что такое донсэн на корейском
Связанные словари
Тонсен донсен
Впрочем, прежде чем вы продолжите, я бы хотел порекомендовать вам ещё парочку толковых публикаций на тематику уличного сленга. Например, что значит Кочумарь, что такое Дрипка, что означает слово Хайпим, как понять термин Скурвилась и т. п.
Итак, продолжим, что значит Тонсен по корейски?
В русской транскрипции, это корейское слово могут писать, как: Донсен, Донсэн, Тонсен, Тонсень, Тонсэн.
На самом деле, слово Тосен не является прямым обращением, то есть никто не станет называть младшего по возрасту Тосеном/Досеном при личном контакте. Однако, во время разговора с третьим лицом на этого юного индивидуума могут сослаться именно данным словечком. Обычно, так обозначают девушку или парня, для того, чтобы выделить его принадлежность к чему-либо. Вообще, в корейской культуре каждый человек с чем-нибудь должен обязательно соотноситься. Ведь это довольно замкнутое, кастовое сообщество.
Несмотря на то, что иерархия корейского общества очень закостенелая и жёсткая, но то, что вы младше, это не означает, что вы должны помалкивать слушая старших. Вообще, быть досеном/тосеном это огромный плюс, ведь старшие просто обязаны о вас позаботиться.
Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Досен в Корее, и больше не попадёте впросак, если вдруг снова обнаружите этот термин.
K-pop словарик: 12 выражений, которые поймут только истинные фанаты
Если ты только недавно начала увлекаться к-поп или просто наткнулась на статью про какого-то корейского айдола, наверняка тебе встретились несколько слов, которые ты не поняла. Да, и тут к-поп опять отличился.
Но не переживай, специально для тебя мы составили небольшой, но полезный словарик терминов, который обязательно выручит тебя. 🙂
Айдол – по сути, другое название звезды или популярной медиа-персоны. Правда, они отличаются тем, что чаще всего в глазах фанатов и мира выглядят слишком уж недосягаемо, с наичистейшим имиджем и репутацией. Некие божества для поклонений.
Ачжа – если смотришь дорамы или живые выступления с концертов, то частенько можешь услышать это слово. Корейцы используют его вместо «файтин» (fighting), то есть это подбадривающее междометие, а-ля «давай, давай!»
Биас (баес) – произошло от английского слова «bias», он же «любимчик». Обычно это слово употребляется к какому-то члену к-поп группы. Или к нескольким. Уж у кого сколько любимчиков.
Донсэн/донсен – если перевести с корейского, «младший брат» = младшенький/ая. Корейцы обычно не называют друг друга по именам, а используют для этого специальные обращения. Обращения не подразумевают кровное родство, их могут использовать и просто хорошие друзья.
Сюда еще можно отнести выражения старшая сестра (онни/нуна), старший брат (хён/оппа):
Корейские термины, которые должен знать каждый К-попер
Если вы новичок в мире К-попа, то нет никаких сомнений в том, что вы можете не знать несколько корейских терминов, которыми пользуются, окружающие вас люди. А если вы уже «К-попер со стажем», вероятно, вы уже знакомы с большинством «особых» слов, которые мы включили в наш список.
Эгьё – синонимом является Солнечный! «Эгьё» означает супер очарование, когда кто-то делает милое лицо, например изображая щенячьи глазки. Эгьё пользуется очень много айдолов! Также многие айдолы делают «Киёми» — так они показывают забавную считалку, используя свою милую мимику.
Сасэн
Да… это слово популярно, имеется в виду «сасэн любитель» или супер-одержимый фанат, у которого чрезмерная любовь к айдолу. Он может следить за кумиром в такси весь день, также преследовать кумира в ванной, чтобы сфотографировать. В некоторых случаях сасэн-фанатка проникала в общежития, чтобы украсть белье…
Дэбак
Что означает «Ничего себе». Типа «Мол, вот это да! Он пожертвовал так много денег!» или же «Он пожертвовал так много денег! Дэбак…». Также это может означать и сарказм. Например: «Ничего себе.. она действительно сделала это с тобой?» или «Она действительно сделала это с тобой? Дэбак..». Если кто-то говорит «Это Дэбак» что означает «Это самое лучшее».
Этот звук корейцы используют очень часто, наверняка вы уже это слышали. Может выражать затруднение, изображает эмоции, когда речь идет о чем-то возмутительном, смешном, стыдном или неприятном.
Оппа / Онни / Хен / Нуна
Эти слова вы можете услышать после произношения имени, или может вы слышали, как айдолы называют этими терминами своих согруппников. Девушка называет старше себя парня «Оппа» и старше себя девушку «Онни». Парень называет старше себя парня «Хен», и девушку –«Нуна». Конечно, при условии, что они достаточно друг друга знают, и возраст между ними не такой большой.
Сонбэ / Хубэ
Этот пункт похож на предыдущий. В основном «Сонбэ» значит «старший», этот термин нужно использовать для людей, которые находятся в старших классах, если вы в школе, или для людей, у которых больше опыта, чем у вас. «Хубэ» — противоположность «сонбэ», предназначено для новичков и молодежи. «Сонбэ-хубэ отношения» означают отношения между старшими и младшими.
Макнэ
Во всех группах есть макнэ, т.е. самый младший участник. Кюхён – «злой макнэ» из Super Junior, так как он известен тем, что он немного озорной. Если вы самый младший в семье, то вы макнэ!
Это сокращение от слова «Омона» и означает «О, мой». Поэтому, когда вы удивлены, вы можете много раз говорить «Омомомомомо» если хотите. Если вы услышите нечто шокирующее, сделайте как Сохи!
Ольджан / Момджан
Слово «Ольджан» представляет собой сочетание слов «Лицо» («Оль») и «Джан», что означает «Лучший». В результате это значит «Лучшее лицо» и используется для описания людей, у которых очень красивое лицо. Много айдолов изначально были известны во всем интернете как Ольджан, перед тем, как стать артистами. «Момджан» — это аналогичное слово, что и «Ольджан», за исключением «мом» (произносится Мом) означает это «большие люди». Вы просто можете использовать слово «Джан» — если вы хотите сказать людям, что они Лучшие!
Чеболь
Если вы смотрите корейские дорамы, вы должны знать это слово. «Чеболь» — неприлично богатый и супер-влиятельный в Корее наследник. С точки зрения бизнеса это может означать наследник крупной компании, например Samsung или LG. В дорамах «Чеболь» — мужской герой, наследник пятидесяти фабрик, или отеля или еще чего-то.
Больше половины на этом фото наследники. Сможете назвать кто является каким наследником?
Миннат
Буквально означает «Голое лицо». Многие звезды пытаются показать свои лица без макияжа, хотя как правило, на них все же есть минимальный или естественный макияж.
Конечно они все прекрасны, но сможете ли вы узнать их?
Донган / Но-ан
«Донган» означает «Детское лицо» и описывает людей, которые выглядят моложе своего реального возраста. Сможете ли вы поверить что Чан На Ра 33 года, но выглядит она на 20 лет, или посмотрите на Дару, которой 29 лет. «Но-ан» — это не противоположность «Донган», хоть и не используется часто.
Чан На Ра 33 года!
Даре 29 лет
Гу Хё Сон старше Дары всего на три дня
Какие термины вы знаете?
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Что такое донсэн на корейском
Распространенные термины и понятия в мире к-попа:
Так называются корейские артисты, преимущественно певцы. Это почти как «кумир» или «идеал». Ведь далеко не просто стать айдолом — обойти огромную конкуренцию, нужно иметь красоту и талант. Айдолы являются отдельной категорией звезд и должны быть светлым и чистым идеалом и недосягаемым предметом любви неистовых поклонников. Айдолам запрещено встречаться с противоположным полом, что практически повсеместно четко оговаривается в его контракте. Поэтому нередки скандалы — публикация в прессе разоблачительных материалов о романтических отношениях айдола. Слухи обычно официально не подтверждаются, чтобы не повредить идеальному имиджу айдолов, но за скандалом может последовать неожиданный уход со сцены. Прежде чем стать айдолом, нужно подписать контракт с одним из многочисленных агентств, чем крупнее агентство, тем больше популярность. Пройти период тренировок, отборов и возможно, что когда-нибудь сможешь дебютировать.
Исполнители, которые ведут себя не так, как положено айдолам. Они более странные, эксцентричные, и словно живут в своём собственном измерении. Что они отмочат в следующий момент, тайна не только для окружающих, но и для них самих! Ярким примером 4D личности выступают: Ким Хен Чжун / Kim Hyun Joong, Ким Джэ Джун / Kim Jae Joong, Чан Хён Сын / Jang Hyun Seung.
Поклонники отдельных мемберов, а не всей группы в целом, то есть это люди, которые поддерживают только одного человека из целой группы.
Полноформатный сборник треков, как правило включает в себя от семи треков (не считая инструментальные версии).
• Аньон / Аньон хасейо
안녕 / 안녕하세요. Это самый повседневный вариант перевода слова «привет» или «пока».
Когда К-поп песня становится первой во всех музыкальных чартах одновременно (ichart).
Слово означает любимчика, того, кто тебе большего всего нравится из группы. Любимчики могут быть из разных групп, и поэтому перед самым-самым любимым стоит впереди приставка ultimate bias.
Список любимых айдолов.
самый красивый участник группы, его еще называют «лицо группы». Корейцы очень любят рейтинги, всегда, везде и во всем. Лучший танцор группы, лучший вокалист группы, лучшее лицо группы.
Так называют всю атрибутику с эмблемой группы. Например: полотенца, аксессуары (браслеты, кольца, наушники), одежда, лайстики; сюда же входят альбомы, фотобуки, фотокарточки с автографом. Всю эту прелесть можно купить через интернет с официального сайта (группы) по продаже.
Иногда в группах встречается и такой участник: самый ворчливый, серьезный и вечно чем-то недовольный, вдогонку еще и самый старший участник (или один из самых старших).
Так называют красивого, стройного, немного жеманного парня в мужских группах. Любит позировать на фото, строя из себя настоящую диву; может закатывать истерики; отличается любовью к подводке для глаз.
Корейское слово, которое передаёт удивление или восторг. Употребление в речи: «Дэбак! Выступление было потрясающим!»
Участник группы отвечающий за танцы, сумасшедшая юла в танцевальной студии, тот кто танцует всегда и везде и танцует хорошо; зачастую денсерам доверяют поставить танец; именно он представляет группу на денс-батлах, которые проходят в рамках шоу или концертов.
Престижная награда, которая на разных премиях дается за разные номинации. Как правило, это альбом года, артист
года, песня года. Проще говоря, высшая гран-при награда.
Это школьники, которые пьют курят, отбирают деньги, избивают остальных, издеваются.
называют любое возвращение исполнителя на сцену после небольшого перерыва, с новым клипом или альбомом. Некоторые исполнители радуют своих фанатов регулярными камбеками, а некоторые заставляют понервничать в ожидании новых песен.
Тематика фотосъемки или клипа.
музыкальный жанр, возникший в Южной Коре и вобравший в себя элементы западного электропопа, хип-хопа, танцевальной музыки и современного ритм-н-блюза, а также популярная среди молодёжи всего мира субкультура, движимая интересом к современной южнокорейской моде и стилям.
Слово-же означает сам стиль:
К-попером является тот человек, который слушает к-поп, состоит в каком-нибудь фандоме южно-корейской группы и смотрит корейские дорамы. К-поперы отличаются от остальных людей манерой своего общения,как правило, к-попер должен знать,как минимум, слова: «айщ»,»оппа»,»нуна»,»кумао», «саранхэ» и многие другие корейские слова.
Светящаяся палочка-махалочка с эмблемой группы и в официальном цвете фанклуба; этот атрибут (наряду с именными полотенцами и табличками) используют на концертах, фанвстречах и любых мероприятиях, где выступает артист.
Фирменный знак группы или компании.
• Лидер / Лида (leader)
В каждой группе есть свой лидер , на эту должность назначает само агентство. Лидер должен следить за дисциплиной в группе и нести ответственность.
самый младший мембер в группе. Так как в Корее жесткая, иерархическая система в отношениях между людьми, то макнэ не просто приходится. Понятно кто выполняет всю самую грязную работу и находится на побегушках. Макнэ должен уважительно относится к старшим, но в свою очередь и старшие должны помогать, оберегать, наставлять и заботится о младших. Не редко можно услышать как при знакомстве, когда представляются, говорят: «Позаботьтесь обо мне» — это означает, что я самый младший из присутствующих.
Так же существуют «Лжэ-Макнэ». Это отдельный вид малышни, как правило, они в конце возрастного списка группы, но не самые младшие. Ключевым фактором в таких группах является то, что макнэ серьезнее и спокойнее большинства старших, а тот, кто недалеко ушел по возрасту от настоящего макнэ, ведет себя, как маленький кипишь (капризничает, включает мотор и носится как ненормальный, шутит, строит милые рожи). Они отбирают у настоящих макне роль няшек.
Так называют самого заботливого участника группы, кто готовит, убирает, помогает завязать шнурки и всегда переживает за здоровье участников; как правило если лидер не «папа», то он / она «мамочка» группы; мамой может быть любой участник группы.
Так называют каждого участника группы.
Люди, которые прославились благодаря своему красивому телу.
Видео с процесса съемок (клипа, фотосессии, фильма); во время съемок клипа, другой оператор снимает как проходил процесс съемок (сколько было дублей, какие трудности испытывал артист и как занимал свободное время).
Музыкальное видео, то есть клип; клип могут снять на любой трек альбома/сингла, не важно заглавная это песня или нет.
Это световой эффект, который создают поклонники на концертах группы, используя лайтстики официального цвета фанклуба. Они одновременно включают лайтстики и остальные световые «приборы», в итоге артист видит большой световой океан одного цвета (цвета группы).
От корейского 언니 – старшая сестра. Так девушки обращаются к знакомым девушкам и подругам, немного старше них.
Так называют самого строго участника группы, кто требовательно относится ко всем; как правило это лидер группы или один из старших участников.
Условное обозначение для поклонников женского пола, интересующихся участниками групп, которые обязательно младше их самих. Педонуны являются основным двигателем К-РОРа в массы, и поклонницы ими и являются.
Период продвижения альбома / сингла после его релиза (выхода). Продвигать можно не только альбом, бывают рекламные промоушены, благотворительные и кино-промоушены.
• Разрушитель биас листа (BIAS WRECKER)
Айдол, который во всю просится в любимчики.
Сегодня свэг означает определенный стиль, который часто используют рэперы. Для некоторых оно может иметь другое значение – «показушник» или «выпендрежник». В принципе, логично. Ведь стиль одежды, который называют свэг, и есть показуха. Для постоянной носки же такая одежда, по моему мнению, не подойдет. Гораздо удобнее обычный кэжуал.
Действие, которое можно описать как прикосновение. В корейской культуре это считается нормальным в платонических отношениях, когда люди любят касаться, трогать других людей за руки, щеки и т.д. Это относится и к однополым отношениям.
• Сонбе (선배), Сонбе-ним или Сэмпай (в японском языке)
Обращение младшего артиста к старшему (на наш язык «учитель»).
Личная команда помощников артиста куда входят: визажисты, стилисты, менеджеры, водители, то есть это те, кто всегда стоят за его спиной.
Поклонник, который делает всё, чтобы помочь группе или исполнителю (голосует, смотрит ролик по 1502345 раз, отправляет смс на голосование Mnet и т.д.). Стэны одежимы тем, что их группа лучшая и обязана победить, а для этого они делают все возможное. Пошло от песни Эминема «Stan», в которой поется об одержимом поклоннике.
• Тонсэн / Донсэн или Кохай (в японском языке)
так называют период подготовки стажеров, и самих стажеров в агентствах (музыкальных компаниях). Агентства набирают трейни разных возрастов, но преимущественно это дети. Период трейни включает в себя всевозможные тренировки, уроки по вокалу и танцам, игре на всевозможных музыкальных инструментах изучение иностранных языков, актерскому мастерству, смену внешности с помощью пластических операций. Трейни постоянно должны усовершенствоваться, чтобы пройти жесткую конкуренцию, ведь они стремятся стать идеалом – айдолом. В агентствах множество трейни, а дебютируют единицы. Проходя ежемесячные отборы, можно стать айдолом и через несколько месяцев либо через несколько лет, а можно и вылететь, так и не добившись своей мечты.
• Файтинг / Ачжа (fighting)
Споры между фандомами разных групп.
• Фандом / Фэндом (Fandom)
Официальные фанклубы образуют многомиллионные фандомы (сообщество фанатов) по всему миру. Каждый фанклуб корейских групп уникален, имеет своё название, лейбл, порядки и правила, ластик – светящаяся палочка для концертов, и даже цвет. Например: группа Big Bang имеет фондом с названием «V.I.P», их официальные цвета жёлтый и чёрный. Группа BTS имеет самый большой фандом, среди корейских исполнителей, c названием «ARMY», имеют ластик в виде бомбы. Женская группа BLACKPINK дебют которой был в августе 2016 года, только недавно придумали название своему
Действие знаменитости, направленное на то, чтобы порадовать поклонников.
Слова, которые кричат фанаты во время песни для того, чтобы поддержать любимую группу (например, отрывки из текста песни).
Фанчиры очень распространены среди азиатских фанатов, их можно услышать на лайв выступлениях группы.
Именно так фанаты и выражают свою поддержку своей любимой группе, исполнителю.
это корейская волна, понятие, относящееся к распространению современной культуры Южной Кореи по всему миру (телесериалы, поп-музыка, кухня, мода, язык и прочее). Этот термин был придуман в Китае в середине 1990-х пекинскими журналистами, которых удивляла быстрорастущая популярность корейской индустрии развлечений и корейской культуры в Китае. На корейскую волну приходится миллиардный годовой доход для Южной Кореи, благодаря экспорту культуры.
Корейская волна является поводом для национальной гордости для многих корейцев, ведь теперь они могут работать в сфере туризма, которая благодаря Халлю разрослась до непередаваемых масштабов. Сейчас Халлю захватила все азиатские страны, Океанию, Европу, Латинскую и Северную Америку, Ближний восток, Индию ну и конечно, Россию!
• Хеппи / Вирус Счастья / Витаминка
Так называют самого позитивного участника группы, кто постоянно улыбается, у кого блестят глаза и он всех заряжает хорошим настроением.
То есть «ОГО!», состоит из соединения двух слов «ШиВон» и «Исус»; ШиВон (Super Junior) набожный христианин, чья любимая книга это библия, от туда и такая фраза.
• Шиппер / Шипперить / Шиппинг
очень необычное для нас понятие, означающее «Супер очарование». Когда кто-то делает милое лицо или строит щенячьи глазки, говорит детскую считалочку, изображая ребенка. Милое, детское очарование, мимишное поведение и т.д. Это даже черта характера, выражающаяся в поведении, присуще азиатам. Часто можно услышать фразы: «В ней много эгье» или «у него совсем отсутствует эгьё», а отсутствие эгьё считается даже, каким-то недостатком. Для корейцев русские кажутся строгими и серьезными, потому-что у нас полностью отсутствует эгьё.
Что такое донсэн на корейском
«동생» («Тонсэн», младший брат или сестра). Прямым обращением это слово не является, никто и [почти] никогда не называет младшего «тонсэном» при непосредственном контакте, однако в разговоре с третьим лицом об этом человеке на него могут сослаться именно этим термином. Так, например, могут охарактеризовать молодую девушку / парня, чтобы подчеркнуть его принадлежность к чему-либо (без подобного соотнесения корейская культура просто не мыслится): 김연아, 국민 여동생 («Ким Ён А, младшая сестренка всей нации»), вроде как любя и гордясь одновременно.
В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся.
Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа».
Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».
Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете.
Часто при уважительном или формальном обращении к человеку добавляют после его имени суффикс «-ssi» («-сси» или «-ши»), что обычно переводят «господин» или «госпожа». Последнее время в Корее вошли в моду английские обращения «мистер», «мисс», «миссис», это иногда можно отчётливо слышать в дорамах и фильмах. Я бы всё-таки при переводе в титрах рекомедовала всё равно переводить «госпожа» или «господин», без американизмов, которые зачастую режут глаз придирчивому зрителю.
Обычное обращение к знакомой замужней женщине: «Мать Хан-мина», «Мать Кёнъа» — восходит своими корнями к тем не слишком далеким временам, когда статус женщины в обществе зависел от того, имеет она ребенка или нет.
Суффиксы «-양» («-ян») и «-군» («-кун»).
А еще же есть частичка «ян» для девушки, которая младше. И «гун» для мужчин.
С учетом этого следует осторожно использовать традиционное обращение к замужней женщине аджумони (буквально: тетка, тетенька), которое все больше ассоциируется с представлением о малограмотной, немолодой и малопочтенной особе или с невоспитанностью говорящего. По смыслу оно напоминает наше русское «женщина», которое никаких приятных ассоциаций не вызывает.
Изменение традиционных связей в обществе, когда все больше женщин продолжают работать, выйдя замуж, когда растет количество женщин, занимающих определенные посты, имеющих научные степени, участвующих в политической и общественной деятельности, вызвало потребность в новой нейтральной и уважительной форме обращения, подобно «мадам» у французов, «мисс» у англичан, «пани» у поляков.
Пока среди служащих возникла тенденция использовать английское «мисс». С готовностью и без обиды на него откликаются только молоденькие девушки — секретарши из офисов или санитарки частных стоматологических клиник. Поиск продолжается.
Человека, который преподает в престижном университете, называют сонсэн-ним, что значит «учитель». Учителем могут называть человека, который знает что-то лучше, чем остальные.
Иногда студенты могут обращаться к преподавателям кёсу-ним (уважаемый профессор). Зачастую так говорят тем, кто имеет научную степень или достаточно высокий статус среди остальных профессоров.
«Чаги» это почти тоже самое что «ебо», только это еще используется между просто парнем и девушкой, необязательно супругами.
И «ури эги» (что-то наподобие «my baby»), некоторые корейцы так говорят своим девушкам. Хотя это пошло от какого-то корейского сериала 4х-летней давности.
Надо учесть, что в разных ситуациях к одному и тому же человеку обращаются по-разному.