитую на рукаве белогвардейского офицера в форме ижицы или римской пятёрки, напоминая условное изображение птички, так сказать, галочку. В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975—1977 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: самоподрыв — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?