что такое британский акцент
Стоит ли преподавать только британский акцент?
В школе в учебниках английского языка студенты в основном видят флаг Великобритании или один из символов Лондона: Биг-Бен, красную телефонную будку, двухэтажные автобусы… У многих английский начинает ассоциироваться именно с Англией. У студентов и их родителей закрадывается миф, что только британский акцент — “базовый”, и единственный правильный вариант английского, который стоит учить.
И иногда те учителя, у которых акцент другой, сталкиваются с тем, что затрудняются объяснить студентам, почему наличие британского акцента — не самое главное в изучении английского, и что для полноценного общения нужно изучить язык со всех сторон и познакомиться со всеми вариантами языка.
В этой статье покажем основные отличия акцентов и поймем, достаточно ли знания только одного из них, и существует ли “языковой стандарт” в английском.
Какие акценты вообще существуют?
Английский объединяет два самых больших мегаполиса мира — Лондон и Нью-Йорк. Но одинаково ли он звучит в этих городах?
Давайте для начала уясним, что английский язык имеет очень много разных вариантов: британский, американский, канадский, австралийский, ирландский, индийский и т.д. Каждый из этих акцентов имеет свои особенности. А это значит, что одни и те же слова звучат по-другому, с искаженными звуками. Самые известные нам акценты — американский и британский.
В этом видео вы можете увидеть, что даже самые простые английские слова звучат по-разному.
Недопонимания во время общения
Между американским и британским английским есть очень много различий, например, в написании слов, использовании времен, лексике, но именно во время произношения слов чувствуются наибольшие различия между британским и американским английским. И как раз во время беседы студенты сталкиваются с недопониманием собеседника.
Чтобы правильно ориентироваться в диалоге, который проходит на американском или британском акценте, и не попасть в неловкое положение из-за непонимания, очень важно обратить внимание на их особенности и разницу. В видео показаны основные различия акцентов, главными лицами которых становятся президент США Дональд Трамп и премьер-министр Соединенного Королевства Тереза Мэй.
Сравнивая британский и американский английский, можно увидеть, что многие английские буквы произносятся по-разному на этих двух акцентах.
Например, слово “job” звучит как
/ ɒ / (o)- на британском
и как /ɑ/ (a) — на американском,
Или же слово “dance” британцы будут произнести с буквой [ɑː] (a), а американцы с [æ] (e).
У американцев слова, где есть буква t, звучат более грубо, так как вместо t они произносят d (британцы слово “water” скажут как waTer, а американцы waDer), или же в слове “new” в британском акценте при произношении добавляется j (/nju:/), американцы же обходятся без этого и произносят как /nu:/.
В однй из серий британской телевизионной программы “ Sketch Show” показано, как из-за неправильного понимания акцента начинается недопонимания между членами учебной группы.
Произноси так, а не так…
Если вам знакомы имена братьев Джордж и Айра Гершвинов, то скорее всего вы слышали песню “Let’s Call the Whole Thing Off” в фильме “Shall We Dance” (1937), где герои поют альтернативную версию известных стихов Айра Гершвина на американском и британском акценте и «спорят» между собой, как правильнее произнести те или иные слова.
Отрывок из фильма “Shall We Dance” (1937)
Песня “Let’s Call the Whole Thing Off” в исполнении Ella Fitzgerald & Louis Armstrong
Автор книги “ Английский язык с акцентом: язык, идеология и дискриминация в Соединенных Штатах” Росина Липпи утверждает, что в лингвистике отсутствует четкая концепция «нормативного американского» и «нормативного британского» английских языков. Она описывает языковой стандарт как идею, которая обычно относится к тому, как говорит интеллектуальная элита.
Если человек не умеет говорить как Маргарет Тэтчер, это не значит, что он плохо знает английский, или же, что разговаривает на “неправильном” английском.
Очень многие известные люди достигли успехов в своей карьере несмотря на то, что не владеют британским акцентом.
Актер и бывший губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер родом из Австрии, и не смотря на свой австрийский акцент, он сумел достичь успехов в карьере и стать один из самых востребованных актеров.
Речь Арнольд Шварценеггера
Как говорит доктор наук, старший преподаватель английского языка и лингвистики в британском Портсмутском университете Марио Сарачени, в одной из самых крупных международных организаций ООН, где английский считается одним из официальных языков, работают представители из разных стран, и у всех свой собственный подход к английскому языку. Это значит, что организация не отдает предпочтение лишь одному варианту английского.
Студент, который хочет изучить английский язык, конечно имеет право выбрать, какой вариант английского выучить, но примеры успешных людей и работников международных организаций доказывают, что можно достичь успехов на любом другом акценте.
В изучении языка и при выборе учителя не нужно опираться только на британский акцент и игнорировать учителя с американским или австралийским, так как все акценты английского важны и правильны.
Американский и британский акцент. Так в чем же разница?
Всерьез над этим вопросом задумываются те люди, уровень английского которых уже значительно выше среднего. Если же вы пока только постигаете основную грамматику английского, то вам будет интересно узнать основные различия, то сложновато уловить их на слух.
Все, кто слушал английскую и американскую речь от прямых носителей языка отмечали, что британский вариант английского языка легче воспринимается на слух. Англичане действительно «бережнее» относятся к языку и произношению слов. Американцы, по мнению англичан, «коверкают» слова.
Возможно, это связано с тем, что вся культура и язык формировались столетиями в Новом Свете под влиянием переселенцев из разных стран: Англии, Ирландии, Испании и др. Неудивительно, что американский вариант английского отличается от классического британского, который, в шутку, многие называют «английский Английский».
Произносятся по-разному
schedule – список, расписание, план. Американцы произносят это слово со звуком «ск», а англичане с «ш».
laboratory – американцы делают ударение на первый слог, британцы на второй.
Одно значение – разные слова
Конечно, таких слов очень много, мы лишь приведем яркие примеры, встречающиеся в повседневной жизни.
Брюки – trousers (англ.), pants (америк.)
Лифт — lift (англ.), elevator (америк.)
Метро — underground (англ.), subway (америк.)
Каникулы — holiday (англ.), vacation (америк.)
Кинотеатр — cinema (англ.), movie theatre/the movies (америк.)
Домашнее задание — homework (англ.), assignment (америк.)
Фамилия — surname (англ.), last name (америк.)
Заказать – book (англ.), reserve (америк.)
Одно слово – разные значения
homely girl – англичане подразумевают под этим словом «домашнюю, порядочную девушку», а американцы «дурнушку, серую мышку».
Biscuits – американцы называют так булочки, а англичане печенье.
Purse – этим словом англичанки называют кошелек, портмоне, а жительницы Штатов маленькую дамскую сумочку.
Грамматика
Конечно, различия затронули и грамматику. Если сделать обобщение, то британцы говорят более официально. Американцы же значительно упрощают речь.
Говоря о владении, обладании чем-то, англичанин употребит форму « I have got ». Американцы используют сочетание « I have ».
На какой из вариантов английского ориентироваться? Это зависит от ряда факторов. С какой целью изучаете английский: для простого общения или для работы; где собираетесь проживать, с кем общаться и т.д. Конечно, полезным будет знать оба варианта произношения и значения часто используемых слов. Но, в любом случае, лучше сказать более литературно, официально, чем упрощать речь там, где этого делать не следует.
9 самых распространенных акцентов английского языка
Нет времени? Сохрани в
ey, guys! Лондон известен не только Биг Беном, королевой и Тауэром, но и множеством акцентов английского. На узеньких улочках города вы можете услышать говор шотландца, валийца, англичанина с акцентом кокни или ирландца. Также вам точно встретится русский, итальянский, американский акцент и другие варианты английского.
Содержание статьи:
Этот город является такой себе меккой для туристов — все хотят посетить величественный Лондон. Сегодня поговорим об акцентах английского языка и узнаем их особенности.
На английском языке говорят более 500 миллионов человек. Такую популярность язык приобрел из-за широкой колонизации Британской империи в 18-19 веках, а также политическое и экономическое влияние США в конце 19 века и до наших дней.
Неудивительно, что речь ораторов, выступающих публично на английском языке и проживающих в различных странах (США, Индии, Австралии и Великобритании), существенно отличается по произношению. Иногда некоторые диалекты английского языка трудно понять даже носителям языка, которые с рождения впитывают лексику и грамматику своего региона.
Все акценты английского делятся на 3 больших категории: акценты Британских островов (Великобритания), Северной Америки (США и Канада) и Австралазии (Индия, Австралия и Новая Зеландия).
И начнем мы с Великобритании.
Аристократический акцент. The Posh English accent
Как говорит название само за себя, «posh» – элитный. С этим акцентом говорят люди из высоких слоев общества. Он стал определяющим в образовании и средствах массовой информации и отличается четкостью, понятностью и неспешностью произношения. Примером такого акцента является речь дикторов и ведущих на канале BBC или речь Маргарет Теттчер.
Интонация и произношение в англйиском
Уэльский английский акцент. The Welsh English accent
Уэльский английский относится к диалектам английского языка, на котором говорят жители княжества Уэльс. Этот тип акцента мелодичен, как песня, которая льется то вниз, то вверх.
Следует отметить, что на официальном уровне уэльский диалект не используется. Документы и прочие официальные материалы составляются на британском английском.
Уэльский диалект отличается от британского «стандарта», причем отличия имеются как в фонетике так и в грамматике.
Шотландский английский акцент. The Scottish English accent
Говоря о шотландском английском, следует сказать, что здесь четко прослеживается разница между восточным и западным регионами. Например, на западе принято слегка глотать гласные и согласные, бегло проговаривая предложения.
Акцент кокни. The Cockney English accent
Кокни — это название представителей среднего и низшего класса лондонского Ист-Энда, то есть промышленного района к востоку от Сити.
Это акцент рабочего класса английского общества Восточного Лондона, который считается непрестижным. Звучит акцент очень специфически — кокни не «рычат», не произносят [h], [th] меняют на [f] и [v], [l] часто произносят, как [w], используют сильное придыхание при произнесении согласных [d], [p], [t], [k] в начале слов, а вот в середине и конце слов — «глотают» эти звуки.
Одни из наиболее примечательных особенностей этого акцента — это округление дифтонга [ai], он больше похож на [oi], т.е. «I» произносится как [oi], «find» — [foind] и др. Межзубные [ð] и [θ] в буквосочетании «th» произносятся, как [v], [f], т.е. «three» будет звучать [fri:], а «that» — [væt].
Ирландский английский акцент. The Irish English accent
Единого ирландского акцента английского не существует. Жители различных графств Ирландии (Eire) говорят с поразительно разнообразными акцентами.
Ирландский английский акцент — это сплетение гэльского и английского языков. В ирландском английском звук [r] четко произносится во всех положениях, например: «car» — [ka:r], «corner» — [korner], «far» — [fa:r]. Звук [θ, ð] заменяется глухими [t], [d]: «that» — [dæt], «thirty» — [tɜ:tɪ]. Дифтонг [ai] произносится как [ɔi], например: «like» — [lɔik], «Irish» — [ɔirɪʃ]. Ирландский английский музыкален и певуч.
В ирландском английском существует «after perfect» — грамматическая конструкция, о которой едва ли догадываются в других англоговорящих странах.
Вместо того чтобы полагаться на «to have just done» для обозначения недавно завершенного действия, ирландцы используют оборот «to be after doing». Например, вместо того, чтобы сказать: «I’ve just found a book to read», ирландец сказал бы: «I’m after reading a book».
Русский английский акцент. The Russian English accent
Итак, все мы говорим с большим или не очень русским акцентом. Давайте только разберем те моменты в произношении, которые выдают нас.
Американский английский акцент. The American English accent
Самая характерная и наиболее отличительная черта американского английского — это, конечно, звук [r]. Он произносится гораздо отчетливее, чем в британском варианте, и произносится во всех положениях. То есть «first» — [fərst], «hard» — [ha:rd], «snore» — [snɔ:r].
Еще одна особенность — это звук [æ] в словах типа «ask», «class», «dance», «demand» (ведь в британском английском в словах такого типа этот звук произносится [a:]).
Также в словах типа «bother», «hot», «gone», «rob», «want» звук [o] произносится как [a:]. И, наконец, звук [ju:], который произносят как [u:] после букв «d», «n», «s», «t» (duplicate, student, tune).
Более подробно об этом акценте можно прочитать в нашей статье.
Австралийский английский акцент. The Australian English accent
Австралийский английский образовался из многих акцентов Соединенного Королевства. Как и многие другие культуры, австралийская выработала свой уникальный акцент. Австралийский английский считается наиболее сложным из всех диалектов в мире, к тому же, он отличается в зависимости от региона.
Если рассмотреть фонетику австралийского английского языка обобщенно, то она была предопределена особым английским диалектом, «сockney», и английским ирландских заключенных, которые были вывезены на территорию Австралии.
Канадский английский акцент. The Canadian English accent
Данный акцент представляет собой смесь американского и британского английского, однако канадский все же ближе по произношению к американскому с некоторым влиянием французского.
Самая известная особенность канадского акцента — произношение слов вроде «about», «house», «south» и т.д. Вместо [ ə’baʊt ] канадец скажет «aboot». Звук [ð] может произноситься как [d] («this» превращается в «диз»), звук [ʌɪ] заменятеся на [i:] («wife» становится «виф»).
Как сдать экзамен CPA по английскому и получить сертификат: easy steps
Заключение
Итак, вы познакомились с 9 акцентами английского языка. Узнали их особенности и потренировались в произношении. Теперь осталось выбрать с каким же все-таки акцентом хотите говорить вы.
Популярные английские акценты и диалекты
Более 360 миллионов человек говорят на английском языке. И несмотря на то, что по сравнению со многими другими языками английский можно назвать достаточно доступным для изучения, он отличается огромным количеством лексики, сложными грамматическими конструкциями и не всегда понятной фонетикой. Сегодня речь пойдет об акцентах в английском языке и мы разберем самые популярные из них! 🙂
Posh accent
Этот акцент называют аристократическим, и на нем говорит, как вы сами можете догадаться, сама королева Великобритании. Не даром в названии присутствует слово «posh» — элитнее и престижнее некуда! Этот акцент отличается чистотой, четкостью и некой вычурностью (в хорошем смысле этого слова).
Welsh accent
На данном диалекте и с таким акцентом говорят жители прекрасного княжества Уэльс. Здесь и своя грамматика, и свои слова и фразы. Многие считают уэльский говор очень мелодичным и благозвучным, который схож с песней, льющейся то вниз, то вверх. По сравнению со стандартным английским языком, уэльский — куда менее ровный.
Scottish accent
Scouse
Scouse — это акцент, на котором говорят на родине The Beatles. В Ливерпуле! Но, несмотря на популярность этой группы, почему-то данный акцент всегда считался… низкосортным. В наше время отношение к нему все же смягчилось. Этот говор достаточно быстрый и многие путают ливерпульский акцент с ирландским или уэльским.
Cockney accent
На акценте кокни (который также является весьма не престижным) говорит рабочий класс в восточной части Лондона. Из отличительных черт можно отметить округление дифтонгов, а также весьма непривычное произношение межзубных ð и θ (как v и f). Подробнее можно узнать в этом видео:
Irish accent
На музыкальный ирландский акцент повлиял сам ирландский (или по-другому, гэльский) язык. Английский язык «приходил» в Ирландию постепенно в 16 и 17 веках. Именно тогда англичане стали заселять ирландские земли.
Из особенностей ирландского диалекта — не отвечать «да» или «нет» на вопрос, а просто повторять глагол, который стоит в вопросе.
American accent
Из главных особенного американского акцента: звук [r], который произносится гораздо отчетливее, чем в британском варианте, звук [æ] во многих словах, таких, как dance, class, France, demand и так далее и звук [u:] после букв d, n, s и t.
Australian accent
Австралийский вариант английского языка все считают самым трудным из всех диалектов. К тому же, он также отличается в зависимости от региона страны, и в нем есть множество собственных слов и выражений. Кстати, а вы знали, что австралийцы называют себя Aussies вместо правильного Australians, а свою страну вообще переименовали в страну Oz. Вот такие странные эти австралийцы! Но ничего удивительного — веда Австралия находится очень далеко от страны, которая подарила жителям английский язык.
Canadian accent
Канадский акцент похож на своеобразную смесь американского и британского варианта английского языка. Но не стоит забывать, что на канадский также влияет и французский язык. Одно из главных особенностей канадского варианта — использование (чересчур частое даже по мнению самих канадцев) междометия «eh».
А с каким акцентом хотели бы говорить вы? 🙂
11 самых распространенных акцентов английского языка
Сегодня без преувеличения можно сказать, что практически весь мир говорит на английском языке, его диалекты появились во многих частях света. Мы предлагаем рассмотреть некоторые акценты английского со всего мира.
Нормативное произношение (Received Pronunciation or RP) считается стандартным акцентом литературного английского (Standard English). Received Pronunciation – южный акцент Англии. Он зачастую используется дикторами BBC. В США общий американский (General American) считается стандартным акцентом. Он похож на среднезападный акцент, его используют ведущие новостей. Тем не менее следует помнить, что ни один из этих акцентов не является официальным английским акцентом. Фактически они находятся на одном уровне с другими английскими акцентами и диалектами, включая канадский английский, новозеландский английский, южно-африканский английский, австралийский английский, кокни, шотландский английский, ирландский английский и др.
Вспомним, что диалект – это разновидность какого-либо языка, которая отличается от других его разновидностей грамматикой, произношением и правописанием, словарным запасом. Диалекты употребляются в определенной местности.
Акцент – это особая манера произношения, которая характерна для группы людей в какой-либо местности. Региональные акценты – часть региональных диалектов. Как правило, название акцента совпадает с названием диалекта, к которому он принадлежит.
Аристократический акцент. The posh English accent
Его название говорит само за себя, ведь слово posh переводится, как «элитный», «претенциозный». Это язык высших слоев общества, престижный вариант произношения. Он стал определяющим в образовании и средствах массовой информации. Его отличает понятность и чистота, все согласные произносятся неспешно и вычурно, как будто у вас во рту слива. Конечно, говоря с акцентом posh, необходимо вести беседу с ноткой высокомерия, ведь вы лучше и важнее других.
Уэльский английский акцент. The Welsh English accent
Уэльский английский относится к диалектам английского языка, на котором говорят жители княжества Уэльс. Этот диалект в значительной степени подвержен влиянию уэльской грамматики и часто включает в себя слова, придуманные местными жителями. В целом же, этот тип акцента мелодичен, как песня, которая льется то вниз, то вверх. Неудивительно, ведь сами уэльсцы по своему темпераменту не бывают где-то посередине, они либо летят вверх, либо стремятся вниз. Таков и язык этого народа, в отличие от нормативного, стандартного английского, который более ровный.
Шотландский английский акцент. The Scottish English accent
Это широкое определение английского, на котором говорят в Шотландии. Но акценты шотландского разнятся в зависимости от региона. Например, предложение “I’m going to take the baby to the river for a picnic” («Я отведу ребенка к реке на пикник») на западе прозвучит, как “Um gunny tak the wee’un ta the ruvur fe a pucnic”, а на востоке – “Ah’m gonny teak the wee bairn te the riv’r f’r a pucnuc”. У шотландцев, конечно, есть свой сленг, включая слова aye (да), bonny (красивый), lassie (девчонка), wee (крошечный) и пр. Шотландский диалект всем известен тем, что звук /r/ в нем твердый и более долгий, чем в стандартном английском.
Ливерпульский английский акцент. The Liverpudlian English accent or Scouse
Ливерпуль стал известен всему миру благодаря безграничной популярности The Beatles в 60-х годах прошлого столетия. В целом за века отношение к Ливерпулю в Великобритании выработалось не совсем положительное, ливерпульский акцент считался чем-то низкосортным. Но благодаря популярности известной группы, общественное мнение слегка смягчилось к Scouse. Это еще одно название ливерпульского, т. к. жителей Ливерпуля называют ливерпульцами (Liverpudlian или Scouse). Этот акцент наиболее узнаваем в стране. Он знаменит своими жесткими носовыми тонами и, несмотря на некоторые сходства, значительно отличается от акцентов близлежащих территорий. Известный лингвист Фриц Шпиль (Fritz Spiel) охарактеризовал его как «на треть ирландский, на треть уэльский и на треть простуженный». Ливерпульский отличается быстротой и восходяще-нисходящей тональностью. Влияние ирландского выразилось в том, что название буквы H произносится, как /heɪtʃ/, а cлова, на конце которых —ch, произносятся твердо.
Акцент кокни. The Cockney English accent
Это акцент рабочего класса английского общества Восточного Лондона, который считается непрестижным. Одни из наиболее примечательных особенностей этого акцента – это округление дифтонга /ai/, он больше похож на /oi/, т. е. I произносится как /oi/, find – /foind/ и др. А вот дифтонг /ei/ звучит как /ai/ в словах face, rain. Еще одна особенность – это произносить звук /h/ в начале слов перед гласными звуками и опускать в тех словах, где есть буква h, т. е. ham произносится как /æm/, а egg – /heg/. И, конечно же, межзубные /ð/ и /θ/ в буквосочетании th произносятся, как /v/ /f/, т. е. three будет звучать, как /fri:/, а that – /væt/.
Ирландский английский акцент. The Irish English accent
Английский пришел в Ирландию в XVI – XVII веках, когда ирландские земли постепенно населялись англичанами. Ирландский английский акцент развивался под влиянием самого ирландского языка (гэльского), английского акцента иммигрантов с запада и, в меньшей степени, шотландским диалектом.
В ирландском английском звук /r/ четко произносится во всех положениях, например: car – /ka:r/, corner – /korner/, far – /fa:r/. Звук th /θ,ð/ заменяется глухими /t/, /d/: that – /dæt/, thirty – /tɜːtɪ/. Дифтонг /ai/ произносится как /ɔi/, например like – /lɔik/, Irish – /ɔirɪʃ/. Ирландский английский музыкален и певуч.
Широко известна особенность ирландцев не говорить «да» (yes) или «нет» (no). В ответ они просто повторяют глагол вопроса:
Do you drive? – I do. Can you sing? – I can’t.
Американский английский акцент. The American English accent
Самая характерная и наиболее отличительная черта американского английского – это, конечно, звук /r/. Он произносится гораздо отчетливее, чем в британском варианте, и произносится во всех положениях. То есть first – /fərst/, hard – /ha:rd/, snore – /snɔːr/. Еще одна особенность – это звук /æ/ в словах типа ask, class, dance, demand (ведь в британском английском в словах такого типа этот звук произносится /a:/). Также в словах типа bother, hot, gone, rob, want звук /o/ произносится как /a:/. И, наконец, звук /ju:/, который произносят как /u:/ после букв d, n, s, t (duplicate, student, tune).
Южно-американский английский. The southern US accent
Южно-американские диалекты знакомы всем под общим названием «южно-американский английский». Он сформировался по большей части под влиянием иммигрантов с Британских островов, которые перебрались на юг Штатов в XVII-XVIII. Сегодня на нем говорит население юго-востока и юга центральной части США. В целом, южно-американский английский отличается колоритом местных идиом, намного более длинным произношением звуков и своими особыми сокращениями.
Одно из наиболее известных из них – это выражение y’all (сокращение от you all – «все вы»). Приветствие Hey означает «здравствуйте». Настоящий южанин никогда не поприветствует друзей фразами Hello, you all или Hi, you guys!. («Всем привет!»). Он скажет просто: Hey, y’all («Всем привет!»). На юге США вы обязательно услышите Howdy? = How do you do? (разг. «Привет!») или Wassup? = What’s up? («Как дела?»).
Нью-йоркский акцент (The NY English accent)
Нью-йоркский акцент или нью-йоркский диалект – один из наиболее узнаваемых американских акцентов. На нем говорят в Нью-Йорке и большей части штата, за исключением его северной части, где преобладает свой акцент.
Основное его отличие от американского английского – нестандартное произношение: более долгое произношение гласных звуков, как, к примеру, в слове talk – /tawk/, опускание согласных в конце слова, например, want – /wan/, «проглатывание» звука /r/ в словах типа morning – /mawning/ и, что удивительно, наоборот, добавление звука /r/ в словах, например: soda – /soder/, idea – /idear/. Также ньюйоркцы заменяют звуки th /ð, θ/ на /d/ и /t/, например в слове those – /dəuz/, three – /tri:/. Еще этот акцент известен своей тяжеловесностью, назальностью и быстротой.
Австралийский английский. The Australian English accent
Австралийский английский образовался из многих акцентов Объединенного Королевства. Как и многие другие культуры, австралийская выработала свой уникальный акцент. И неудивительно: подумайте, как далеко находится Австралия от страны, которая подарила ей свой язык. Австралийский английский считается наиболее сложным из всех диалектов в мире, к тому же, он отличается в зависимости от региона. Австралийский богат разнообразными местными словами и выражениями, например, сокращениями типа bikkie для biscuit («печенье»), truckie для truckdriver («водитель грузовика»). Да что говорить, когда австралийцы сократили название своей собственной страны до Oz вместо Australia («Австралия»), а себя называют Aussies вместо Australians («австралийцы»).
Канадский английский. The Canadian English accent
Это диалект английского языка, на котором говорят в Канаде. Произношение этого диалекта – смесь американского и британского английского, однако канадский все же ближе по произношению к американскому с некоторым влиянием французского.
Одной из наиболее характерных черт канадского является использование eh. Предназначение его разнообразное: от междометия, эмоционального усилителя до слова в конце предложения, целью которого является получение подтверждения (как tag в разделительных вопросах). На эту тему есть много шуток, да и сами канадцы признаются в том, что используют eh довольно часто.
Итак, сейчас вы знаете, как звучат 11 английских акцентов. Выбирайте любой, который понравится, и дерзайте. А чтобы зазвучать как носитель языка, посмотрите познавательное видео:
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.