Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

He came out dressed in white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Он Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π», ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎ всё Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅.

He had a long, white beard. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° длинная бСлая Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

I prefer red wine to white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ красноС Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒ.

The white horse is a planter. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

БСлая лошадь β€” с Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ.

White carpet showed every mark. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

На Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ²Ρ€Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ пятно.

The columns were of white marble. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

ΠšΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.

His beard was white with eld. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π‘ возрастом Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° посСдСла.

He was wearing white sneakers. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Он Π±Ρ‹Π» Π² Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… кроссовках.

White Rose Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

БСлая Ρ€ΠΎΠ·Π° (эмблСма династии Π™ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²)

It is put in black and white! Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π”Π° вСдь это ΠΆΠ΅ написано Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒ!

The movie was in black and white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Ѐильм Π±Ρ‹Π» Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ.

The white dress accentuated her tan. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π‘Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Ρ‘Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ Π΅Ρ‘ Π·Π°Π³Π°Ρ€.

The bathroom is done out in white marble. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π‘Ρ‚Π΅Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ» Π² Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ.

Her teeth were pearly white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π•Ρ‘ Π·ΡƒΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ΠΌΡ‡ΡƒΠΆΠ½ΠΎ-Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ.

The male has a white breast. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π£ самцов Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΠ° бСлая.

Her face was white with fear. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π›ΠΈΡ†ΠΎ Π΅Ρ‘ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ страха.

Her lips were white with fear. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π•Ρ‘ Π³ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ страха.

Snow White and the Seven Dwarfs Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

БСлоснСТка ΠΈ БСмь Π“Π½ΠΎΠΌΠΎΠ²

Snow White and the seven dwarfs Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

БСлоснСТка ΠΈ сСмь Π³Π½ΠΎΠΌΠΎΠ²

He had lovely white, even teeth. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ прСкрасныС Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π·ΡƒΠ±Ρ‹.

The bird’s underparts were white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

НиТняя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ этой ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ Π±Ρ‹Π»Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ.

White wine doesn’t agree with me. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π‘Π΅Π»ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ΅.

The cat’s tail finishes in white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

ΠšΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊ хвоста Ρƒ этой кошки Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ.

She was wearing a jaunty white cap. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Она Π±Ρ‹Π»Π° Π² ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ ΡˆΠ°ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ΅.

She was dressed in brilliant white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Она Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π° Π² ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅.

She arrived riding on a white horse. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Она ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅.

A white car was parked in the drive. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

На Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° бСлая машина.

Cut a piece of white card 12 Γ— 10 cm. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

ΠžΡ‚Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ кусок Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ 12 Γ— 10 см. (Π±Ρ€ΠΈΡ‚.)

Over the body lay a thin white sheet. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π’Π΅Π»ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ простынёй.

She welcomed me with good white wine. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Она встрСтила мСня Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

The dress is a stunning creation in green, gold, and white. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

. a tasteful arrangement of white flowers and dark greenery. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΉΡ‚ ΠΏΠΎ английски

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ возмоТности Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ машинного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π° основС Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сСтСй (NMT) для азСрбайдТанского, английского, арабского, грСчСского, ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π°, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, казахского, китайского, корСйского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, татарского, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, туркмСнского, узбСкского, украинского, финского, французского, эстонского ΠΈ японского языков.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² английском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, испанском, французском ΠΈ русском языках Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ БпряТСниС ΠΈ склонСниС. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Ρ…. ΠœΡ‹ собрали для вас ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² любом мСстС ΠΈ Π² любоС врСмя с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ мобильного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° PROMT.One для iOS ΠΈ Android. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ голосовой ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, скачайтС языковыС ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ для ΠΎΡ„Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

Но сСйчас Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 999 символов Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 5 000 символов Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ / Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

white

1 white

white ant β€” Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΡ‚, Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²Π΅ΠΉ

White Russian β€” русский бСлоэмигрант; Π±Π΅Π»ΠΎΠ³Π²Π°Ρ€Π΄Π΅Π΅Ρ†

to hang out the white flag β€” Π²Ρ‹Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ„Π»Π°Π³; ΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

band-limited white noise β€” Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΡˆΡƒΠΌ, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° полосС

white house source β€” источник, связанный с Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ

a woman habited in white β€” ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, облачённая Π² Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅

white corpuscle β€” бСлая кровяная ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, Π»Π΅ΠΉΠΊΠΎΡ†ΠΈΡ‚

to paint white β€” ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚, Π±Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ

white gold β€” Β«Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΒ», свСтлый сплав Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°,

black, white, or gray β€” Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ, Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ сСрый

White Mountains β€” Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π£Π°ΠΉΡ‚-ΠœΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Ρ, Π‘Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ€Ρ‹

white saturation β€” насыщСниС Π² области «Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ»

white as ashes β€” ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ, Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ

white witch β€” добрая ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½ΡŒΡ; Π·Π½Π°Ρ…Π°Ρ€ΠΊΠ°

white fury β€” нСукротимая благоприятный, счастливый

white elephant β€” нСнуТная Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ

2 white

3 white

4 white

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ;
to turn white ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Ρ‚ΡŒ white Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»;
Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅

Π±Π΅Π·Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ;
Π±Π΅Π· Π·Π»ΠΎΠ³ΠΎ умысла

бСлая краска, Π±Π΅Π»ΠΈΠ»Π°

Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ (Π³Π»Π°Π·Π°;
Ρ‚ΠΆ. white of the eye)

Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ (яйца;
Ρ‚ΠΆ. white of the egg)

ΡˆΠ°Ρ…ΠΌ. Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹;
ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) ;
Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠΉ

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚;
Π±Π΅Π»ΠΈΠ·Π½Π°

Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ;
to turn white ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Ρ‚ΡŒ

Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ, нСзапятнанный, чистый

Ρ€Π°Π·Π³. чСстный, прямой, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ;
white man порядочный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) ;
white fury нСистовство, Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ, ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Ρ‚ΠΆ. white heat)

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ;
white heat Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

Ρ€Π°Π·Π³. чСстный, прямой, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ;
white man порядочный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

slave «Π±Π΅Π»Π°Ρ рабыня», проститутка;
white crow бСлая Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ;
white squall Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ шквал (Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠΊΠ°Ρ…)

slave «Π±Π΅Π»Π°Ρ рабыня», проститутка;
white crow бСлая Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ;
white squall Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ шквал (Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠΊΠ°Ρ…)

5 white

whiter than white β€” Π±Π΅Π»Π΅Π΅ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ, бСлоснСТный

A round white moon that flooded the night with silver. β€” ΠšΡ€ΡƒΠ³Π»Π°Ρ бСлая Π»ΡƒΠ½Π°, заливавшая Π½ΠΎΡ‡ΡŒ сСрСбряным свСтом.

to turn white β€” ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Ρ‚ΡŒ

white man β€” Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ

white Christmas β€” снСТноС, Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ РоТдСство

white heat Ρ‚Π΅Ρ…. β€” Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΊΠ°Π»; Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ калСния

That was one of the few white days of his life. β€” Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… свСтлых Π΄Π½Π΅ΠΉ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

The Woman in White β€” «Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π² Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ» (Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π£. Коллинза)

It was raining, that is why women couldn’t put their whites out. β€” Π¨Ρ‘Π» доТдь, поэтому ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ выстиранноС Π±Π΅Π»ΡŒΡ‘ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅.

6 white

7 white

8 white

turn white β€” ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π½Π΅ΜΡ‚ΡŒ

white minority rule β€” госпо́дство бС́лого ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π°Μ

white begins with e2-e4 β€” бС́лыС Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΜΡŽΡ‚ с хо́да Π΅2-Π΅4

9 white

white coffee ко́фС с молоко́м ΠΈΠ»ΠΈ сли́вками

white fury нСи́стовство, Π±Π΅ΜΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ, ΡΜΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ

white slave «бС́лая рабы́ня», проститу́тка

white crow бС́лая воро́на, Ρ€Π΅ΜΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ

10 white

11 white

12 white

13 white

to hang out the white flag β€” Π²Ρ‹Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ„Π»Π°Π³; ΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

band-limited white noise β€” Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΡˆΡƒΠΌ, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° полосС

pearl white β€” хлорооксид висмута, висмутовыС Π±Π΅Π»ΠΈΠ»Π°

process white β€” Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π΅Π»ΠΈΠ»Π°, бСлая краска для Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠ²

14 white

15 white

16 white

17 white

18 white

19 white

20 white

A round white moon that flooded the night with silver. β€” ΠšΡ€ΡƒΠ³Π»Π°Ρ бСлая Π»ΡƒΠ½Π°, залившая Π½ΠΎΡ‡ΡŒ сСрСбряным свСтом.

Her face went white. β€” Π•Π΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π»ΠΎ.

In black and white. β€” β—Š Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒ

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

White β€” (hw[imac]t), a. [Compar. (hw[imac]t [ e]r); superl. .] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith. szveisti, to make … The Collaborative International Dictionary of English

White β€” White, n. [1913 Webster] 1. The color of pure snow; one of the natural colors of bodies, yet not strictly a color, but a composition of all colors; the opposite of black; whiteness. See the Note under , n., 1. [1913 Webster] Finely attired … The Collaborative International Dictionary of English

White β€” White, JosΓ© Blanco White, Patrick * * * (as used in expressions) Bourke White, Margaret Mary White White Horse, valle de White Mountains White Sands National Monument White, E(lwyn) B(rooks) White, James (Springer) y Ellen (Gould) White, John … Enciclopedia Universal

white β€” O.E. hwit, from P.Gmc. *khwitaz (Cf. O.S., O.Fris. hwit, O.N. hvitr, Du. wit, O.H.G. hwiz, Ger. weiß, Goth. hveits), from PIE *kwintos/*kwindos bright (Cf. Skt. svetah white; O.C.S. sviteti to shin … Etymology dictionary

White β€” bezeichnet: einen Familiennamen, siehe White (Familienname) White Airways, eine portugiesische Charterfluggesellschaft White Hand Gang, irische Bande in Brooklyn von etwa 1900–1925 White Motor Company, US Hersteller von LKW, Automobilen,… … Deutsch Wikipedia

WHITE (P.) β€” WHITE PATRICK (1912 1990) Prix Nobel de littΓ©rature en 1973, Patrick White est sans doute l’écrivain australien le plus connu. Issu d’une famille Β«patricienneΒ» (son pΓ¨re Γ©tait grand propriΓ©taire terrien), il appartient Γ  cette classe sociale qui… … EncyclopΓ©die Universelle

white β€” β–Ί ADJECTIVE 1) of the colour of milk or fresh snow, due to the reflection of all visible rays of light. 2) very pale. 3) relating to a human group having light coloured skin, especially of European ancestry. 4) morally or spiritually pure. 5)… … English terms dictionary

WHITE (L. A.) β€” WHITE LESLIE ALVIN (1900 1975) Le plus remarquable reprΓ©sentant de l’école nΓ©o Γ©volutionniste amΓ©ricaine. L’anthropologue Leslie A. White suivit d’abord un itinΓ©raire intellectuel complexe qui lui donna une formation largement encyclopΓ©dique;… … EncyclopΓ©die Universelle

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

white

1 WHITE

2 white

3 white

4 Π±Π΅Π»ΡŒΡ‹ΠΉ

5 Π±Π΅Π»ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚

6 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚

7 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ

8 сСдой

9 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚

10 Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ

11 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚

12 Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ

13 бСлая краска

14 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚

15 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚

16 нСсмолСный

17 Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅

18 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ

19 Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€

20 Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ€ΡΠΏΡŒΠ΅

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

White β€” (hw[imac]t), a. [Compar. (hw[imac]t [ e]r); superl. .] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith. szveisti, to make … The Collaborative International Dictionary of English

White β€” White, n. [1913 Webster] 1. The color of pure snow; one of the natural colors of bodies, yet not strictly a color, but a composition of all colors; the opposite of black; whiteness. See the Note under , n., 1. [1913 Webster] Finely attired … The Collaborative International Dictionary of English

White β€” White, JosΓ© Blanco White, Patrick * * * (as used in expressions) Bourke White, Margaret Mary White White Horse, valle de White Mountains White Sands National Monument White, E(lwyn) B(rooks) White, James (Springer) y Ellen (Gould) White, John … Enciclopedia Universal

white β€” O.E. hwit, from P.Gmc. *khwitaz (Cf. O.S., O.Fris. hwit, O.N. hvitr, Du. wit, O.H.G. hwiz, Ger. weiß, Goth. hveits), from PIE *kwintos/*kwindos bright (Cf. Skt. svetah white; O.C.S. sviteti to shin … Etymology dictionary

White β€” bezeichnet: einen Familiennamen, siehe White (Familienname) White Airways, eine portugiesische Charterfluggesellschaft White Hand Gang, irische Bande in Brooklyn von etwa 1900–1925 White Motor Company, US Hersteller von LKW, Automobilen,… … Deutsch Wikipedia

WHITE (P.) β€” WHITE PATRICK (1912 1990) Prix Nobel de littΓ©rature en 1973, Patrick White est sans doute l’écrivain australien le plus connu. Issu d’une famille Β«patricienneΒ» (son pΓ¨re Γ©tait grand propriΓ©taire terrien), il appartient Γ  cette classe sociale qui… … EncyclopΓ©die Universelle

white β€” β–Ί ADJECTIVE 1) of the colour of milk or fresh snow, due to the reflection of all visible rays of light. 2) very pale. 3) relating to a human group having light coloured skin, especially of European ancestry. 4) morally or spiritually pure. 5)… … English terms dictionary

WHITE (L. A.) β€” WHITE LESLIE ALVIN (1900 1975) Le plus remarquable reprΓ©sentant de l’école nΓ©o Γ©volutionniste amΓ©ricaine. L’anthropologue Leslie A. White suivit d’abord un itinΓ©raire intellectuel complexe qui lui donna une formation largement encyclopΓ©dique;… … EncyclopΓ©die Universelle

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

white

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ;
to turn white ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Ρ‚ΡŒ white Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»;
Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅

Π±Π΅Π·Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ;
Π±Π΅Π· Π·Π»ΠΎΠ³ΠΎ умысла

бСлая краска, Π±Π΅Π»ΠΈΠ»Π°

Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ (Π³Π»Π°Π·Π°;
Ρ‚ΠΆ. white of the eye)

Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ (яйца;
Ρ‚ΠΆ. white of the egg)

ΡˆΠ°Ρ…ΠΌ. Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹;
ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) ;
Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠΉ

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚;
Π±Π΅Π»ΠΈΠ·Π½Π°

Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ;
to turn white ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Ρ‚ΡŒ

Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ, нСзапятнанный, чистый

Ρ€Π°Π·Π³. чСстный, прямой, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ;
white man порядочный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) ;
white fury нСистовство, Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ, ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Ρ‚ΠΆ. white heat)

Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ;
white heat Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

Ρ€Π°Π·Π³. чСстный, прямой, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ;
white man порядочный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

light бСспристрастноС суТдСниС;
white night Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π΅Π· сна;
white sheet уст. покаянная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°;
to stand in a white sheet ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ

slave «Π±Π΅Π»Π°Ρ рабыня», проститутка;
white crow бСлая Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ;
white squall Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ шквал (Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠΊΠ°Ρ…)

slave «Π±Π΅Π»Π°Ρ рабыня», проститутка;
white crow бСлая Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ;
white squall Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ шквал (Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠΊΠ°Ρ…)

ПолСзноС

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ «white» Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

White β€” (hw[imac]t), a. [Compar. (hw[imac]t [ e]r); superl. .] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith. szveisti, to make … The Collaborative International Dictionary of English

White β€” White, n. [1913 Webster] 1. The color of pure snow; one of the natural colors of bodies, yet not strictly a color, but a composition of all colors; the opposite of black; whiteness. See the Note under , n., 1. [1913 Webster] Finely attired … The Collaborative International Dictionary of English

White β€” White, JosΓ© Blanco White, Patrick * * * (as used in expressions) Bourke White, Margaret Mary White White Horse, valle de White Mountains White Sands National Monument White, E(lwyn) B(rooks) White, James (Springer) y Ellen (Gould) White, John … Enciclopedia Universal

white β€” O.E. hwit, from P.Gmc. *khwitaz (Cf. O.S., O.Fris. hwit, O.N. hvitr, Du. wit, O.H.G. hwiz, Ger. weiß, Goth. hveits), from PIE *kwintos/*kwindos bright (Cf. Skt. svetah white; O.C.S. sviteti to shin … Etymology dictionary

White β€” bezeichnet: einen Familiennamen, siehe White (Familienname) White Airways, eine portugiesische Charterfluggesellschaft White Hand Gang, irische Bande in Brooklyn von etwa 1900–1925 White Motor Company, US Hersteller von LKW, Automobilen,… … Deutsch Wikipedia

WHITE (P.) β€” WHITE PATRICK (1912 1990) Prix Nobel de littΓ©rature en 1973, Patrick White est sans doute l’écrivain australien le plus connu. Issu d’une famille Β«patricienneΒ» (son pΓ¨re Γ©tait grand propriΓ©taire terrien), il appartient Γ  cette classe sociale qui… … EncyclopΓ©die Universelle

white β€” β–Ί ADJECTIVE 1) of the colour of milk or fresh snow, due to the reflection of all visible rays of light. 2) very pale. 3) relating to a human group having light coloured skin, especially of European ancestry. 4) morally or spiritually pure. 5)… … English terms dictionary

WHITE (L. A.) β€” WHITE LESLIE ALVIN (1900 1975) Le plus remarquable reprΓ©sentant de l’école nΓ©o Γ©volutionniste amΓ©ricaine. L’anthropologue Leslie A. White suivit d’abord un itinΓ©raire intellectuel complexe qui lui donna une formation largement encyclopΓ©dique;… … EncyclopΓ©die Universelle

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *