Произношение краткого гласного звука шва (schwa) — Short vowel sound
Вы узнаете как правильно произносить краткий звук /ə/ на английском языке.
Этому звуку даже дали название — schwa. Звук /ə/ встречается почти в каждом слове, в котором больше двух слогов. Звук schwa («шва») обычно безударный.
Примеры слов:
a — /ə/ — неопределенный артикль
the— /ðə/ — определенный артикль
of — /əv/ — предлог
that — /ðət/ — тот, та, то
about — /ə’baut/ — о
common — /’kɔmən/ — общий
English Joke
On a rural road a state trooper pulled this farmer over and said: «Sir, do you realize your wife fell out of the car several miles back?» To which the farmer replied, «Thank God, I thought I had gone deaf!»
А знаете ли вы, уважаемый читатель, какой звук в английском языке самый распространенный? Или какой звук самый важный? Какой звук можно найти практически в каждом английском слове из более, чем одного слога?
Если знаете, то ли листайте дальше, а если нет, то вот вам ответ:
Это очень короткий, нейтральный гласный звук, но то, как он точно произносится, во многом зависит от согласных звуков, которые стоят рядом. В целом, звук шва представляет собой нечто среднее между а, э и о.
Вообще этот звук присутствуют в многих языках мира, а название его идет из иврита. В русском языке шва встречается тоже. Например, в словах корова или молоко. Как думаете, в каких слогах находится шва? Правильно – в последнем у коровы и в первом у молока.
В английском языке, как уже было сказано, шва можно найти практически в каждом слове, состоящим из более, чем одного слога.
Например, в большинстве слов, оканчивающихся на -er, звук шва будет находиться именно в конце слова.
Еarlier, teacher, cooker, soldier, writer, teacher – все эти слова оканчиваются на шва.
Вообще шва может заменить любой гласный звук в английском языке и во многих словах он встречается более одного раза.
Например, слово computer.
Правда, здесь нужно заметить, что эти два шва не одинаковые и если прислушаться, то различие вполне можно услышать. Это как раз из-за тех разных согласных, которые стоят рядом со шва.
Несмотря на то, что в транскрипции шва изображен одинаково, даже нетренированный человек может услышать различия, о которых мы уже упоминали раньше.
Послушать, как звучит шва и другие звуки английского языка можно на Phonemic Chart от Британского совета.
Надеемся, этот материал был вам полезен!
Поделитесь ссылочкой с друзьями! Они будут вам благодарны.
Хотите регулярно делать себе языковую встряску? Подписывайтесь на нашу бесспамную рассылку и получайте письма с ссылками на все наши новые упражнения.
Если же вы уже готовы попробовать заниматься, то бесплатный пробный урок английского языка по скайп всегда к вашим услугам. Отправьте заявку, а об остальном позаботимся мы 🙂
Хотите учиться, используя наши спец предложения? Тогда их важно не пропустить! Чтобы быть первым и получать скидки, которые больше никто и нигде не получает, подписывайтесь на наши новости. Спама.нэт 🙂
Применительно к некоторым языкам название Schwa и символ 〈Ə〉 может использоваться для других безударный и бесцветный нейтральный гласный, не обязательно в середине.
Содержание
Этимология
Этот термин был введен немецкими лингвистами в 19 веке, поэтому правописание щ является Немецкий по происхождению. Впервые он был использован в английских текстах между 1890 и 1895 годами. [3] [4]
Описание
Иногда термин Schwa используется для любых эпентетический гласный, но в некоторых языках используются разные эпентетические гласные (Навахо использует [я] ).
В Новая Зеландия Английский, высокий передний слабый гласный (как в слове кусочек / ˈ б ɪ т / ) имеет сдвинут open и back звучат как шва, и существуют как подчеркнутые, так и безударные шва. В определенной степени это верно для Южноафриканский английский также.
В Общий американский английский, шва и / ɜː / два гласных звука, которые могут быть r-цветной (ротатизированный); r-окрашенная шва используется в словах с безударными слогами 〈er〉, например ужин. Смотрите также ударение и сокращение гласных в английском языке.
На большинстве диалектов русский безударные 〈a〉 и 〈o〉 уменьшать либо [ɐ] или счва. В диалектах Кашубский Schwa происходит вместо Старопольское короткие согласные 〈u〉, 〈i〉, 〈y〉. [6]
В Европейский и немного Африканский диалекты португальский, шва встречается во многих безударных слогах, оканчивающихся на ⟨e⟩, например noite (‘ночь’), Tarde (‘после полудня’), Pêssego (‘персик’) и пекадо (‘грех’). Однако в бразильский португальский кроме таких областей, как Куритиба в Парана. [ нужна цитата ]
В Неаполитанский, заключительный безударный ⟨a⟩ и безударный ⟨e⟩ и ⟨o⟩ произносятся как schwa: пицца (‘пицца’), семманна (‘неделю’), Purtuàllo (‘апельсин’).
Присущая гласная в Деванагари сценарий, Abugida раньше писал хинди, Маратхи, Непальский и санскрит, это шва, пишется ⟨अ⟩ либо изолированно, либо сначала слово.
Другие символы, используемые для обозначения этого звука, включают ⟨ը⟩ в Армянский, ⟨Ă⟩ на румынском и ë⟩ на албанском. На болгарском Кириллица, письмо ⟨ъИспользуется⟩, который имеет совершенно другую орфографическую функцию в современном русском языке.
На таких языках, как Польский и испанский нет такого звука, который напоминал бы характеристики «шва».
Малый нижний индекс schwa (ₔ) используется в Индоевропейские исследования. [7]
Примеры
албанский
На албанском языке schwa обозначается буквой ⟨ë⟩, Которая также является одной из букв Албанский алфавит, идущий сразу после буквы ⟨е⟩. Это можно подчеркнуть как на словах я ëmbël / я əmbəl / и ëndërr / əndər / («сладкое» и «мечта» соответственно).
Армянский
В армянском языке шва обозначается буквой 〈ը〉 (заглавная 〈Ը〉). Иногда это слово в начале, но обычно в конце слова, как форма определенного артикля. Ненаписанные звуки шва также вставляются для разделения начальных групп согласных; Например, ճնճղուկ ( чнчлук) [tʃʼəntʃʼə’ʁuk] ‘воробей’.
Азербайджанский
в Азербайджанский алфавит, используется символ schwa 〈ə〉, но для представления / æ / звук.
Каталонский
нидерландский язык
Немецкий
В Немецкий, schwa обозначается буквой 〈e〉 и встречается только в безударных слогах, как в граммедогадыватьсяепе.
В сложных словах, например Фернвечас, и заимствованные термины, например Effekt, безударный 〈e〉 не редуцируется и сохраняет свое обычное значение / eː / (если долго) или / ɛ / (если коротко).
Корейский
Мадурский
В Мадурский, an 〈a〉 в некоторых словах, обычно в незавершенной позиции, будет произноситься как schwa. При написании мадурского языка в его традиционном Abugida, Hanacaraka, такие слова не будут записаны с диакритическим знаком гласного, обозначающим шва. В наши дни даже после Мадурский народ приняли Латинский алфавит, такая мода письма все еще используется. Примеры:
малайский
В реформе орфографии 1972 года, которая объединила индонезийские и малазийские правила правописания (Эджан ян Дисемпурнакан, регулируется МАББИМ), было решено не использовать диакритические знаки. [8] Орфографического различия между / ə / и / e / ; оба пишутся с неотмеченным e⟩. Например, слово «колесный автомобиль» в Индонезии и Малайзии, которое раньше произносилось Keréta в Индонезии и Kĕreta в Малайзии теперь пишется керета в обеих странах. Это означает, что произношение любой буквы e⟩ как в индонезийском, так и в малазийском вариантах не сразу очевидно для учащегося и должно быть изучено отдельно. Однако в ряде индонезийских словарей и учебных пособий для учащихся-иностранцев обозначения сохранены, чтобы помочь учащимся.
норвежский язык
В норвежском языке слово schwa часто встречается в последнем слоге определенных существительных мужского рода, как в Mannen Норвежское произношение: [‘mɑnən] (‘человек’), а также в инфинитивных глаголах вроде кусать Норвежское произношение: [Bîːtə] (‘кусать’).
румынский
В румынском языке слово schwa обозначается буквой 〈Ă〉, 〈Ă〉, который сам по себе считается буквой (второй в Румынский алфавит). Его можно подчеркнуть словами, в которых это единственная гласная, например păr / pər / (‘волосы ‘или’ грушевое дерево ‘) или вэд / vəd / (‘Я понимаю’). Некоторые слова, которые также содержат другие гласные, могут иметь ударение на 〈ă〉: c ‘ăРил/ ˈKərt͡sile / ( книги ‘) и odăя / oˈdəj / (‘номера’).
Сербо-хорватский
валлийский
Шва обозначается на валлийском языке буквой 〈y〉. Это очень распространенное письмо, так как y это определенный артикль с год является определенным артиклем, если следующее слово начинается с гласной. [ нужна цитата ]
Schwa обычно представлена в идиш посредством Письмо на иврите 〈ע〉 (Айин) и, как в Немецкий, встречается только в безударных слогах, как в געפֿילטע פֿיש ( граммефильтроватье рыбы) / ɡəˈfɪltə fɪʃ / (‘фаршированная рыба’). В словах, полученных из иврит, которые сохраняют свою первоначальную орфографию, но претерпевают значительные фонологические изменения, schwa может быть представлена другой буквой, как в רבי ( ребе) / ˈRɛbə / (‘раввин’) или вообще без буквы, как в שבת ( шабеs) [ˈƩa.bəs] (‘Шаббат’).
Обморок Швы
В фонологии обморок это процесс удаления безударных звуков, особенно безударных гласных. В других языках гласные шва обычно удаляются в некоторых случаях, например, в хинди, Североамериканский английский, Французский и Современный иврит.
хинди
В результате обморока шва правильное произношение многих слов на хинди отличается от того, что ожидается от буквального перевода деванагари. Например, राम является Баран (ожидал: Рама), रचना является Рахна (ожидал: Рачана), वेद является Vēd (ожидал: Веда) и नमकीन является Намкин (ожидал: Намакина). [11] [12]
Правильное удаление шва критически важно еще и потому, что одна и та же последовательность букв деванагари может иногда произноситься на хинди двумя разными способами в зависимости от контекста: неудача при удалении соответствующей шва может изменить значение. [13] Например, последовательность धड़कने в दिल धड़कने लगा («сердце забилось») и в दिल की धड़कनें («биение сердца») идентично перед назализацией во втором применении. Однако произносится dhadak.ne в первом и dhad.kaneṁ В секунду. [13]
В то время как носители языка правильно произносят последовательность по-разному в разных контекстах, носители языка и программное обеспечение для синтеза голоса могут заставить их «звучать очень неестественно», из-за чего «слушателю будет чрезвычайно сложно понять предполагаемое значение». [13]
Американский английский
Французский
Schwa удаляется на определенных позициях в Французский.
Применительно к некоторым языкам название Schwa и символ 〈Ə〉 может использоваться для других безударный и бесцветный нейтральный гласный, не обязательно в середине.
Содержание
Этимология
Этот термин был введен немецкими лингвистами в 19 веке, поэтому правописание щ является Немецкий по происхождению. Впервые он был использован в английских текстах между 1890 и 1895 годами. [3] [4]
Описание
Иногда термин Schwa используется для любых эпентетический гласный, но в некоторых языках используются разные эпентетические гласные (Навахо использует [я] ).
В Новая Зеландия Английский, высокий передний слабый гласный (как в слове кусочек / ˈ б ɪ т / ) имеет сдвинут open и back звучат как шва, и существуют как подчеркнутые, так и безударные шва. В определенной степени это верно для Южноафриканский английский также.
В Общий американский английский, шва и / ɜː / два гласных звука, которые могут быть r-цветной (ротатизированный); r-окрашенная шва используется в словах с безударными слогами 〈er〉, например ужин. Смотрите также ударение и сокращение гласных в английском языке.
На большинстве диалектов русский безударные 〈a〉 и 〈o〉 уменьшать либо [ɐ] или счва. В диалектах Кашубский Schwa происходит вместо Старопольское короткие согласные 〈u〉, 〈i〉, 〈y〉. [6]
В Европейский и немного Африканский диалекты португальский, шва встречается во многих безударных слогах, оканчивающихся на ⟨e⟩, например noite (‘ночь’), Tarde (‘после полудня’), Pêssego (‘персик’) и пекадо (‘грех’). Однако в бразильский португальский кроме таких областей, как Куритиба в Парана. [ нужна цитата ]
В Неаполитанский, заключительный безударный ⟨a⟩ и безударный ⟨e⟩ и ⟨o⟩ произносятся как schwa: пицца (‘пицца’), семманна (‘неделю’), Purtuàllo (‘апельсин’).
Присущая гласная в Деванагари сценарий, Abugida раньше писал хинди, Маратхи, Непальский и санскрит, это шва, пишется ⟨अ⟩ либо изолированно, либо сначала слово.
Другие символы, используемые для обозначения этого звука, включают ⟨ը⟩ в Армянский, ⟨Ă⟩ на румынском и ë⟩ на албанском. На болгарском Кириллица, письмо ⟨ъИспользуется⟩, который имеет совершенно другую орфографическую функцию в современном русском языке.
На таких языках, как Польский и испанский нет такого звука, который напоминал бы характеристики «шва».
Малый нижний индекс schwa (ₔ) используется в Индоевропейские исследования. [7]
Примеры
албанский
На албанском языке schwa обозначается буквой ⟨ë⟩, Которая также является одной из букв Албанский алфавит, идущий сразу после буквы ⟨е⟩. Это можно подчеркнуть как на словах я ëmbël / я əmbəl / и ëndërr / əndər / («сладкое» и «мечта» соответственно).
Армянский
В армянском языке шва обозначается буквой 〈ը〉 (заглавная 〈Ը〉). Иногда это слово в начале, но обычно в конце слова, как форма определенного артикля. Ненаписанные звуки шва также вставляются для разделения начальных групп согласных; Например, ճնճղուկ ( чнчлук) [tʃʼəntʃʼə’ʁuk] ‘воробей’.
Азербайджанский
в Азербайджанский алфавит, используется символ schwa 〈ə〉, но для представления / æ / звук.
Каталонский
нидерландский язык
Немецкий
В Немецкий, schwa обозначается буквой 〈e〉 и встречается только в безударных слогах, как в граммедогадыватьсяепе.
В сложных словах, например Фернвечас, и заимствованные термины, например Effekt, безударный 〈e〉 не редуцируется и сохраняет свое обычное значение / eː / (если долго) или / ɛ / (если коротко).
Корейский
Мадурский
В Мадурский, an 〈a〉 в некоторых словах, обычно в незавершенной позиции, будет произноситься как schwa. При написании мадурского языка в его традиционном Abugida, Hanacaraka, такие слова не будут записаны с диакритическим знаком гласного, обозначающим шва. В наши дни даже после Мадурский народ приняли Латинский алфавит, такая мода письма все еще используется. Примеры:
малайский
В реформе орфографии 1972 года, которая объединила индонезийские и малазийские правила правописания (Эджан ян Дисемпурнакан, регулируется МАББИМ), было решено не использовать диакритические знаки. [8] Орфографического различия между / ə / и / e / ; оба пишутся с неотмеченным e⟩. Например, слово «колесный автомобиль» в Индонезии и Малайзии, которое раньше произносилось Keréta в Индонезии и Kĕreta в Малайзии теперь пишется керета в обеих странах. Это означает, что произношение любой буквы e⟩ как в индонезийском, так и в малазийском вариантах не сразу очевидно для учащегося и должно быть изучено отдельно. Однако в ряде индонезийских словарей и учебных пособий для учащихся-иностранцев обозначения сохранены, чтобы помочь учащимся.
норвежский язык
В норвежском языке слово schwa часто встречается в последнем слоге определенных существительных мужского рода, как в Mannen Норвежское произношение: [‘mɑnən] (‘человек’), а также в инфинитивных глаголах вроде кусать Норвежское произношение: [Bîːtə] (‘кусать’).
румынский
В румынском языке слово schwa обозначается буквой 〈Ă〉, 〈Ă〉, который сам по себе считается буквой (второй в Румынский алфавит). Его можно подчеркнуть словами, в которых это единственная гласная, например păr / pər / (‘волосы ‘или’ грушевое дерево ‘) или вэд / vəd / (‘Я понимаю’). Некоторые слова, которые также содержат другие гласные, могут иметь ударение на 〈ă〉: c ‘ăРил/ ˈKərt͡sile / ( книги ‘) и odăя / oˈdəj / (‘номера’).
Сербо-хорватский
валлийский
Шва обозначается на валлийском языке буквой 〈y〉. Это очень распространенное письмо, так как y это определенный артикль с год является определенным артиклем, если следующее слово начинается с гласной. [ нужна цитата ]
Schwa обычно представлена в идиш посредством Письмо на иврите 〈ע〉 (Айин) и, как в Немецкий, встречается только в безударных слогах, как в געפֿילטע פֿיש ( граммефильтроватье рыбы) / ɡəˈfɪltə fɪʃ / (‘фаршированная рыба’). В словах, полученных из иврит, которые сохраняют свою первоначальную орфографию, но претерпевают значительные фонологические изменения, schwa может быть представлена другой буквой, как в רבי ( ребе) / ˈRɛbə / (‘раввин’) или вообще без буквы, как в שבת ( шабеs) [ˈƩa.bəs] (‘Шаббат’).
Обморок Швы
В фонологии обморок это процесс удаления безударных звуков, особенно безударных гласных. В других языках гласные шва обычно удаляются в некоторых случаях, например, в хинди, Североамериканский английский, Французский и Современный иврит.
хинди
В результате обморока шва правильное произношение многих слов на хинди отличается от того, что ожидается от буквального перевода деванагари. Например, राम является Баран (ожидал: Рама), रचना является Рахна (ожидал: Рачана), वेद является Vēd (ожидал: Веда) и नमकीन является Намкин (ожидал: Намакина). [11] [12]
Правильное удаление шва критически важно еще и потому, что одна и та же последовательность букв деванагари может иногда произноситься на хинди двумя разными способами в зависимости от контекста: неудача при удалении соответствующей шва может изменить значение. [13] Например, последовательность धड़कने в दिल धड़कने लगा («сердце забилось») и в दिल की धड़कनें («биение сердца») идентично перед назализацией во втором применении. Однако произносится dhadak.ne в первом и dhad.kaneṁ В секунду. [13]
В то время как носители языка правильно произносят последовательность по-разному в разных контекстах, носители языка и программное обеспечение для синтеза голоса могут заставить их «звучать очень неестественно», из-за чего «слушателю будет чрезвычайно сложно понять предполагаемое значение». [13]
Американский английский
Французский
Schwa удаляется на определенных позициях в Французский.
Применительно к некоторым языкам название Schwa и символ 〈Ə〉 может использоваться для других безударный и бесцветный нейтральный гласный, не обязательно в середине.
Содержание
Этимология
Этот термин был введен немецкими лингвистами в 19 веке, поэтому правописание щ является Немецкий по происхождению. Впервые он был использован в английских текстах между 1890 и 1895 годами. [3] [4]
Описание
Иногда термин Schwa используется для любых эпентетический гласный, но в некоторых языках используются разные эпентетические гласные (Навахо использует [я] ).
В Новая Зеландия Английский, высокий передний слабый гласный (как в слове кусочек / ˈ б ɪ т / ) имеет сдвинут open и back звучат как шва, и существуют как подчеркнутые, так и безударные шва. В определенной степени это верно для Южноафриканский английский также.
В Общий американский английский, шва и / ɜː / два гласных звука, которые могут быть r-цветной (ротатизированный); r-окрашенная шва используется в словах с безударными слогами 〈er〉, например ужин. Смотрите также ударение и сокращение гласных в английском языке.
На большинстве диалектов русский безударные 〈a〉 и 〈o〉 уменьшать либо [ɐ] или счва. В диалектах Кашубский Schwa происходит вместо Старопольское короткие согласные 〈u〉, 〈i〉, 〈y〉. [6]
В Европейский и немного Африканский диалекты португальский, шва встречается во многих безударных слогах, оканчивающихся на ⟨e⟩, например noite (‘ночь’), Tarde (‘после полудня’), Pêssego (‘персик’) и пекадо (‘грех’). Однако в бразильский португальский кроме таких областей, как Куритиба в Парана. [ нужна цитата ]
В Неаполитанский, заключительный безударный ⟨a⟩ и безударный ⟨e⟩ и ⟨o⟩ произносятся как schwa: пицца (‘пицца’), семманна (‘неделю’), Purtuàllo (‘апельсин’).
Присущая гласная в Деванагари сценарий, Abugida раньше писал хинди, Маратхи, Непальский и санскрит, это шва, пишется ⟨अ⟩ либо изолированно, либо сначала слово.
Другие символы, используемые для обозначения этого звука, включают ⟨ը⟩ в Армянский, ⟨Ă⟩ на румынском и ë⟩ на албанском. На болгарском Кириллица, письмо ⟨ъИспользуется⟩, который имеет совершенно другую орфографическую функцию в современном русском языке.
На таких языках, как Польский и испанский нет такого звука, который напоминал бы характеристики «шва».
Малый нижний индекс schwa (ₔ) используется в Индоевропейские исследования. [7]
Примеры
албанский
На албанском языке schwa обозначается буквой ⟨ë⟩, Которая также является одной из букв Албанский алфавит, идущий сразу после буквы ⟨е⟩. Это можно подчеркнуть как на словах я ëmbël / я əmbəl / и ëndërr / əndər / («сладкое» и «мечта» соответственно).
Армянский
В армянском языке шва обозначается буквой 〈ը〉 (заглавная 〈Ը〉). Иногда это слово в начале, но обычно в конце слова, как форма определенного артикля. Ненаписанные звуки шва также вставляются для разделения начальных групп согласных; Например, ճնճղուկ ( чнчлук) [tʃʼəntʃʼə’ʁuk] ‘воробей’.
Азербайджанский
в Азербайджанский алфавит, используется символ schwa 〈ə〉, но для представления / æ / звук.
Каталонский
нидерландский язык
Немецкий
В Немецкий, schwa обозначается буквой 〈e〉 и встречается только в безударных слогах, как в граммедогадыватьсяепе.
В сложных словах, например Фернвечас, и заимствованные термины, например Effekt, безударный 〈e〉 не редуцируется и сохраняет свое обычное значение / eː / (если долго) или / ɛ / (если коротко).
Корейский
Мадурский
В Мадурский, an 〈a〉 в некоторых словах, обычно в незавершенной позиции, будет произноситься как schwa. При написании мадурского языка в его традиционном Abugida, Hanacaraka, такие слова не будут записаны с диакритическим знаком гласного, обозначающим шва. В наши дни даже после Мадурский народ приняли Латинский алфавит, такая мода письма все еще используется. Примеры:
малайский
В реформе орфографии 1972 года, которая объединила индонезийские и малазийские правила правописания (Эджан ян Дисемпурнакан, регулируется МАББИМ), было решено не использовать диакритические знаки. [8] Орфографического различия между / ə / и / e / ; оба пишутся с неотмеченным e⟩. Например, слово «колесный автомобиль» в Индонезии и Малайзии, которое раньше произносилось Keréta в Индонезии и Kĕreta в Малайзии теперь пишется керета в обеих странах. Это означает, что произношение любой буквы e⟩ как в индонезийском, так и в малазийском вариантах не сразу очевидно для учащегося и должно быть изучено отдельно. Однако в ряде индонезийских словарей и учебных пособий для учащихся-иностранцев обозначения сохранены, чтобы помочь учащимся.
норвежский язык
В норвежском языке слово schwa часто встречается в последнем слоге определенных существительных мужского рода, как в Mannen Норвежское произношение: [‘mɑnən] (‘человек’), а также в инфинитивных глаголах вроде кусать Норвежское произношение: [Bîːtə] (‘кусать’).
румынский
В румынском языке слово schwa обозначается буквой 〈Ă〉, 〈Ă〉, который сам по себе считается буквой (второй в Румынский алфавит). Его можно подчеркнуть словами, в которых это единственная гласная, например păr / pər / (‘волосы ‘или’ грушевое дерево ‘) или вэд / vəd / (‘Я понимаю’). Некоторые слова, которые также содержат другие гласные, могут иметь ударение на 〈ă〉: c ‘ăРил/ ˈKərt͡sile / ( книги ‘) и odăя / oˈdəj / (‘номера’).
Сербо-хорватский
валлийский
Шва обозначается на валлийском языке буквой 〈y〉. Это очень распространенное письмо, так как y это определенный артикль с год является определенным артиклем, если следующее слово начинается с гласной. [ нужна цитата ]
Schwa обычно представлена в идиш посредством Письмо на иврите 〈ע〉 (Айин) и, как в Немецкий, встречается только в безударных слогах, как в געפֿילטע פֿיש ( граммефильтроватье рыбы) / ɡəˈfɪltə fɪʃ / (‘фаршированная рыба’). В словах, полученных из иврит, которые сохраняют свою первоначальную орфографию, но претерпевают значительные фонологические изменения, schwa может быть представлена другой буквой, как в רבי ( ребе) / ˈRɛbə / (‘раввин’) или вообще без буквы, как в שבת ( шабеs) [ˈƩa.bəs] (‘Шаббат’).
Обморок Швы
В фонологии обморок это процесс удаления безударных звуков, особенно безударных гласных. В других языках гласные шва обычно удаляются в некоторых случаях, например, в хинди, Североамериканский английский, Французский и Современный иврит.
хинди
В результате обморока шва правильное произношение многих слов на хинди отличается от того, что ожидается от буквального перевода деванагари. Например, राम является Баран (ожидал: Рама), रचना является Рахна (ожидал: Рачана), वेद является Vēd (ожидал: Веда) и नमकीन является Намкин (ожидал: Намакина). [11] [12]
Правильное удаление шва критически важно еще и потому, что одна и та же последовательность букв деванагари может иногда произноситься на хинди двумя разными способами в зависимости от контекста: неудача при удалении соответствующей шва может изменить значение. [13] Например, последовательность धड़कने в दिल धड़कने लगा («сердце забилось») и в दिल की धड़कनें («биение сердца») идентично перед назализацией во втором применении. Однако произносится dhadak.ne в первом и dhad.kaneṁ В секунду. [13]
В то время как носители языка правильно произносят последовательность по-разному в разных контекстах, носители языка и программное обеспечение для синтеза голоса могут заставить их «звучать очень неестественно», из-за чего «слушателю будет чрезвычайно сложно понять предполагаемое значение». [13]
Американский английский
Французский
Schwa удаляется на определенных позициях в Французский.