Хыдырлез байрам что за праздник
«Их нравы»: как турки и крымские татары празднуют Хыдырелез
Почему для османов понедельник начинается в субботу, а лето начинается в мае
Казанский исследователь Булат Ногманов, чьи публикации, как выяснилось, читает Минтимер Шаймиев, продолжает знакомить читателей «Реального времени» со своими наблюдениями о том, как культура древней Османской империи проникла в быт современной Турции. В своей колонке он рассказывает о том, как отмечают праздник весны Хыдырелез в далекой Анатолии. Как известно, последний также празднуют и крымские татары.
День живой воды
В ночь с 5 на 6 мая во многих провинциях Турции, и в некоторых странах тюркского мира до сих пор отмечается древний праздник Хыдырелез, знаменующий окончание зимы и приход лета. В доисламский период год у жителей Анатолии делился на два сезона: Хизр или лето – период с 6 мая по 4 ноября и Касым или зима — период с 8 ноября по 5 мая.
По одной из легенд в армии одного из правителей служили два воина по имени Хизр и Ильяс. В один из дней правитель со своим войском отправился на поиски «Абы Хайат» (живой воды). В пути Хизр и Ильяс отстали от остального войска, и присели перекусить сушеной рыбой на берегу моря. На море были волны, хлеставшие прибрежные скалы и, несколько капель морской воды попало на сушеную рыбу. Рыба ожила и прыгнула в воду. Таким образом, оказалось, что Хизр и Ильяс нашли живую воду и обрели бессмертие. Тогда явился ангел и сказал, что они будут жить до Судного дня, но Хизр будет жить на суше, а Ильяс на море, и до конца дней они будут помогать нуждающимся с чистыми сердцами. Лишь раз в год 6 мая они будут встречаться. Согласно преданию, встреча Хизра и Ильяса, то есть Хыдырэлез (производное от их имен), символизирует оживление мертвой природы, и начало летнего сезона. Люди верили, что если 6 мая идет дождь, то это оттого, что Хизр и Ильяс плачут от радости встречи друг с другом, а дождевые облака составляют им кампанию.
История Хизра и Ильяса лейтмотивом проходит по многим историческим пластам Анатолии, Османской империи и современной Турции. Фото handvorec.ru
Не отказывай просящему
История Хизра и Ильяса лейтмотивом проходит по многим историческим пластам Анатолии, Османской империи и современной Турции. Тюркская народная литература изобилует рассказами, преимущественно о Хизре, видимо из-за того, что суша более привычное место обитания для тюркских народов. Хизр является героем сказок, дастанов, преданий, различных баек и суфийских притч. Например, в одном из преданий говорится, что Ходжа Ахмет Ясави с самого детства был знаком с Хизром. Если Ильяс был пророком, то относительно Хизра имеются противоречивые мнения. Некоторые считают, что он был пророком, а некоторые, что он был одним из аулийа (друг Аллаха). Возможно, Хизр — это собирательный образ, чаще всего предстающий в образе немощного старца или путника с синей или белой бородой, который вознаграждает тех, кто помогает ему и наказывает тех, кто в помощи отказывает.
На примере историй, связанных с Хизром, у подрастающего поколения воспитывают такие качества как милосердие, доброе отношение к немощным и старцам, гостеприимство и содействие путнику. Как известно, на востоке, первые три дня вообще не принято спрашивать гостя или путника о его планах и целях. Им просто на некоторое время предоставляется кров и еда. А вдруг это Хизр в образе путника? Так или иначе, Хизр — это символ взаимопомощи, обновления жизни, помощи людям с чистым сердцем, изобилия, богатства и довольствия, излечения от болезней, плодородия пашен и скота, проявления чудес и удачи.
С приходом ислама немного поменялся и образ Хизра и праздника Хыдырэлез. Например, в некоторых районах Анатолии в честь праздника три дня держат пост, всю ночь читают специальный намаз и приносят в жертву барашка. Если в этот день нет дождя, то читается специальная дождевая молитва. Однако сохранились и довольно сильны традиции доисламского периода.
Праздник к нам приходит
Обычно Хырыэлез празднуют в местах, где много зеленых насаждений, на берегу водоемов и рядом с мавзолеями святых и праведников. Во многих деревнях за день или же за три-четыре дня до праздника начинают к нему готовиться. Девушки и новоиспеченные невесты надевают специальные наряды. Обращают особое внимание на то, чтобы эти наряды были разноцветными и обязательно содержали цветочный орнамент. Существует традиция кушать в этот день свежевыращенные весенние продукты и свежее мясо барашка. Люди верят, что мясо первого весеннего барашка излечивает от различных болезней и укрепляет здоровье. Обычно, на столах бывает очень много сладостей и мясных блюд. Также, в этот день собирают полевые травы и цветы, из которых готовят отвар. По преданию, если выпить этот отвар, то можно излечиться от многих болезней, а если мыться этим отваром в течение сорока дней, то это произведет омолаживающий эффект.
В некоторых районах Анатолии ночью 5 мая ставят перед дверью сосуд с молоком, если наутро молоко превратилось в йогурт, то считается, что достаток этого дома будет увеличиваться. Также к стеблю одного зеленого лука привязывают белую нитку, а к стеблю другого — черную нитку. Если на утро оказывается, что стебель с белой ниткой вырос больше, чем с черной ниткой, то год принесет удачу, а если наоборот, то в этом году будет много страданий.
Во время праздника загадывают желания и зажигают огонь. Пока пламя высокое через него перепрыгивают молодые люди, а когда пониже, девушки и дети. Фото cesme.bel.tr
Обними меня крепко
В качестве развлечений устраиваются различные игры и танцы, в которых принимают участие все, от мала до велика, или, как говорят турки, от семи до семидесяти. Поют веселые песни и прибаутки, проводятся различные конкурсы.
Для того, чтобы быть здоровым и крепким из традиций Хыдырэлеза весьма примечателен обычай обнимать какое-нибудь большое дерево (привет русским березам). Если обнять старое дерево, то это символизирует долголетие. Довольно необычным способом во время Хыдырэлеза люди пытались увеличить свое благосостояние: брали немного земли из муравейника, помещали ее в небольшой мешочек и подвешивали на ветки розового дерева, перед рассветом щепотку земли из мешочка насыпали в кошелек. Считалось, что это принесет больше денег. Незамужние девушки устраивали гадания с помощью охапки дров. Охапку бросали на землю, если количество дров было нечетным, то это означало, что в этом году девушка вряд ли выйдет замуж, а если четным, то считалось, что вскоре девушка станет счастливой обладательницей мужа.
Конечно же, обычаев, связанных с Хыдырэлезом, довольно много и каждый из них способен раскрывать целые культурные пласты доисламской Анатолии, Османской империи и современной Турции. В этом небольшом очерке была произведена попытка раскрыть наиболее примечательные моменты.
Справка
Булат Ногманов — переводчик.
Родился 31.10.1985 в с. Апастово Апастовского района Республики Татарстан. В 2008 году окончил Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави по специальности «Международные отношения», в 2010 году — магистратуру Анкарского университета по той же специальности. Участник этнографических экспедиций.
Член Татарстанского отделения Русского географического общества.
Владеет английским, турецким и казахским языками.
Сегодня крымские татары отмечают Хыдырлез: история и обычаи национального праздника
Сегодня, 4 мая, крымские татары празднуют национальный праздник Хыдырлез, посвященный завершению весенних полевых работ и отгона скота на летние пастбища.
Это праздник, который символизирует плодородие, достаток и благополучие, отмечается он ежегодно в первую неделю мая массовыми гуляньями. По традиции его праздновали в день, когда на зерновых появлялся первый колос. Это время называют «тепреч».
В празднике Хыдырлез отражается сложная этническая история крымских татар. В его обрядах и обычаях прослеживаются истоки верований, социальной жизни и хозяйственной деятельности народа. Праздник отмечается в пятницу на первой неделе месяца къуралай (май). После Хыдырлеза начинается социальный год.
Это праздник весны, который приходит, когда появляются первые всходы, ростки новой жизни. Человеческая природа устроена так, что весной мы ощущаем необычайный прилив сил, все помыслы наши бывают устремлены на то, чтобы направить эти силы на добрые дела и поступки.
В Крыму таким днем считается пятница первой недели месяца къуралай (май). С течением времени он стал восприниматься только как день прихода Хыдыра. В мусульманской мифологии Хыдыра представляют одетым в зеленый или белый плащ с узором из весенних цветов, с колпаком на голове, обвитым зеленым шарфом. По этой причине на гулянья в этот день принято надевать одежду зеленого цвета или иметь какой-либо предмет одежды зелёного цвета.
Напомним, для гостей праздника будет организована концертная программа, работа интерактивных и выставочных площадок, точки по приготовлению блюд национальной кухни. Пройдут спортивные состязания, запланированы развлечения для малышей. Кроме того, и з Симферополя пустят бесплатные автобусы к месту празднования Хыдырлеза.
МУСУЛЬМАНСКИЙ ПРАЗДНИК ЗЕМЛЕДЕЛИЯ «ХЫДЫРЛЕЗ БАЙРАМ»
Хыдырлез – национальный праздник крымских татар, посвященный завершению весенних полевых работ и отгона скота на летние пастбища. Это праздник, который символизирует плодородие, достаток и благополучие, отмечается он ежегодно в первую неделю мая массовыми гуляньями. По традиции его праздновали в день, когда на зерновых появлялся первый колос. Это время называют «тепреч».
В празднике Хыдырлез отражается сложная этническая история крымских татар. В его обрядах и обычаях прослеживаются истоки верований, социальной жизни и хозяйственной деятельности народа. Праздник отмечается в пятницу на первой неделе месяца къуралай (май). После Хыдырлеза начинается социальный год. Это праздник весны, который приходит, когда появляются первые всходы, ростки новой жизни. Человеческая природа устроена так, что весной мы ощущаем необычайный прилив сил, все помыслы наши бывают устремлены на то, чтобы направить эти силы на добрые дела и поступки.
В селах рядом с джами (мечетью) молодежь выбирала и готовила место для разжигания костра. Костры разводили вечером, через них прыгали дети. В домах в посуду с водой обязательно ставили травы и цветы.
По традиции представители разных поколений в этот день устраивали народные гулянья, игры, скачки. Парни и мужчины состязались в силе, участвовали в спортивных соревнованиях по национальной борьбе куреш, в скачках.
Песни и обрядовые танцы длятся весь день, но не забывают люди и о могилах предков, которых также чтят в этот день. Было принято (и это продолжается по сей день) семьями ходить на кладбища, на могилы своих близких и родных, оплакивать их, переживая еще раз их потерю, вспоминать их, перечисляя их добрые дела, которые усопшие совершили во время своей земной жизни, вспоминать хорошие черты их характера, веря, что умершие в этот день слышат живых.
Депортация крымско-татарского народа 18 мая 1944 года и десятилетия насильственного его удержания в местах изгнания нанесли непоправимый ущерб многовековой культуре и традициям крымских татар. Депортация на долгие годы предопределила жизнь людей на чужбине. В период с 1944 по 1960-е годы быт, обычаи, традиции, празднества коренного народа, складывавшиеся тысячелетиями, были преданы забвению и уничтожены. В это время никакие праздники не отмечались, любой праздник превращался в день памяти и скорби. Крымско-татарский народ еще долго восстанавливался и восстанавливается по сей день, потому что был поголовно депортирован, и лишь после 60-х годов в местах изгнания крымско-татарский народ в день Хыдырлеза стал собираться на кладбищах и молиться за упокой умерших в страданиях. Так продолжалось много лет, пока крымские татары не вернулись на родину.
С возвращением крымско-татарского народа на родину, в Крым, появились возможности для возрождения национальной культуры, языка и традиций. Национальный праздник Хыдырлез, широко отмечаемый в Крыму во всех местах проживания крымских татар, вскоре стал общекрымским символом, свидетельствующим об утверждении на полуострове коренным народом Крыма принципов добрососедства и взаимного уважения культур, разрушенных депортацией 18 мая 1944 года и репрессиями в годы СССР.
Проведение подобных мероприятий не может не радовать. Ведь на протяжении долгих десятилетий крымско-татарский народ, находясь далеко от своей родины, в местах изгнания и ссылок, не имел возможности так ярко и масштабно отмечать свои национальные праздники.
Библиографический список:
«Крымскотатарская литература» для общеобразовательных организаций: учеб. Пособие для общеобразоват. организаций/ [А. С. Аблятипов, З. С. Сулейманова, Ш. А. Темеш и др.]; под ред. А. С. Аблятипова. – М.: Просвещение, 2015. – 175 с.
Традиции празднования Хыдырлез
Нет такого народа, который не гордился бы своими праздниками. В них сконцентрирована национальная история, культура и психология, воплощены специфические формы художественного творчества. Для крымских татар таковым является праздник Хыдырлез (Qidirlez).
Хыдырлез – национальный праздник крымских татар, посвященный завершению весенних полевых работ и отгона скота на летние пастбища. Это праздник, который символизирует плодородие, достаток и благополучие, отмечается он ежегодно в первую неделю мая массовыми гуляньями.
По традиции его праздновали в день, когда на зерновых появлялся первый колос. Это время называют «тепреч». Праздник отмечается в первую неделю месяца къуралай (май).
Его название образовалось из двух имен мусульманских святых: Хыдыр и Ильяс. Хыдыр – проповедник защищает людей при несчастных случаях, от злых духов. Святой Ильяс управляет громом, источниками воды, оберегает скот. Хыдыр появляется с Востока, а Ильяс – с Запада.
День встречи их на данной местности (первая неделя мая) и есть начало праздника.
По мусульманской мифологии Хыдыр одевается в одежды зеленого цвета, а Ильяс – в голубые.
Перед праздниками хозяйка проводит тщательную уборку дома. Накануне вечером печет специальный хлебец (калакай). На центральной площади села разжигается костер, и через него сначала прыгают мужчины, затем юноши и мальчики. По мере угасания костра начинают прыгать женщины и девочки. Это обряд символизирует очищение.
Одна из самых важных и значимых частей праздника – это перекатывание или спуск с горки заранее испеченного къалакая, большого каравая с национальным орнаментом на верхней стороне. Если хлебец упал лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, а если наоборот, то год будет неурожайным. Делали это почтенные старики, все остальные наблюдали, а затем все вместе съедали хлеб. Этот обряд можно назвать кульминацией праздника.
Проводятся и спортивные состязания – национальная борьба куреш и бросание камней; игры и танцы давали молодым пастухам, прежде всего, показать свои возможности и получить работу на лето на лучших или худших условиях.
национальная борьба куреш
В начале мая начинался пастуший сезон – овец переганяли на яйла. В играх и танцах молодые люди могли познакомиться, парни дарили девушкам платки, а если получали их обратно уже с вышивкой – это был и знак симпатии, и некий экзамен на рукоделие для женщин из семьи будущего мужа.
В древние времена любой крымскотатарский праздник, в том числе и Хыдырлез, завершался обязательным исполнением общего кругового танца хоран. Под звуки давула и зурны начинался танец. Олицетворяя солнце, танцующие обычно двигались по кругу, держа друг друга за плечи, под одобрительные возгласы присутствующих людей двигались ритмично вокруг костра и танцевали. И сегодня ни один праздник, ни одно торжество, особенно свадьба, не обходятся без хорана.
Национальный праздник Хыдырлез, широко отмечаемый в Крыму во всех местах проживания крымских татар, вскоре стал общекрымским символом, свидетельствующим об утверждении на полуострове коренным народом Крыма принципов добрососедства и взаимного уважения культур.
В празднике Хыдырлез отражается сложная этническая история крымских татар. В его обрядах и обычаях прослеживаются истоки верований, социальной жизни и хозяйственной деятельности народа.
Хыдырлез байрам что за праздник
Муниципальное бюджетное дошкольное
образовательное учреждение
«Детский сад «Родничок» с.Родниково»
Симферопольского района Республики Крым
Хыдырлез
Сценарий развлечения «Хыдырлез байрам»
Хош сефа кельдинъиз байрам мерасимине. Здравствуйте дорогие односельчане, гости и дети.
Ведущий: По традициям, в первых числах мая крымскотатарский народ отмечает праздник Хыдырлез. Этот праздник не только для того чтобы радоваться, а ещё и для того, чтобы сплотить народ, показать подрастающему поколению наши традиции и обычаи, незабывать и знать песни и танцы.
Ведущий: Хыдырлез-это праздник урожая! В этом слове есть большой смысл-мечты и желания, надежда, ожидание чего-то хорошего. И пользуясь случаям мы хотели бы поздравить вас с этим замечательным праздником и пожелать вам прежде всего здоровья, благополучия вашим семьям, радостных и счастливых дней.
Мавиле Даим байрам, шенълик олсун.
Софралар толу олсун
Бу байрамгъа кельген инсан
Къайгъы, гъамдан аза толсун.
Лиза Хыдырлез Байрам –
Он обновленье дарит нам!
Такой волшебный день весны
Отметить радостно должны
Исмет Тынчлыкъ, шенълик, боллукъ олсун
Байрамынъыз хайырлы олсун
Бутюн халкъым бахтлы олсун.
Дерт къасевет ёкъ олсун.
СтефанияГулянья нынче – как закон!
И сбор родни всей за столом,
И много превосходных блюд –
Традиционный смысл несут!
Сание Мына кельди кене баарь
Чёль, чайырлар уянды
Яйды беяз чаршафыны
Тюрлю тюске боянды.
Алим Как много этот день дает:
Он дарит новый, лучший год!
Весенний, радостный настрой
Приносит Хыдырлез с собой!
Ведущий: Къавесиз байрам олурмы аджеба? Эльбетте ёкъ.Эвель-эзельден къаве халкъымызнынъ-мусафирченлигини ве урьмет ольчюсини косьтере ве бильдире.Мен беллесем эр бир къырымтатары озюни къавесиз тасавур этип оламаз.
Ведущий: Разве может быть праздник без кофе? Конечно же нет. С давних времён кофе показывает гостеприимность и уважение нашего крымскотатарского народа. Кофе очень полезный. И если ты хочешь чувствовать себя бодро весь день, выпей маленькую чашечку этого прекрасного напитка. И мы пользуясь случаем хотим исполнить для вас песню про этот ароматный напиток.
Песня «Ароматный кофе»
А теперь что бы после такой заманчивой песни хоть не много бы почуствовать нам аромат кофе поможет игра «Найди зерна ароматного кофе»
Игра «Найди зерна ароматного кофе»
Ведущий: У каждого праздника есть своя история. Так и у праздника Хыдырлез есть своя. Праздник хыдырлез произошло от словосочентания двух имён Хыдыр и Ильяс. Пророки Хыдыр и Ильяс всегда прогуливались окрестностям Крыма. Один справа обходил, а другой слева. Подороги они находили дары, которые потом раздаривали крестьянам закончившие свою посевную весеннюю работу.
Игра «Хыдыр и Ильяс в поисках даров»
Ведущий: В празднике Хыдырлез отражается история КУЛЬТУРЫ И БЫТА крымских татар. Праздник отмечается В ПЕРВЫЕ ДНИ мая.
Накануне хозяйки затевают уборку по всему дому, так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает.
Вот и у нас с вами безпорядок наша с вами навести порядок.
Игра «Наведи порядок»
Ведущий: Вечером хозяйки выпекают круглые хлебцы (къалакай), кобете. В селах рядом с джами (мечетью) молодежь разжигала костер. Вечером к этому месту собирались жители всего села. После вечернего намаза (молитвы) самый уважаемый житель села разжигал костер и первым прыгал через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики. Прыгая, произносят: » благополучие мне и моему дому». Потом мужчины уходят. За это время пламя угасает, и тогда через костер начинают прыгать женщины и девушки и начинается праздник.
Игра «Яблоки и груши»
Ведущий: Этот праздник крымские татары старались проводить на природе, вблизи родника. Девушки собирают цветы. Женщины обсыпают друг друга зеленью и цветами.
Игра «Перебери яблоки и груши»
Игра «Цветы»
Ведущий: А молодые парни между этим все время соревновались и мерялись силами. Наша следующая игра
Игра для мальчиков «Канат».
Ведущий: Байрамымызнынъ энъ эеджанлы, дюльбер, меракълы нокътасы, байрамымызнынъ баш къараманы- КЪАЛАКЪАЙДЫР! Аслы да къалакъай тыгъыртмакъ-бу берекет беклемектир. Къана бакъайыкъ бу йыл бу йыл насыл олур экен? Эгерде къалакъайнынъ юз тарафы тёпеге бакъып тюшсе, демек йыл берекетли оладжакъ. Иншалла къалакъай берекет адагъан тарафына тюшер.
Катание къалакъая.
Келиниз сайгъылы мусафирлер бу адетимизни эльчырпмаларнен ве къуванчлы сеслернен алгъышлайыкъ. Барсын Хыдырлез байрамы эр кеске берекет, къысмет, козьайдын къуванчы багъышласын.
Если Къалакъай упадет лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, а если наоборот, то год будет неурожайный.
А давайте и мы загадаем и определим каким будем урожай 2017 года. Спуск къалакъая.
И завершить наш праздник мы хотели бы исполнением песни и танца посвященной нашей Родине – нашему Крыму.
Песня – танец «Крым»
Ведущий: Спасибо всем за внимания.С праздником еще раз вас всех благополучия вам и вашему дому!