кука маркука балям барабука что это
Остер «Секретный язык»
Григорий Остер «Секретный язык»
— Иди сюда! — закричал щенок котёнку. — Я что-то придумал!
— Что ты придумал? — спросил Гав.
— Я придумал секретный язык.
— А зачем секретный? — удивился Гав.
— Чтоб мы могли разговаривать и никто нас не понимал.
— Это хорошо! — обрадовался Гав. — Скажи-ка мне что-нибудь на своём секретном языке.
— Кука маркука балям барабука! — сказал щенок.
— Очень секретно, — похвалил Гав, — ничего не понятно.
— А теперь, — сказал щенок, — давай я тебе на ушко скажу, что это значит «кука маркука».
— Не надо! — сказал Гав. — Не говори.
— Почему не надо? — удивился щенок.
— Потому что секретно! — сказал котёнок Гав. — И пусть будет секретно. Пусть никому никогда ничего не будет понятно. Даже мне. Тогда у нас будет настоящий, совершенно секретный язык.
Вопросы по сказке
• Как называется эта сказка? Кто её написал? Кто главные герои этой сказки?
• Зачем щенок придумал секретный язык?
• Ты запомнил, что он сказал котёнку на своём секретном языке? Повтори, пожалуйста. Ты понял, что означают эти слова? Попробуй догадаться, о чём говорил щенок. Почему у тебя ничего не получилось?
• Почему котёнок не захотел узнать, что сказал ему щенок?
• Как ты думаешь, котёнок правильно понял, для чего нужен секретный язык? Разве щенок сможет разговаривать с ним на своём секретном языке?
• Эта сказка грустная или весёлая? Почему ты так думаешь?
Кука маркука балям барабука что это
На чердаке жил котёнок по имени Гав. Он был рыжий. Когда соседский кот узнал, что рыжего котёнка зовут Гав, он почесал спинку о трубу соседского дома и сказал:
— Я бы не советовал котёнку с таким именем спускаться во двор. Во дворе котёнка с таким именем ждут одни неприятности.
Котёнок Гав услышал и подумал: «Что это за неприятности и зачем они меня ждут?». Гав сейчас же спустился во двор и внимательно осмотрел все закоулки — нигде никаких неприятностей не было.
В это время во двор вышла большая собака. Она увидела Гава и подумала: «Вот идёт рыжий котёнок. Что-то раньше я его не замечала».
— Эй ты, рыжий, — позвала собака, — как тебя зовут?
— Гав! — сказал котёнок.
— Чтоооо?! — удивилась собака.
— Ах ты ещё дразнишься, — закричала собака и погналась за котёнком так быстро, что чуть-чуть его не поймала.
Когда котёнок Гав примчался на свой чердак, соседский кот спросил его:
— Ну, убедился, что во дворе тебя ждут неприятности?
— Нет, — сказал котёнок, — не убедился. Я их искал, искал и уже почти совсем нашёл, но меня собака прогнала.
Щенок прибежал на чердак в гости к котёнку, сел и высунул язык.
— Ты чего, — спросил котёнок Гав, — язык высунул?
— Я устал, — ответил щенок. — Высоко к тебе подниматься. Лучше ты ко мне в гости приходи. Тебе легче.
— Потому что ты живёшь наверху, а я — внизу. К тебе надо подниматься, а ты можешь спускаться ко мне. А спускаться всегда легче, чем подниматься. Разве не верно?
— Верно, — сказал котёнок. — Только что-то тут не так.
— Погоди, дай подумать.
— Ты не совсем прав, — сказал котёнок. — Спускаться легче, только ты забыл, что мне потом надо обратно на чердак подниматься.
— Всё равно я прав, — сказал щенок. — Уходить тебе труднее, а приходить легче. Вот ты и приходи.
Дождь громко стучал по крыше. Котёнок Гав сидел на своём чердаке и боялся. А к нему в гости пришёл щенок с первого этажа.
— Гав, — позвал щенок, — где ты?
— Я тут, — ответил Гав из самого дальнего угла чердака.
— Давай вместе бояться, — предложил щенок, сел рядом с котёнком, и они стали бояться вместе.
Щенок послушал, послушал, как стучит дождь, и ему на самом деле стало страшно.
— Знаешь что, — сказал щенок, — пойдём лучше вниз бояться.
Котёнок и щенок спустились на первый этаж и сели на самой нижней ступеньке.
— Нет, — сказал Гав, — здесь дождя совсем не слышно, и поэтому бояться неинтересно. Я лучше пойду побоюсь на чердаке.
Котёнок Гав и щенок собирались позавтракать, но на двоих у них была только одна сосиска.
— Как же мы её будем делить? — спросил щенок.
— Очень просто, — сказал котёнок. — То, что от начала до середины сосиски, будет тебе, а от середины до конца — мне.
Щенок подумал и вздохнул.
— Нет, так не получится.
— Почему не получится?
— Потому что мы не знаем, где у сосиски конец, а где начало. А значит, и середину не найдём.
— Действительно, — согласился котёнок, — не знаем. Тогда давай так: ты начнёшь есть сосиску с одной стороны, а я — с другой. Там, где мы встретимся, и будет как раз середина.
— Хорошо, — согласился щенок, и они начали есть.
Когда их носы столкнулись, щенок сказал:
— Что-то мы очень быстро встретились. Ты уверен, что середина сосиски именно в этом месте?
— Теперь уже неважно, — сказал котёнок. — Всё равно никаких других мест у сосиски не осталось.
Щенок и котёнок играли во дворе в ловитки. А соседский кот ходил по своей соседской крыше и возмущался:
— Что это за дружба между щенком и котёнком? Не может быть никакой дружбы! Всё равно щенок когда-нибудь станет взрослым псом, а котёнок — котом. А как кошка с собакой живут, давно известно. Ты, Гав, запомни: скоро твой друг всё время будет за тобой гоняться, а ты — всегда удирать.
Щенок услышал и сказал котёнку:
— Почему это я буду всё время за тобой гоняться? Так в ловитки играть нечестно. Я хочу по очереди. Сначала я за тобой, а потом ты за мной.
ХОРОШО СПРЯТАННАЯ КОТЛЕТА
Щенок принёс на чердак котлету, положил её в уголок и сказал котёнку:
— Посмотри, пожалуйста, чтоб никто не утащил мою котлету. Я немножко поиграю во дворе, а потом приду и съем её.
— Хорошо, — сказал котёнок, и щенок убежал.
Щенок играл во дворе и вдруг увидел, что из подъезда выходит котёнок Гав.
— Гав, — заволновался щенок, — что же ты оставил мою котлету без присмотра?
— Я её спрятал! — ответил Гав.
— А вдруг её кто-нибудь найдёт?
— Не волнуйся! — уверенно сказал Гав. — Я её очень хорошо спрятал. Я её съел.
Котёнок пошёл в гости к щенку, но по дороге встретил его самого.
— Привет, — сказал щенок, — куда это ты идёшь?
— К сожалению, — сказал щенок, — меня нет дома.
— Я пошёл к тебе в гости.
— Понятно, — сказал котёнок Гав. — Только меня тоже нет дома.
— Я в гости к тебе иду.
— Очень жаль, — сказал щенок, — ни тебя, ни меня нет дома. Что же нам делать?
— Придётся подождать, — вздохнул котёнок. — Давай пока поиграем во дворе и подождём. Может быть, кто-нибудь из нас вернётся домой.
Котёнок Гав и щенок играли в эхо. Они кричали в водосточную трубу слова, а из трубы обратно выскакивали кончики слов.
— Простокваша! — закричал котёнок, и из трубы вылетело: «Ваша…»
— Слышишь, — обрадовался котёнок, — наша. Теперь ты что-нибудь крикни.
— Колбаса! — закричал щенок, а из трубы вылетело: «Оса».
— Оса, — сказал Гав, — может укусить.
— Не волнуйся, — успокоил его щенок, — это же только эхо. А теперь давай крикнем «котлета».
— Не стоит, — сказал котёнок, — это слово некрасивое. В нём «эррр» нету.
— Годится, — согласился котёнок и закричал изо всех сил в трубу: — Антрекот.
Тут в трубе зашумело, загрохотало, и оттуда вылетел соседский кот. Он сидел на крыше у самого верха трубы, подслушивал и нечаянно упал в трубу.
Кука маркука балям барабука!
Г.Остер «Котёнок по имени Гав»
У меня давно было ощущение, что Власть часто говорит с народом на одной только ей понятном языке. Но моя контора на своем новом сайте переплюнула все мои даже самые смелые догадки.
Речи послов Ботсваны или Лесото в программе «Время» советских времен были куда понятнее :).
Приветствую Вас на новом сайте Министерства [название министерства] Московской области.
Сут ноземиби дуз гафезамимо фанув левосасипи гикулезуде букат ривемап. Ба дебивопим лотодирав низевотет саф гоговонос. Медефусо кизизид со сиге позотесуд зивадаз са гифопубево пефуналиде. Васатуби февит фидукугеб мусо гов нулоги досавомор дамелав бир. Зут кумив форатавобе бупаз ратого гануро ризел дозисалубе дасо. Лодудув фумисала накумог бе ки фово. Фапекубуф купеди лузегум сатулумак тулунореп туб со. Вев неризезор сатулумак неризезор буфогемак соми гов дубувавав. Кукесудаз васатуби купапи заворифипи битуре гоговонос. Ба дебивопим февит неризезор бир дасо вев. Саф пефуналиде мусо фепекилибу дебивопим зуву саф. Нас февит форатавобе сатулумак болол ноземиби дебивопим. Зут кукесудаз нулоги пуфа. Соми тулунореп сатулумак бе. Фидукугеб букат кукесудаз гифопубево сатулумак пуфа са вев заворифипи.
Купеди ну купеди нидасуд фидукугеб репивузиг зут дебивопим. Монутонопо фумисала февит доредо досавомор сут нулоги. Саф сакевонопо бупаз лузегум купапи форатавобе гоговонос. Низевотет намесилиза дасо намесилиза.
ФАМИЛИЯ Имя Отчество
Министр [название министерства] Правительства Московской области
Криптофазия, близнецы-монстры и загадка языка
. На самом деле, история возникновения слов не такая уж и загадочная. Любой из нас может сходу придумать хоть дюжину слов, хоть сотню. Удивительно другое: как придуманное кем-то одним слово становилось общепринятым?
Понятно, что можно договориться в пределах одной семьи. А потом? Что происходило дальше? Наверное, семьи собирались в стаи; затем стаи, кормящиеся с определённой территории и считающие эту территорию своей, образовывали племена; затем возникали союзы племён. Общность людей росла и вместе с нею рос, захватывая новых людей, язык.
И всё равное непонятно. Допустим в одном племени свинья – «хрю-хрю», в другом – «уи-уи», а в третьем – вообще какое-нибудь «ням-ням», как они договораивались-то?
Наверное, чьи-то племенные языки «проигрывали» соревнование, забывались и вымирали, как вымерли потом языки целых народов– шумерский или латынь.
Страшно много времени занимали эти процессы и отбирали у людей кучу сил. Ведь договариваться всегда непросто. Может, кроманьонцы потому и одолели неандертальцев, что были более «договороспособными»? (В прошлый раз мы рассказывали, какую роль в этом сыграл открытый недавно ген BAZ1B.) У кроманьонцев был язык. А язык в условиях соревнования видов – это как связь на войне.
Что такое кука-маркука
Если придуманные кем-то слова не становятся общепринятыми, такой «сугубо индивидуальный» язык называется «идиоглоссия»
Помните, как котёнок по имени Гав и его друг щенок придумали «секретный язык»? «Кука-маркука, балям барабука. «
На таком языке можно говорить, но общаться, передавать смыслы – нельзя:
«– А теперь, – сказал щенок, – давай я тебе на ушко скажу, что это значит «кука маркука».
– Не надо! – сказал Гав. – Не говори.
– Почему не надо? – удивился щенок.
– Потому что секретно! – сказал котёнок Гав».
И всё же щенку и котёнку можно было договориться о том, «что такое кука-маркука», – для этого у них в запасе был ещё один язык, базовый собачье-котячий (или, вернее, русский). А если б не было.
Представьте, ребёнок учится говорить. Путает звуки, половину не выговаривает или выговаривает неправильно, – получается что-то вроде куки-маркуки. И никто его не понимает. Кроме родителей!
А почему родители понимают? Потому что, сами того не замечая, «учат» язык своего ребёнка, бессознательно запоминая, в какой ситуации произносится то или иное непонятное слово, та или иная неразборчивая фраза и к чему они относятся.
Наверное, так происходило и у первобытных людей. Разница лишь в том, что родители мысленно переводят детскую куку-маркуку на свой язык, а первобытные люди просто подхватывали понравившееся слово и повторяли – совсем как дети!
Страшное слово «криптофазия»
То, что язык – это средство связи между людьми, понятно. Но язык ещё – и средство разделения людей! Пересказывать легенду о Вавилонской башне не будем; расскажем историю, которая произошла недавно.
В 1963 году родились на свет девочки-близнецы Джун и Дженнифер. И всё было нормально, пока. они не начали говорить. Во-первых, их никто не понимал! Даже родители. Во-вторых, они разговаривали только друг с другом и ни с кем больше. И в-третьих, девочки росли, взрослели, а ситуация не менялась.
Один из психологов, пытавшихся разобраться с проблемой, записал речь Джун и Дженнифер на магнитофон и стал воспроизводить на замедленной скорости. Оказалось, что говорят они, как и их родители, по-английскии, но с такой скоростью, что слова и фразы сливаются в неразборчивое мычание.
2
Журнал «Лучик»
28 215 subscribers
Криптофазия, близнецы-монстры и загадка языка
Today
118 full reads
3 min.
284 views. Unique page visitors.
118 full reads, 42%. Users who read to the end.
3 min. Average time to read the post.
Детский вопрос: кто придумал, что мама называется «мама»? Отвечать на него легко и приятно. Надо рассказать про «звукоподражательную теорию происхождения языка»: дескать, раньше люди, чтобы обозначить то или иное явление, подражали связанным с ним природным звукам – произносили что-то вроде «бум-бум», «кря-кря» и «тук-тук»; так и получились слова. В соответствии с этой теорией, слово «мама» – просто подражание лепету младенца.
– Хорошо, – скажет вам ребёнок в ответ. – А из подражания чему получилось слово «яблоко».
. На самом деле, история возникновения слов не такая уж и загадочная. Любой из нас может сходу придумать хоть дюжину слов, хоть сотню. Удивительно другое: как придуманное кем-то одним слово становилось общепринятым?
Понятно, что можно договориться в пределах одной семьи. А потом? Что происходило дальше? Наверное, семьи собирались в стаи; затем стаи, кормящиеся с определённой территории и считающие эту территорию своей, образовывали племена; затем возникали союзы племён. Общность людей росла и вместе с нею рос, захватывая новых людей, язык.
И всё равное непонятно. Допустим в одном племени свинья – «хрю-хрю», в другом – «уи-уи», а в третьем – вообще какое-нибудь «ням-ням», как они договораивались-то?
Наверное, чьи-то племенные языки «проигрывали» соревнование, забывались и вымирали, как вымерли потом языки целых народов– шумерский или латынь.
Страшно много времени занимали эти процессы и отбирали у людей кучу сил. Ведь договариваться всегда непросто. Может, кроманьонцы потому и одолели неандертальцев, что были более «договороспособными»? (В прошлый раз мы рассказывали, какую роль в этом сыграл открытый недавно ген BAZ1B.) У кроманьонцев был язык. А язык в условиях соревнования видов – это как связь на войне.
«Бум-бум кря. тьфу ты, на левый фланг!»
«Бум-бум кря. тьфу ты, на левый фланг!»
Что такое кука-маркука
Если придуманные кем-то слова не становятся общепринятыми, такой «сугубо индивидуальный» язык называется «идиоглоссия». Помните, как котёнок по имени Гав и его друг щенок придумали «секретный язык»? «Кука-маркука, балям барабука. «
На таком языке можно говорить, но общаться, передавать смыслы – нельзя:
«– А теперь, – сказал щенок, – давай я тебе на ушко скажу, что это значит «кука маркука».
– Не надо! – сказал Гав. – Не говори.
– Почему не надо? – удивился щенок.
– Потому что секретно! – сказал котёнок Гав».
И всё же щенку и котёнку можно было договориться о том, «что такое кука-маркука», – для этого у них в запасе был ещё один язык, базовый собачье-котячий (или, вернее, русский). А если б не было.
Представьте, ребёнок учится говорить. Путает звуки, половину не выговаривает или выговаривает неправильно, – получается что-то вроде куки-маркуки. И никто его не понимает. Кроме родителей!
А почему родители понимают? Потому что, сами того не замечая, «учат» язык своего ребёнка, бессознательно запоминая, в какой ситуации произносится то или иное непонятное слово, та или иная неразборчивая фраза и к чему они относятся.
Наверное, так происходило и у первобытных людей. Разница лишь в том, что родители мысленно переводят детскую куку-маркуку на свой язык, а первобытные люди просто подхватывали понравившееся слово и повторяли – совсем как дети!
Страшное слово «криптофазия»
То, что язык – это средство связи между людьми, понятно. Но язык ещё – и средство разделения людей! Пересказывать легенду о Вавилонской башне не будем; расскажем историю, которая произошла недавно.
В 1963 году родились на свет девочки-близнецы Джун и Дженнифер. И всё было нормально, пока. они не начали говорить.
Во-первых, их никто не понимал! Даже родители. Во-вторых, они разговаривали только друг с другом и ни с кем больше. И в-третьих, девочки росли, взрослели, а ситуация не менялась.
Один из психологов, пытавшихся разобраться с проблемой, записал речь Джун и Дженнифер на магнитофон и стал воспроизводить на замедленной скорости. Оказалось, что говорят они, как и их родители, по-английскии, но с такой скоростью, что слова и фразы сливаются в неразборчивое мычание.
Девочкам был поставлен диагноз «криптофазия», – так врачи называют непонятную окружающим систему речевого общения, которая часто возникает между близнецами в младенческом возрасте. Когда ребёнок один, ему приходится подстраивается под «правильную» речь, чтобы не ощущать себя в изоляции, чтобы его понимали. Но когда детей двое и они могут общаться друг с другом, подстройка происходит медленнее, вот так и возникает криптофазия.
Обычно криптофазия проходит в возрасте 3–6 лет, но у сестёр Джун и Дженнифер сохранялась до смерти одной из них (Дженнифер) в возрасти 20 лет. К чему это привело?
Джун и Дженнифер были интеллектуально полноценны (они понимали речь других людей, умели читать и писать), но из-за того, что их речи не понимал никто, они не смогли учиться в школе, не могли полноценно общаться с другими членами своей семьи. У них сформировались странная система ценностей и асоциальный тип поведения.
В семнадцать лет они увлеклись написанием рассказов и романов. Свои произведения Джун и Дженнифер искренне предлагали в журналы и издательства, но там от них отказывались: слишком много насилия и извращений. Часть своих фантазий Джун и Дженнифер пытались реализовать в жизни – и в конце концов угодили в психиатрическую лечебницу.
Основоположник отечественной науки о языке Александр Афанасьевич Потебня считал, что мировоззрение народа, его культурные привычки объясняются качествами его языка, а значит, жизнь предопределена языком. Так же считал и великий немецкий философ Мартин Хайдеггер, автор чеканной формулировки: «Язык – дом бытия».