что такое саркыт на казахском
Казахские традиции и обычаи при рождении ребенка
Иллюстративное фото: pixabay.com: UGC
Казахские традиции и обычаи при рождении ребенка формировались на протяжении столетий. В них отразилась национальная мифология и менталитет нашего народа. До сих пор большинство семей исполняют эти ритуалы, но не всем известно их тайное значение. Об этом и пойдет речь в статье.
Казахские традиции: первые сорок дней жизни ребенка
Традиции казахов, которые связаны с семьей, играют огромную роль в духовной культуре и образе жизни народа. Казахи отличаются любовью к детям, терпеливостью, щедростью и душевной теплотой. Поэтому казахские праздники, связанные с новорожденными, всегда пышные и яркие.
Основные ритуалы для младенцев проводят на протяжении первых сорока дней жизни. Вот о каких обрядах идет речь:
Шилдехана — это праздник в честь рождения ребенка. Традиции казахского народа «шилдехана той» — это групповые обряды вербальной магии, который проводили на нечетный день в первую неделю рождения ребенка — третий, пятый или седьмой.
Гости, которые собирались на празднование рождения ребенка, произносили добрые пожелания, поздравления. Обязательным было щедрое угощение, игра на домбре, иногда устраивали состязания батыров, конные скачки.
Семейные традиции казахов принимали во внимание и состояние роженицы. Для нее проводили специальный ритуал — калжа той. Чтобы молодая мама быстрее восстанавливалась после разрешения от бремени, для нее готовилась калжа — сытное угощение из мяса барашка. Его резал либо муж роженицы, либо привозили его родители.
В пиршестве участвовали родственники и друзья. Еще до начала торжества для женщины, которая родила, готовили мясной бульон (сорпу), давали печень и мясо барашка. Молодая мать ела шею барашка, а кости нанизывали на веревку или прутья. Считается, что это повлияет на физическую выносливость малыша, на то, чтобы он быстрее стал держать головку.
Празднуют казахи день, когда ребенка перекладывают в люльку. Это происходит на третий или пятый день. Его проводят после празднования шилдехана.
На праздник зовут близких людей (они приносят подарки для новорожденного). Колыбель и приданое для ребенка — бесик тарту — предоставляет сторона родившей женщины (в некоторых регионах дарят родители мужа). Сваты преподносят друг другу подарки, обязательно девять штук (обычай «тогыз апару»).
После застолья приступали к главному — укладывали ребенка в люльку. В кроватку (колыбель) ребенка укладывает бабушка. Предварительно воздух окуривали благовониями, чтобы изгнать злых духов, проводили ритуал тыштыма: через отверстие на дне колыбели протягивали сладости, конфеты и курт. После всем гостям раздавали саркыт — угощение для детей.
Во время шилдехана или бесикке салу проводят обряд имянаречения — есім кою, ат қою. Проведение его поручают старейшему из рода, родителям, мулле или достопочтенному человеку.
Кыркынан шыгару (‘сороковины’) — семейный праздник, в котором принимают участие только женщины. Обряд проводят по истечению сорока дней с момента рождения малыша. Считается, что он уже достаточно окреп, чтобы его можно было представить общине.
В религиозных представлениях устоялась мысль о том, что именно на сороковой день в ребенка вселяется душа. После кыркынан шыгару он становится полноценным человеком. Для ритуала готовят:
Родители готовят ребенку чистую праздничную одежду, а родственники приносят коржын — корзину подарков для новорожденного. Сам ритуал представляет собой очищение водой. Поэтому заранее готовят ванночку для купания, куда наливают теплую воду:
В конце празднества родители одаривают всех подарками и угощают за роскошным столом.
Сейчас большинство этих обрядов утратило свое магическое значение. Родители чаще всего устраивают пышные торжества в ресторанах и кафе, приглашают тамаду для ведения празднества. Из-за этого ритуалы претерпевают изменения.
Рождение ребенка: приметы
Каждый этап социализации новорожденного сопровождался приметами, которым уделяли особенное внимание. Вот некоторые из них, на которые обращают внимание и в наше время:
Не желательно приходить в дом, где родился ребенок, после захода солнца. Запрещено гулять с младенцем при луне. Нельзя развешивать белье малыша, особенно на ночь.
Чтобы оградить новорожденного от сглаза, ему пришивают или цепляют на одежду оберег от злых духов, а у его колыбели должен гореть свет и висеть амулеты (9 штук). Перед тем как ребенка уложить в кроватку, ее окуривают травами, а потом проветривают помещение.
Ребенка ждет известность, если он любит спать на спине. Он будет нерешительным и беспокойным, если поджимает ноги во сне. Станет философом, если для сна переворачивается на живот, вытягивает во сне руки и ноги — будет выдающейся личностью — гением или героем.
Ритуал проводят по-разному для мальчиков и девочек:
Согласно приметам, мальчик будет мямлей, если провели обряд после сорокового дня, а если «привели в мир» раньше положенного срока девочку, тогда она будет взбалмошной и легкомысленной. Есть и другое объяснение этих временных рамок: мальчик заплатит меньший калым, а за дочь, наоборот, дадут больший выкуп.
Чтобы ребенок быстрее пошел, проводят обряд тусау кесу. Совершают обрезание пут, как только малыш сделал первые шажки. Крестная мама опутывает ножки ребенка черными и белыми нитками так, чтобы они образовали восьмерку, а мужчина, который пользуется уважением, разрезает эти пута и проводит его по белой дорожке. Чтобы малыш был счастливым и здоровым, нужно, чтобы он прополз между ног трех бабушек.
Обряды казахского народа, связанные с рождением ребенка, имеют в основном культурно-бытовой характер, связь с историей и давними аутентичными религиозными традициями большей частью утрачены. Тем не менее все молодые родители исполняют их под чутким руководством более опытных бабушек и дедушек.
Уникальная подборка новостей от нашего шеф-редактора
ТОЙ САРКЫТ — ГОСТИНЕЦ С ТОРЖЕСТВА
Слово «саркыт» с казахского языка дословно переводится как гостинец, если точнее, то гостинец с торжества, празднества.
ГОСТЕПРИИМСТВО У КАЗАХОВ является основной традицией, которая со временем трансформировалась в особенность национального характера и считается священной обязанностью. И отправить гостей с «саркытом» является частью традиции.
В казахской семье гостя всегда угостят, нальют чай, а на прощание, чтобы соблюсти традиции, гостю обязательно выдадут гостинец — «саркыт».
Дизайнерская коробка «Той саркыт» с чаем и конфетами
Для казахов очень важно соблюсти обычаи гостеприимства: радушно встретить и накормить гостя. Этот обычай имеет очень древние корни, связанные с особенностями кочевого уклада. Степняки делали все возможное, чтобы угодить гостю. Поэтому каждый путник, отправляясь в дорогу, знал, что его радушно встретят в любом уголке казахской земли.
В степи, где расстояния между человеческими поселениями были огромны, путнику было очень важно иметь возможность получить кров и пищу. Поэтому странники могли зайти в любой дом, где всегда могли рассчитывать на ужин и ночлег. Хозяева обязаны были проявить гостеприимство, ведь это было залогом того, что им и их детям тоже никогда не будет отказано в приюте. А на прощание обязательно накладывали с собой гостинец — «сарқыт».
Современный «Той сарқыт» несколько видоизменился. Особенно с больших торжеств. Фантазия и благосостояние хозяев торжества позволяет преподносить красиво упакованные, да еще и подписанные в тему, гостинцы, куда можно положить не только сладости, но и чай, шарфик, презентик, сувенирное спиртное или просто сувенир. Согласитесь, что такие упаковки «Той саркыт» выглядят намного презентабельней.
А как у вас обстоят дела с гостинцами? Поделитесь мнением, хорошо это вообще или не очень. Ну а кому понравился шокобокс «Той саркыт» более подробно о нем можно узнать в каталоге ( смотреть каталог )
Если Вам была интересна данная информация, поделитесь ею с друзьями.
Сарқыт (гостинцы)
Ждать наших родителей, особенно бабушку, ушедшую в гости, является самым запоминающимся и счастливым моментом из нашего детства. С нетерпением ждем сладких, вкусных, сахарных конфет, сладостей, которых приносит бабушка, бежим, чтобы не закончились, скорее это один из самых веселых моментов нашего детства. Даже сейчас такое часто случается. Благодаря таким гостинцам, мы испытаем ту атмосферу праздника, радость, в случае если у нас не получилось посетить мероприятие. «Сарқыт», можно считать отличным гостинцем со свадьбы. Это также национальная традиция казахского народа.
Однако в этой области есть и противоречивые мнения. Например, часто говорят, что на сегодняшних празднованиях, юбилеях, матери-бабушки либо накладывают слишком много, тем самым показывая свою невоспитанность. Важно помнить, что в нашем национальном сознании такое есть, что действительно есть такая традиция. То есть, в этом нет ничего постыдного, приносить гостинцы для домашних вполне достойное явление. Но нельзя слишком преувеличивать. В прошлом наши бабушки могли взять с собой кусок сахара, курт либо материал, раздаваемый гостям. Нужно признать, что в наше время есть те, которые накладывают много и уносят целыми пакетами. Нужно брать в меру, в качестве исполнения традиции. Хозяева свадьбы не могут возражать и ничего не могут сказать против этого. Владельцы праздника не хотят, чтобы счастливый день испортили мелкие неудобства, и они не хотят, чтобы еда в ресторане была потрачена впустую. Приятно иметь возможность добавить традицию к проведению праздника. Очень хорошо, что данная традиция дошла до нас, но было отлично, если бы она сохраняла свои принципы надолго.
«Полностью сметают со стола»: традиция саркыта исказилась, считают казахстанцы
После заявлений главного санврача Казахстана Жандарбека Бекшина об опасности саркыта многие казахстанцы спорят, стоит ли брать гостинцы. Некоторые пожаловались, что смысл этой традиции исказился, передает Первый канал «Евразия».
Иллюстративное фото: syrboyi.kz: Depositphotos
Корреспонденты вышли на улицы и решили узнать, берут ли саркыт обычные граждане. Кто-то признался, что отказывается от гостинцев, кто-то рассказал, что берет саркыт только с больших тоев, а кто-то доверяет это другим.
По заявлениям Бекшина, в гостинцах могут образоваться микробы, особенно актуален вопрос отказа от саркыта в жаркую погоду. Он советует ограничиться конфетами и печеньем.
В Казахстане даже был придуман специальный пакет для саркыта. Он разделен на секции для мясных блюд и для конфет с фруктами.
Жарыккуль Курманбаева считает, что традиция сильно исказилась.
Она говорит, что все должно быть в меру. Гостинцы нужно брать с собой понемногу, чтобы той продолжился дома.
Этнограф Раушан Мустафина рассказала о смысле саркыта.
Напомним, что Жандарбек Бекшин заявил, что саркыт опасен для здоровья. Многие казахстанцы не готовы отказаться от традиции.
Уникальная подборка новостей от нашего шеф-редактора
сарқыт
1 сарғаю
2 сарғыш
3 сарқын
перен. сарқынды су – сточные воды
4 сарғыш
5 сарқу
6 сарқын
7 сарқыт
8 сарқын
9 сарғаю
10 сарқу
11 сарқыт
12 сарқылу
13 сарғылт
14 сарқынды
15 сарқылма активтер
16 сарғалдақ
17 Сарқант
18 сарқылдау
19 сарқылмас
20 сарқырама
См. также в других словарях:
Сар — Сар, Эдвин ван дер Эдвин ван дер Сар … Википедия
САР — «Специальные авиационные работы» авиакомпания авиа, г. Ташкент, организация, Узбекистан Источник: http://www.centrasia.ru/newsA.php4?st=1090965420 САР Союз армян России Армения, РФ Источник: http://news.mail.ru/news.html?371209 САР … Словарь сокращений и аббревиатур
САР — или САР (кириллицей) может означать: В качестве слова Сар (исп. El Sar, галис. O Sar) комарка (район) в испанской провинции Ла Корунья. Сар фамилия; известные носители: Сар, Салот (1925 1998) настоящее имя камбоджийского… … Википедия
сар. — сар. сарай сар. сарат. саратовский г. Саратов сарат. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Сар. Сарагоса … Словарь сокращений и аббревиатур
сар. — сар. (abbreviation) слово из Саратовской губернии Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Сар — САР или Сарос. (Халд.) Халдейский бог, имя которого, представленное кругообразным горизонтом, греки заимствовали для своего слова Сарос, цикл. Источник: Теософский словарь … Религиозные термины
сар — сущ., кол во синонимов: 1 • система (86) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
САР — САР, нескл., жен. (сокр.: система автоматического регулирования) … Русский орфографический словарь
САР — абревіатура Сирійська Арабська Республіка незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
сар — I [سر] 1. узви бадани инсон ва ҳайвон, ки мағз, чашм, гӯш, бинӣ ва даҳон дар он қарор дорад, кала 2. оғоз, аввал, ибтидо; сари бозор, сари кӯча, сари таҳсил, сари тобистон, сари шаб 3. боло, рӯи; сари болин, сари кӯҳ, сари сина 4. нӯг; сари ришта … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Сарёда — лев. приток Тобыша. Дл. 67 км. В 1903 г. гидроним приводится в форме Сеареда яха. На совр. ненецкой территории также имеется р. Сарёдаяха, лев. приток Нерицы: ненец, сарёд «дождливый» и яха «река». Сарёдаяха «дождливая река». Так река названа… … Топонимический словарь Республики Коми