Чего много в русском языке
Русский язык и занимательные факты о нем
Считается, что русский язык достаточно сложен и очень многогранен. На нем говорят люди в самых разных странах мира, многие его понимают. На сегодняшний день он занимает 6 место в мире по числу говорящих на нем людей, а что касается количества носителей языка — здесь русский занял почетное 8 место.
Но, говоря по-русски, люди зачастую даже не задумываются о том, на каком удивительном языке они говорят и не знают его истории. Многие из нас не знают о родном языке практически ничего. А между тем, есть очень любопытные факты, на тему которых мы и поговорим в этой статье. Мы уверены, что вы узнаете много нового и интересного.
Факт 1
Практически все слова, которые в русском языке начинаются на букву «А», были заимствованы из иностранных языков. Истинно русскими в этом отношении являются всего три слова. А именно «авось», «азбука» и «аз».
Факт 2
Всем привычная буква «Х» изначально называлась несколько длиннее, а именно «хер». От названия этой буквы появилось слово «похерить». Смысл в том, что по виду буква напоминает крест, то есть «похерить» значит каким-то образом что-то перечеркнуть. Смысл этого слова неизменен и в наши дни.
Факт 3
Немногие знают, что в русском есть 2 слова, в которых подряд целых три гласных — это слова змееед и длинношеее.
Факт 4
На Руси и в Российской империи существовало понятие «нелепый глагол». Поскольку устаревшее слово «лепота» означало красоту и правильность чего-либо, то слово «нелепый» означало полную противоположность этому понятию. Слово «лепота» на данный момент почти не используется, а слово «нелепый» осталось и сохранило свой первоначальный смысл.
Факт 5
Самое длинное слово в русском языке, которое достаточно часто употребляют его носители — соответственно. В нем целых четырнадцать букв!
Факт 6
Носители английского языка, которые решили изучать русский, придумали оригинальную идею, как запомнить по-русски выражение «я люблю вас». Чтобы им было проще его выучить, они перекроили его на свой лад — «yellow blue bus», что в переводе на русский означает желто-голубой автобус.
Факт 7
Русский алфавит очень интересный и иностранцам может показаться даже странным. Например, многие буквы сильно напоминают латинские. Но самое забавное, что есть буквы, которые вообще невозможно произнести и как-то обозначить. Трудно также и объяснить их значение. Это Ъ и Ь.
Факт 8
Буква «й» сама по себе не вызывает ни у кого удивления, если встречается в середине слова, но вот чтобы слово с нее начиналось — это считается редкостью. Даже носители языка, как правило, в состоянии вспомнить всего пару-тройку таких слов, например, йога или йод. И только единицы в курсе, что слов, начинающихся на «й», в русском языке насчитывается 74 штуки.
Факт 9
Еще одна редкая буква — «ы». На нее начинаются некоторые названия географических объектов в России.
Факт 10
Еще один занимательный факт — в слове «обороноспособность» целых 7 букв «о»!
Факт 11
На сегодняшний день по популярности в сети Интернет русский язык уступает только английскому и занимает 2 место. Всего в мире на нем изъясняется более 260 миллионов людей.
Факт 12
Русский язык постоянно меняется. Не только уходят архаизмы, но и появляются новые правила. Например, ранее слово «кофе» употреблялось только в мужском роде, но уже 10 лет его официально можно употреблять и в среднем. Таким образом, у этого слова целых два рода одновременно.
Факт 13
Современное слово «баба» считается просторечным и иногда даже оскорбительным, но немногие знают о том, что раньше звание «баба» нужно было еще заслужить. Так называли только тех женщин, которые смогли родить сына. Если у женщины рождались только девочки, то бабой ее не называли вплоть до того момента, пока она не родит мальчика.
Факт 14
Еще одно интересное заимствованное слово — хулиган. Оно было заимствовано в английском языке, от фамилии Халиган одного из английских семейств. Свой сегодняшний смысл в русском получило из-за того, что представители английского семейства отличались весьма буйными чертами характера.
Факт 15
Долгое время в русском языке не существовало буквы «ё» — вплоть до 1873 года.
Факт 16
Первые слова, которые прозвучали в космосе, были произнесены именно на русском языке. Нетрудно догадаться, что произнес их никто иной как Юрий Гагарин.
Факт 17
«РЕНТГЕНОЭЛЕКТРОКАРДИОГРАФИЧЕСКОГО» — самое длинное русское слово, состоящее из 33 букв! Оно даже попало в Книгу рекордов Гиннеса.
Факт 18
В русском языке много выражений, в которых фигурирует слово рука. Причем они имеют разный смысл. Например, «руки так и чешутся», «идти по жизни рука об руку», «все в твоих руках» и другие.
Факт 19
Сегодня первая буква алфавита — это «А», но когда-то первой была «Я» и только потом они поменялись местами.
Факт 20
Знак препинания, который мы сегодня знаем как восклицательный знак, когда-то назывался «точкой удивления». По-настоящему полюбить русский язык, избавиться от досадных ошибок в устной и письменной речи, вспомнить правила и восполнить пробелы в знаниях поможет курс «Идеальный русский». Теория, диктанты, отработка полученных навыков — все для того, чтобы качественно усвоить материал!
РЕКОРДЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
Русский язык устанавливает свои личные рекорды по длине слов и аббревиатур, количеству гласных и согласных внутри слов. И кто бы мог подумать, что в русском языке есть даже слова на букву «ы».
• В Книге рекордов Гиннесса самое длинное слово в русском языке — превысокомногорассмотрительствующий (35 букв), а в орфографическом словаре РАН –водогрязеторфопарафинолечение (29 букв).
• К самым длинным существительным в русском языке также относят человеконенавистничество и высокопревосходительство.
• Самые длинные одушевлённые существительные – одиннадцатиклассница и делопроизводительница.
• Самое длинное наречие, фиксируемое словарём, –неудовлетворительно.
• Слово соответственно является одновременно самым длинным предлогом и самым длинным союзом.
• Самые длинные глаголы – переосвидетельствоваться, субстанционализироваться, иинтернационализироваться.
Однако все эти рекорды безосновательны, ведь некоторые правила русского языка позволяют легко их побить. Так, в словах, обозначающих родство, нет ограничений на количество приставок «пра-», поэтому слово для обозначения далёкого предка или потомка может содержать огромное количество букв. Для обозначения возраста человека, который на настоящий момент еще жив, самым длинным является слово восьмидесятичетырёхлетний (25 букв).
Но по этому же принципу можно строить гораздо более длинные прилагательные для возраста деревьев или даже космических объектов. А если вместо основы «-летний» использовать основы «-килограммовый», «-миллиметровый», «-миллисекундный», то слова будут еще длиннее.
• Например, тысячадевятьсотвосьмидесятидевятимиллиме тровый (46 букв). Названия химических веществ, строящиеся по определённым принципам, могут достигать большой длины.
Так, например, в патенте РФ №2285004, имеется словотетрагидропиранилциклопентилтетраги дропиридопиридиновые (55 букв), но кто с уверенностью скажет, что это предел?
• А еще в русском языке есть слово с 5 гласными подряд: Чиуауа (город в Мексике), слово с 7 согласными подряд – контрвстреча, а также слово, в котором подряд идут три пары одинаковых букв – телеграммааппарат.
• Самая длинная аббревиатура (из реально существовавших) – НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКО НОТДТЕХСТРОМОНТ (56 букв). Расшифровывается как: «Научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР».
• Слова на «ы» в русском языке тоже есть. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
И напоследок немного «исторических» рекордов.
Буква «твердый знак» или, как его раньше называли, «ер» сейчас ведет себя тихо и смирно. Но еще недавно школьники, учившиеся грамоте, терпели от этой буквы страшные несчастья. До 1917 года во фразе «Тогда о твердомъ знаке съ гневомъ и негодованiемъ писали…» пришлось бы поставить 4 «ера». В издании «Война и мир» 1897 года на каждую страницу приходится 54–55 твердых знаков. Это 70 с лишним бесполезных страниц!
Если посчитать все книги, получится, что в царской России ежегодно печаталось около восьми с половиной миллионов страниц, сверху донизу покрытых только твердыми знаками.
• Слова на «ы» в русском языке тоже есть. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
• Большинство слов, которые начинаются с буквы “ф” в русском языке, заимствованные. Александр Сергеевич Пушкин гордился тем, что в “Сказке о царе Салтане” было всего лишь одно слово с буквой “ф” – флот.
Наш язык таит в себе неисчерпаемый запас интересных и необычных фактов. И мы представили вашему вниманию далеко не полный их перечень.
Почему русский язык великий и могучий?
Почему не английский, на котором говорит, чуть ли не пол планеты. Ведь именно за английским языком закреплен статус международного языка. Формат всех международных форумов и конференций, а также документация официально за английским языком. Но великим и могучим все равно считается русский язык.
Или же взять другие языки — китайский с их более чем 50 000 иероглифами. Китайский язык выучить невероятно сложно. Сами китайцы в большей мере знают около 8000 иероглифов — для нормального общения, чтения и понимания друг друга — этого вполне достаточно. Китайский язык — сложный, один из самых древних языков, и его носителями является более 1.4 млрд. человек, но при всем уважении к китайцам он не могучий и не великий…
Хотя бы только по этому параметру он не сравнится с великим и могучим русским!
Итак, я абсолютно убежден, что такие факторы как международное признание, древняя история языка, сложность в изучении, заимствование, и много-много чего еще никак не закрепляет за языком право называться великим и могучим! Доказать это сложно, но я попробую.
Вообще, впервые фраза «великий, могучий русский язык» вошла в обиход в 1882 году. Ее автор — Иван Сергеевич Тургенев, горячо любил родной язык. Вырывать из контекста нужные фразы не совсем правильно, потому приведу мысль классика в том значении, в каком он ее высказал:
Это не слова отчаяния или фанатично слепое поклонение, и сказано это было не для красного словца. У Ивана Сергеевича было основание называть вещи своими именами. Его знакомство с Пушкиным, Лермонтовым, Жуковским, Некрасовым, Белинским, Герценым, его жизнь заграницей, его опыт и знакомство с западной культурой, искусством, литературой; его видение и понимание жизни и тоска по Родине… — всё вышеперечисленное давало ему особенное право говорить так, как он считал нужным, как ему казалось и думалось.
Тургеневу нравилась жизнь на западе. Он принимал ее, и ему в Париже жилось намного лучше, чем в России, но, чтобы отречься от русского языка и писать свои романы на французском или английском языках — об этом и речи быть не могло. Именно Тургенев был рупором русской культуры в мире, ярым пропагандистом русской литературы на западе. С высоты прожитых лет, писатель свято верил, что русский язык дан исключительно великому народу. Тургенев понимал всю силу и богатство русского языка — его гибкость, благозвучность, многогранность.
И действительно, русский язык красив и мелодичен, и не сравним ни с одним другим. Ни один язык мира не содержит такого разнообразия смысловых оттенков.
Гениальность русского языка заключается в том, что с помощью словоформ, эпитетов и оборотов речи легко передавать малейшие нюансы в описаниях и создавать красочные образы. «С русским языком можно творить чудеса», — писал еще один гений слова К. Паустовский. Он был убежден, что «нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»
В русском языке нет ничего невозможного. На русском языке можно написать рассказ, все слова которого будут начинаться с одной буквы. Примеров таких множество. Один из них — рассказ на букву «П» мы уже публиковали ранее.
А русский мат, ненормативная лексика, нецензурщина, русская брань. Мы даже ругаемся сложными и непереводимыми для запада словосочетаниями. Иногда русский мат давал нам значительное преимущество — взять хотя бы годы Великой Отечественной. Немецкие шифровальщики не могли понять, что предпримут советские войска, потому как, порой, приказы и команды произносились на чисто русской брани. В СССР негласно было два международных языка — русский и матерный. Все страны соцлагеря говорили и понимали русский язык. Кстати, ни в одной стране мира нет толкового словаря уголовных жаргонов. Вдумайтесь в это! Ни в одной! Это не повод для гордости, но это правда жизни.
А русский юмор в литературе. Возьмите томик Антона Павловича Чехова — самого переводимого русского писателя в мире. А сарказм «диссидента» Довлатова — почитайте. А Гиляровский, Аверченко, Куприн — люди с богатым чувством юмора.
Русский язык необъятен! Словарный запас русского языка действительно велик. Обычный русскоговорящий человек не использует и пятой части всех существующих в языке слов. При этом много заимствований, калек с других языков, которые тоже считаются уже частью русского словарного состава. Но даже если не учитывать современные иностранные слова (древнегреческие, латинские и прочие заимствования не считаются таковыми), то русский язык все равно необъятен.
Не менее сложна и мысль, высказанная на русском. Многое часто зависит от интонации, от порядка слов, от знаков препинания. «Казнить нельзя помиловать» помнят все русскоговорящие люди со школьных лет, и этот пример крайне удачно демонстрирует такую разницу.
Именно по этим причинам русский язык был назван великим и могучим, но эти слова до сих пор не утратили значимости. Русский – один из богатейших в мире языков, а по совместительству один из самых сложных. У него великое прошлое, но и не менее великое будущее.
И вместо заключения, несколько забавных примеров найденных в сети, подтверждающих величие и богатство русского языка:
Тему ЗАДАМ, струны ЗАДЕВ:
Выпьем ЗА ДАМ, а также ЗА ДЕВ!
Бывает, в зеркало смотрю И НОЮ:
Себя хотела видеть бы ИНОЮ…
Русский язык – один из богатейших языков в мире
Урок 6. 12 видеоуроков для повышения мотивации школьников к учёбе
В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам
Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобрев в каталоге.
Получите невероятные возможности
Конспект урока «Русский язык – один из богатейших языков в мире»
Константин Георгиевич Паустовский писал: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шёпот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».
О богатстве русского языка мы наслышаны с детства. Разнообразие, поразительную меткость и необъятность русской речи воспевают писатели и учёные. Но задавались ли вы когда-нибудь вопросом – почему все считают русский язык таким богатым?
Богатство человека мы привыкли измерять в деньгах. Кроме того, есть и духовное богатство. Но чем измерить богатство языка? Может быть, количеством слов?
Учёные уже не первый год пытаются понять – сколько же всё-таки слов в русском языке. Он не упрощает им задачу: постоянно появляются новые слова, а некоторые лексические единицы из обихода исчезают. Кроме того, неясно, как считать слова: только литературный язык? Или ещё и жаргоны, диалектизмы, профессионализмы?
В тысяча восемьсот сорок седьмом году был издан «Словарь церковнославянского и русского языка». В нём насчитывалось около 115 000 слов. В «Словарь живого великорусского языка», который был составлен Владимиром Ивановичем Далем, вошло около 200 000 слов.
Если же посмотреть на современные академические словари – то количество слов будет колебаться от 130 000 до 150 000. Но это слова литературного языка. Если же добавить к ним бесконечные диалектизмы и жаргонизмы – картина получится ещё более впечатляющей! Учёные предполагают, что счёт может доходить до 500 000 слов и более!
Но разве это делает русский язык самым богатым? В словарях английского языка как раз зафиксировано 500-600 тысяч слов, а всего их может быть до 1,5 миллиона. В греческом языке и вовсе насчитывается чудовищное количество слов: около 5 миллионов! Интересно, найдётся ли кто-нибудь с таким словарным запасом?!
Однако количество слов решает не всё. Ведь под одним словом может скрываться множество значений – словно похожие жильцы в одном доме. И русский язык по праву гордится количеством оттенков, вложенных в одно слово. Многие слова в русском языке многозначны. Например, у глагола идти – около сорока значений, у глагола держаться – более двадцати.
Это показывает, как русский человек познаёт мир: он сравнивает предметы между собой и наполняет слова новым смыслом! Вот, например, язык. Сначала слово обозначало только орган речи. Теперь мы можем увидеть и язык пламени, и язычок колокольчика или замка… даже у ботинок есть языки! А ещё язык можно съесть – и не только как мясное блюдо, но и как десерт. А о чём мы сейчас говорим? О богатстве русского языка!
Это богатство проявляется ещё и в том, что практически любое слово может использоваться в переносном значении. А это ещё больше расширяет возможности их употребления!
Выходит, русское слово – это что-то наподобие швейцарского ножа с огромным количеством лезвий. Это универсальный инструмент, который может использоваться для чего угодно!
Возьмём прилагательное «острый» и посмотрим, как им можно воспользоваться. Можно обозначить им хорошо наточенное лезвие. А можно – проницательный ум. Или напряженный момент в фильме. Или язвительный, остроумный ответ. Или жгучий вкус какого-то блюда…
Но если одно слово может отвечать за столько значений – зачем вообще в русском языке столько слов? Потому что русский язык славится своим разнообразием! У его носителя должен быть выбор мельчайших оттенков значения!
В этом русскому языку немалую помощь оказывают синонимы, слова с одинаковым значением. Полные синонимы нужны, чтобы мы не повторялись в речи. Зачем повторять слово «громадный», если есть слово «огромный»? Зачем всё время говорить о «битве», если есть «сражение»?
Но есть синонимы, которые отличаются оттенками значения. И мы можем абсолютно точно выбрать подходящее нам слово. Старый человек? Уточним – пожилой. Старая мебель? Может быть, она ветхая? Или старинная? А тряпка – мокрая, влажная или сырая? Такие синонимы подчёркивают особенности предмета, о котором мы говорим!
Но при помощи синонимов можно даже выбирать стиль речи! Ведь именно от них зависит, свирепствует повсюду инфекция, или просто к нам пристала какая-то зараза; собирается человек неторопливо вкушать деликатесы, или лопать борщ полной ложкой. Или даже жрать, совсем уж не уважая себя!
И если каждое слово – универсальный инструмент, то русский язык предлагает нам множество похожих универсальных инструментов. Которые чуть-чуть отличаются. Бери то, что лучше ляжет в речь!
Но и это ещё не всё! В русских словах заключена не только способность выражать разные значения и их оттенки. Многие из них могут ещё и выражать эмоции, отношение к происходящему!
Слова «благородный», «неустрашимый», «очарование» явно несут в себе что-то хорошее. А вот от таких слов, как «мазня», «болтун», «недотепа» веет чем-то отрицательным.
Некоторые слова мы и вовсе называем эмоционально-окрашенными. Такие слова в словарях имеют пометки: книжное, ироническое, бранное, уменьшительно-ласкательное и так далее.
Если вместо «запах» мы говорим «благоухание», то ясно, что мы прибегаем к книжной лексике. И явно говорим об очень приятном запахе. А вот словом «скупердяй» мы вряд ли назовём кого-то приятного. Здесь так и звучит неодобрение. А за словом «одежонка» так и прячется презрение и желание унизить…
Получается, что даже внутри самих слов в русском языке находится место дополнительным оттенкам и эмоциям! Очень часто эти оттенки передаются при помощи суффиксов – так называемых суффиксов оценки.
Вот книга – это обычное явление. А вот книжка – мы можем назвать книгу в разговоре или полунасмешливо. Книжечка – это ласково… А это? Ну точно, книжища! Ну, а если содержание книги совсем не понравилось? Пожалуй, книжонка. Или насмешливо, книженция? И ведь есть ещё книжица. Так небольшие книги-брошюры назывались в старину.
Итак, мало того, что в русском языке много слов. И каждое из них может нести или приобретать дополнительные смыслы и значения. Слова ещё могут выражать эмоции!
А ещё в русском языке постоянно образуются новые слова. И он крайне изобретателен в том, как эти новые слова образовать. Суффиксы и приставки? Это слишком просто! Можно ведь ещё и соединять слова или их основы между собой! Или вовсе комбинировать разные способы словообразования.
Но и этого русскому языку недостаточно! Поэтому некоторые сочетания слов стали устойчивыми! И обрели новые значения, которые вообще не выводятся из их внешнего вида!
Вот, например, фразеологизм «собаку съел». Если попытаться представить, что слова употребляются в прямом значении – картина получается жутковатая.
Но это выражение обозначает специалиста, опытного в чём-либо человека.
Русская фразеология необычайно богата. Многие устойчивые выражения насчитывают несколько веков от роду. Неудивительно, что в них есть устаревшие слова: «бить баклуши», «не видать ни зги». Но коллекция фразеологизмов в языке постоянно пополняется: из художественных произведений, из фильмов и речи политиков, из газет и Интернета.
А сколько в русском языке пословиц и поговорок! Владимир Даль в своё время насчитал их около 30 000.
Всё это вместе и делает русский язык одним из богатейших и разнообразнейших языков в мире. Он – мастерская с невероятно точными, сложными инструментами, подходящими для любого случая. Он – сокровищница, из которой можно черпать богатства бесконечно.
Корней Чуковский написал о русском языке книгу «Живой как жизнь». В ней он писал:
«Не для того наш народ вместе с гениями русского слова – от Пушкина до Чехова и Горького – создал для нас и наших потомков богатый, свободный и сильный язык, поражающий своими изощренными, гибкими, бесконечно разнообразными формами, не для того нам оставлено в дар это величайшее сокровище нашей национальной культуры, чтобы мы, с презрением забросив его, свели свою речь к нескольким десяткам штампованных фраз».