что такое аумин у казахов
Аумин
Мазмұны:
Аумин деген не?
Аумин бұл ‘дегенді білдіредіСолай болсын’, ’солай‘. Кейбір жағдайларда бұл «шынымен» немесе «әрине» дегенді білдіреді. Ол иудаизм, христиан және ислам сияқты көптеген діндерде растау және растау формуласы ретінде қолданылады. Бұл сөз жиі кездесетін литургиялық айыптаулардың бірі болып табылады және әдетте дұға жасау үшін формула ретінде қолданылады.
‘Аумин’ сөзінің шығу тегі
Бұл сөз еврей тілінен шыққан אמן (‘Шынында’, ‘әрине’) āmēn оқылды. Бұл сөздің түбірі беріктік пен қауіпсіздікті білдіреді, ал еврей тілінде «сенім» сөзінің түбірімен сәйкес келеді. Ол өз кезегінде семей тілдерінен, мысалы, арамей тілінен енуі мүмкін делінген. Кейінірек ол грек тілінен шыққан ἀμήν және сол жерден латынға дейін Аумин. Бастапқыда ол иудаизмде қолданылған, кейінірек қолдану христиан мен ислам сияқты басқа діндерге тарады.
Христиандықта аумин
Иудизмдегі аумин
Еврей жазбаларында бұл сөз бірнеше рет кездеседі. Ол сөйлемнің басында немесе соңында қолданылады. Әдетте бұл батаға жауап ретінде және мәлімдеме алдында растауды білдіру тәсілі ретінде қолданылады. Талмуд «әмин» сөзі «Құдай, сенуге болатын патша» деп аударуға болатын аббревиатура екенін көрсетеді.
Исламдағы аумин
Исламда бұл сөз қолданылады (آمين, араб тілінде) растау мен растауды білдіру тәсілі ретінде сөйлемнің соңында «солай болсын» немесе «солай болады» мағынасында.
«Аумин» сөзінің басқа қолданыстары
Діни формула ретінде қолданудан басқа, «амин» сөзі испан тілінде басқа контекстте қолданылады. Ауызекі тілде ол бірнеше өрнекте кездеседі:
‘Әмин’ сөзі ‘қосымшаға’ » » » предлогымен бірге қолданылады. Мысалы: ‘Есептерден басқа, сіз шот-фактураларды жасауыңыз керек’. Бұл қолдану ресми тілге тән болар еді.
Войдите в ОК
Вопрос: «Каждый год перед праздником Курбан-байрам у нас проводят религиозный обряд «щек». Что это такое? Если ли он вообще в исламе и стоит ли его организовывать мусульманским семьям?»
Житель села Копановка.
Ответ. «Хвала Всевышнему Аллаху, Даровавшему нам прекрасную религию Ислам. Так называемый религиозный обряд «щек» не проводится ни в одном из мусульманских народов, за исключением казахского. Он стал очень популярным среди казахского населения на территории Нижнего Поволжья в последние 70-80 лет. Суть его, как говорят в народе, заключается в том, чтобы совершить «садака» (обряд раздачи милостыни в виде накрывания на стол и приглашения гостей) от имени покойного члена семьи. Для этого обязательно приносится в жертву мелкий или крупный рогатый скот. А у некоторых невежественных мусульман даже сформировалось понимание того, что это жертвенное животное закалывается не ради Всевышнего Аллаха (как проявление богобоязненности), а довольства усопшего человека. Такое понимание приводит мусульманина к великому греху в Исламе — ширк (многобожие). Ведь каждый верующий делает «садака» и другие обряды поклонения только ради довольства Всевышнего. Этот обряд связывают с датой смерти покойного. Одни проводят «щек» три года подряд после того как со дня похорон пройдет год. Другие — наоборот, по истечении трех-четырех лет после похорон усопшего, начинают делать «щек» каждый год подряд. Организовывают его близкие покойника один раз в году перед праздником Курбан-Байрам.
Версий происхождения этого обряда много. Однако понятно то, что он взят из самой сути обряда жертвоприношения на Курбан-Байрам, так как сам Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) приносил в жертву жертвенное животное в праздничный день не только за живых членов своей семьи, но и к тому времени за покойных близких: своей супруги Хадижи (да будет доволен ею Аллах) и умерших детей. Да, с таким намерением закалывать животное на Курбан можно и это является сунной. Для этого достаточно принести в жертву одну овцу от одного дома.
Почему мы не рекомендуем проводить «щек»:
1. Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Тот, кто совершил религиозное поклонение так, как на это не указал ни Аллах, ни его посланник, тот не достигнет желаемого (т.е. его дело не будет принято Всевышним и, более того, человек получит за это грех)». (Хадис привел имам Муслим). А о «щеке» Господь не говорил в Коране и не учил нас этому Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует).
2. В последние годы мусульмане, имея возможность для жертвоприношения в виде только одного барана, стали организовывать «щек» и оставлять проведение Курбан-Байрама, который является обязательным для каждого мусульманина, имеющего на этого материальную возможность. Некоторые даже стали говорить «если ваша семья делает «щек», то она не должна проводить Курбан. Но это однозначно безосновательно и неправильно!
3. Многие проводят «щек» накануне (за день до) праздника Курбан-Байрам, что является запрещенным, так как девятого зуль-хиджа, в день Арафа (у казахов «карапа») желательно держать Уразу и подготавливаться к празднику. Однако если мусульманин не может соблюдать пост в этот день, то ему хотя бы не стоит накрывать на стол и звать гостей в это светлое время суток.
4. Диву даешься, когда видишь шикарные столы на подобных религиозных мероприятиях по случаю смерти покойного. Котлеты, салаты, фрукты, пироги и многое другое — создается впечатление, что у людей праздник, как например, свадьба. Все это является ни чем иным, как грехом Исраф (расточительство), о котором Всевышний в Коране сказал: «Воистину Аллах гневается на расточителей. ». Поэтому мы (имамы) обязаны донести до народа истину и призываем мусульман не участвовать в показушных соревнованиях под названием «надо делать шикарно! Что завтра люди скажут?» От этой показухи страдают многие несостоятельные мусульмане. Боясь осуждения людей, они готовы принести для этого дела в жертву последнюю корову или барана, или даже залезают в кредиты.
5. Так не поступали наши с вами праведные предки. С приходом коммунизма в начале20-го века погибли многие священнослужители, в том числе имамы, проповедники и другие религиозные деятели. В обществе появилось религиозное невежество. На этой почве сформировалось много религиозных нововведений (бид`а), в том числе пресловутый «щек».
Дорогие единоверцы! Мы прекрасно понимаем верующих, ведь для того, чтобы нашим покойным было хорошо на том свете, близкие в этом мире готовы пойти на любые жертвы, но для того, чтобы религиозные обряд был принят Всевышним, необходимо его провести не только искренне, но и правильно. Есть много других способов для поддержки усопших, об этом Ин ша Аллах напишем в другой раз. Возрождайте наши исконные мусульманские традиции и духовно-нравственные ценности, научите наших детей как праздновать Курбан-Байрам и, даже если вы не можете свершить жертвоприношение, то хотя бы приглашайте людей к себе на чай в эти праздничные дни. Помните, что посредством праздника жертвоприношения мы приближаемся к Всевышнему и отдаляется от шайтана. Пусть Аллах примет от нас и от вас! Аминь».
Имам мечети села Восток Данияр-хазрат Имашев.
Материал из газеты «Свет Ислама в Енотаевском районе» (выпуск № 14).
у христиан аминь, у мусульман ***
ПС: кто ещё фильм смотрел, как он вам.
ППС: по мне вроде ничего так фильм 2.5/5
Re: у христиан аминь, у мусульман ***
Слово аминь употребляли ещё славянские язычники и древние римляне. К христианству оно относится так же, как слово господь.
Re: у христиан аминь, у мусульман ***
Re: у христиан аминь, у мусульман ***
The word Amen is a declaration of affirmation found in the Hebrew Bible and in the Qur’an. It has always been in use within Judaism and Islam. It has been generally adopted in Christian worship as a concluding formula for prayers and hymns. In Islam, it is the standard ending to suras. Common English translations of the word amen include: «Verily», «Truly», «So be it», and «Let it be».
Re: у христиан аминь, у мусульман ***
100% общепринятому названию и означает восставшие/непокорные (кажется с арабского), кстати именно отсюда же стали называть казаков. Все это я естесственно узнал не из фильма, побраузив википедию после просмотра (добрался аж до галлов), чего и вам желаю:
Re: у христиан аминь, у мусульман ***
> вот знаю что мусульмане не аминь говорят, а что иммено не помню подскажите.
А словом «Омин». Заканчивают типа молитвы-пожелания всем собравшимся за столом перед приемом пищи и такую же речевку по окончании хавчика с благодарностями хозяину стола.
Аминь от Аме н, Аме н от АУМ, а АУМ от чего?
Аминь от Аме;н, Аме;н от АУМ, а АУМ от чего?
Современные авторы в попытке понять иерархическую взаимосвязь интересующего нас и похоже звучащего священного слова разных религиозных традиций выстраивают такую логическую цепочку:
АУМ (Санскр.) ; Аме;н (ивр.) ; Аминь
Давайте пройдёмся по словам этой последовательности, а потом всё же, следуя сакраментальному совету Козьмы Пруткова, посмотрим в корень поставленного в заголовке вопроса.
Итак. Как понимают слово АУМ современные эзотерики? Вот информация с сайта http://www.a-u-m.ru/mantra/19.html :
А теперь посмотрим, как в Википедии уточняется иудо-христианская подоплёка Аминя:
Ами;нь (др.-греч. ;;;;, от ивр. ;;;;, Аме;н — «исполнитель»; в западноевропейской традиции лат. amen, А;мен) — обычно завершающая формула в молитвах и псалмах в иудаизме, исламе и христианстве, призванная подтверждать истинность произнесённых слов (на арамейском значит «правда»).
Рабби Ханина, мудрец эпохи Талмуда, отметил, что слово «амен» является акростихом фразы «Эль мелех нээман», «Бог — верный Царь», а значит, произносящий его удостоится доли в грядущем мире[1].
В некоторой степени аналогом слова аминь можно также считать еврейское слово «сэ;ла» (ивр. ;;;; — букв. «навечно»; встречается также «русифицированный» вариант «се;ла»), которое иногда используется в смысле «остановись и внимай» и служит для смысловой эмфазы между псалмами (ср. греч. ;;;;;;;;).
Также обычно оно ставилось в конце древнерусских литературных произведений в греческом значении слова «да будет так», «истинно».
Вот Значение слова Аминь по Религиозному словарю:
И, наконец, вспомнив Русские народные пословицы с интересующим нас словом:
Аминем квашни не замесишь, Аминем дела не вершить, Аминем от беса не отбудешь., Аминем лихого не избудешь, Аминем беса не отшибешь…
посмотрим в корень интересующих нас слов с позиции исконно Русского Православного (дохристианского) Мировоззрения.
Словесной твари высший долг –
Распознавать Язык Небесный
И с ним сверять наш строй словесный,
Чтоб понимать в Природе Толк.
Вначале было Слово – “ЛОГОС”, а слово было у Бога, а слово было: “О,УМ” – современное “УМ”, “МЫСЛЬ” – исходная творческая звуковая вибрация, генерируемая Творцом.
Если эта ИСХОДНАЯ ВИБРАЦИЯ, резонируя с мозгом человека, прививается в нём, то говорят, что человек получил Искру Божью: тем самым из РАБА БОЖЬЕГО превращается в ДУХОВНОГО ПОДВИЖНИКА.
Поэтому, хотя Бог предлагает всем в равной мере свою исходную творческую вибрацию, свой УМ, но из этого совсем не следует, что Искра Божья автоматически возгорается в каждой голове, имеющей мозги. Другими словами: наличие МОЗГОВ у человека ещё не означает, что он УМЕН.
До тех пор, пока эти МОЗГИ не станут вибрировать синхронно с Космическими Канонами, Человек ДУХОВНО БЕЗУМЕН и как всякий безумец он будет не ТВОРИТЬ, а ВЫТВОРЯТЬ в этом мире, не приумножать, а разрушать Божественное творение, короче, делать то, что сегодня делаем мы с нашей планетой.
Вот Вам тайный смысл одной из Духовных заповедей.
Что такое аумин у казахов
История/ 1.Отечественная История
КАТУ им. С.Сейфуллина. г. Астана, Республика Казахстан
БЛАГОСЛОВЕНИЯ И ПРОКЛЯТИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ КАЗАХОВ
С наступлением эпохи глобализации культурному многообразию человечества брошен вызов со стороны массовой культуры и ответом на него может быть последовательное и постоянное обращение и сохранение национальных культурных ценностей, способствующих позитивному решению стоящих перед обществом проблем, становится крайне актуальным вопрос о сохранении языковой и культурной идентичности и самобытности традиционной культуры казахского и других народов Казахстана [1].
В ХХІ веке в культуре казахов сохранились все традиции и обряды, присущие кочевым образованиям Евразии. Это ярко проявляется как в материальной, так и в духовной культуре. Сокровище устной литературы создавали и передавали из поколения в поколение талантливые люди. Одним из видов устной творческой литературы является бата. Бата используется для развития и поддержания контакта, дружеского единения и для выражения симпатии. Следует отметить, что традиция благословения у казахов по сей день является неотъемлемой частью этикета, как в повседневности, так и в торжественные дни. Бата отражают основные представления о счастье, благополучии, а также содержат предписания, регламентирующие поведение человека в обществе. В благословениях мы также встречаем упоминания о домусульманских (языческих) персонажах. Их покровительства просят чаще, чем Аллаха, это говорит о домусульманском происхождении благословений.
Традиция давать бата является одной из наиболее консервативных этикетных норм. Она меньше всего подверглась изменению, несмотря на процессы урбанизации и модернизации казахского общества. Эту традицию одинаково соблюдают и в городе, и в сельской местности, это неотъемлемая часть повседневной культуры.
В советское время бата (фатиха), как молитва, произносилась редко и часто тайком. Это объясняется тем, что проведение любых религиозных обрядов было под запретом. Однако, бата как жанр устного казахского творчества никогда не переставал существовать.
В настоящее время и молодые люди на повседневных и торжественных мероприятиях произносят благословения. Те, у кого дедушка был муллой или кто закончил специальную религиозную школу, в качестве бата читают суру из Корана. Те же, кто не знает арабского, обычно говорят благословение своими словами. Раньше благословение передавалось от отца к сыну в качестве наследственных благословений. Сейчас печатаются сборники благословения казахского народа, и многие запаминают бата по этим книжкам.
В основном казахи когда к ним домой приходят гости, просят гостя дать благословение и гость читает бата следующего содержания:
Еки дуниенин абыройын берсин
Иманнын байлыгын берсин,
Дениннин саулыгын берсин.
Жарык дүниенин тиршилигин берсин
Желаю тебе, чтобы благополучие (счастье) человеческое было,
Пусть на этом и на том свете совесть твоя будет чиста.
Пусть усопшие покоятся с миром, а живые обретут счастье.
Пусть вера во Всевышнего будет твердой, а тело всегда будет здоровым.
Пусть жизнь на белом свете будет, и единым будет наш народ.
При посещении случайного гостя, по обычаю, вначале благословляется скот, предназначенный специально для него; сам гость и совершает обряд благословения. Бывали случаи, когда гость отказывался дать благословение. Если хозяин забивает скот без благословения, гость может отказаться от предлагаемого угощения.
Сам хозяин тоже может благословить гостей, что для них является честью. Так, во многих случаях хозяин дома даёт благословение с таким содержанием:
Биссмиллахи ир-рахмани ир-рахим!
Алхамду лиллахи раббил аламин!
Колынды жай жамагат,
Алладан болар шапагат,
Жарылка Алла кабилет,
Жарылкаудын камын ет,
Бак берсин баледен сактасын
Абырой берсин Аман сактасын
Бак карассын,кыдыр дарысын жортканда жолдарын болсын,
Кыдыр ата жолдастарын болсын
Жаксылыкпен, сандиликпен биринди бирин сылай журип
Омирлерин – шаттыкпен отсин.
Во имя Аллаха милостливого и милосердного!
Хвала Аллаху, Господу миров!
Приготовься к благословению, народ,
От Аллаха милосердие будет тебе и благоденствие,
Делай все, для того чтобы Аллах тебя наделил благами.
Пусть к тебе счастье придет, а напасть с порога уйдет,
Пусть достоинство твое не запятнается,
и будь всегда невредимым.
Пусть богатство придет к тебе вместе с ангелом-хранителем.
Пусть путь твой будет счастливым и Кыдыр всегда тебе
Пусть ваша жизнь наполнится весельем и радостью,
а отношения между вами будут радостными и счастливыми.
В текстах «бата» очень часто упоминается имя Кыдыра, образ которого связан с доисламской мифологией. Он – даритель всевозможных благ, изобилия, богатства, счастья: он спасает от жажды и указывает путь. У казахов в почитании этого святого есть свои традиции, к примеру, считалось, что святой имел обыкновение идти утром впереди стада баранов, а вечером – сзади. Пастух старался попасть на глаза невидимому святому, так как считалось, что один его взгляд мог принести счастье человеку. Про преуспевающего человека говорят: «Кыдыр дарыган» (Кыдыр оказал благодеяния). Перед дорогой говорят: Жорытканда жолдарын болсын, жолдасын Кыдыр болсын! – «Да будет ваш путь счастливым, да будет в пути другом тебе Кыдыр!».
Старшее поколение всегда стремилось воспитать в молодых людях чувство патриотизма и гордости, привить любовь к знаниям. Молодежь ценила доброе воздействие благих слов и назиданий. Молодые люди, вступая на самостоятельный путь, старались получить наставления уважаемого аксакала:
«Стань опорой всего народа,
А не только опорой дома своего.
Стань талантливым человеком,
Достойным народа своего».
Благословения и благопожелания — светлая традиция, рожденная из самых недр народных чаяний. Они могут дополняться по своему содержанию и характеру в зависимости от веяний и духа времени. Бата — добрые пожелания, воспитательное и назидательное значение которых огромно. Они призывают быть подальше от всего дурного и непристойного.
Проклятия. Существует и противоположный благословению обряд наложения проклятия «терис бата беру» (буквально: дать неправильное благословение). Считалось, что любое пожелание добра и зла – сбудется, так как, согласно традиционному мировоззрению, слова могут материализоваться. А.К. Байбурин и А.И. Топорков отметили: «Инвективная стратегия поведения строится как отрицание этикетных норм и воспринимается именно на её фоне. Эмоциональность инвективы и соответственно тяжесть оскорбления непосредственно зависят от силы нарушаемого запрета» [2]. Обряд «терис бата» – это пожелание возмездия за содеянное унижение или оскорбление. Он совершается пожилым человеком (часто пользующимся в народе репутацией честного человека или духовным лицом), причем он совершается очень редко, в особо конфликтных и тяжелых ситуациях. Человек, совершающий проклятие, обводит лицо не ладонями, обращенными к себе, а обратной стороной запястий рук (отрицание этикетного жеста бата) и произносит самые тяжкие слова [3]. Отрицательные благословения, выступают не только как проклятия, но и используются для того, чтобы осудить хозяина за непристойное поведение по отношению к гостю [4].
У казахов формулы проклятий вызывают осуждение, существует много моральных запретов на их произнесение. Их чаще употребляют женщины, реже мужчины. Запрещается пользоваться ругательной лексикой беременной женщине, нельзя произносить эти слова при детях, нельзя проклинать детей. Народная этика запрещает использовать формулы ругательств и проклятий в присутствии «избегающих» друг друга мужчины и женщины [5].
Итак, традиции и обычаи – это отражение сущности нации, показатель того, чем она живет, о чем думает, во что верит. Казахские устои также не являются исключением из этого определения. Они веками складывались из казахского кочевого образа жизни и прошли сквозь время, пространство и все преграды, которые ставило перед ними время, и дошли до наших дней некоторые в своем неизменном, а некоторые и несколько в деформированном состоянии. Но сам факт того, что сегодня казахский народ помнит и чтит пусть не все, но всё же большинство своих традиционных обрядов, является несомненным плюсом и для дальнейшего развития нации.
1 Уткин А.И. Глобализация: процесс и осмысление. – М., Логос, 2002. с. 9-14.
2 Байбурин. Л, Топорков А. У истоков этикета. Л.1990. Ст.105
3 Токтабай А. Бата // Ана тілі 1990. 25 октября (на казахском языке).
4 Муканов М.М. Этнопсихологическая специфика невербальных коммуникативных знаков // Интеллект и речь. Психология. Вып. 2 Алма-Ата, 1972. Ст.112
5 Кенжеахметұлы С.Жеті қазына. Жиған терген (на казахском языке). 1 кітап. Алматы, 2005. Ст.8
6 Васильев А. Киргизские молитвенные благожелания – «бата соз» // Тургайские Ведомости, 1904. №43, Ст. 2