что такое ремарка в сценарии
Что такое ремарка в сценарии
Придётся продолжить тему о сценарной ремарке, так как у нас даже с такими мелочами бардак.
Обсуждал с коллегами ремарку (точнее – представление о ней), выяснилось, что и сценаристы под этим термином подразумевают то же самое, что и комментатор Лена в предыдущем посте.
Поехали. Возьмём за основу вот этот опус о ремарке.
Ремаркой мы считаем некий комментарий к тексту, то есть, дополнительную информацию, не влияющую на развитие истории. Всё просто? Если да, тогда возникает вопрос, нафига нам ремарка? В общем-то, американцы потому и против ремарки, что на съёмочной площадке (и даже раньше) каждый из участников съёмочного процесса внесёт свою лепту в создание картины. При таком раскладе идеальный сценарий похож на пьесу и почти лишён авторских примечаний.
Так давайте разберёмся, что для нашего сюжета не имеет особого значения, а попутно определим типы ремарок.
Первое. Ремарка, относящаяся к прямой речи персонажа. Маша шёпотом, Вова с улыбкой, Петя заикаясь. О самих репликах мы поговорим позже (только напомните, если вам это интересно или важно), а сейчас – об этих примечаниях, вставленных прямо в реплику. Улыбки и заикание персонажей как-то влияют на месседж, на сообщаемую информацию? Нет. Хоть шепчи, хоть кричи, но “слово не воробей”. Наша ремарка в данном случае носит эмоциональное указание. В идеале реплика должна быть написана так, чтобы актёр и без подсказки знал, что играть. Должна быть написана так, чтобы само собой звучала только так, а никак иначе. Это в идеале. Как происходит на деле, мы уже обсудили. Значит, ремарка имеет смысл, если эмоция не так очевидна. Маша в данной ситуации должна плакать, но вы понимаете, что её улыбка перевернёт зрительское представление о ней, усилит сцену, добавит характеру новую черту, и т.д., и т.п.. С этого момента к ремарке относимся более внимательно, а не тупо гоним строку. Авторский комментарий нужен там, где могут быть досадные разночтения. Вдобавок повторю: в нашем случае ремарка нужна во избежание халтуры. Актёр обязательно сыграет то, что указано в тексте. Если у группы нет времени на разбор образа, то ваша ремарка спасёт сцену (а то и роль, а то и весь проект, так что думайте).
Значит так. Ремарка это то, что не влияет на сюжет (хотя, только что мы пришли к выводу, что в нашем хорошем сценарии каждое слово влияет на судьбу картины). Посмотрим, где ещё (в каких ситуациях) есть авторские комментарии, которые вроде бы можно выкинуть из сценария.
Для начала перечислю пунктирно:
Описания костюмов.
Описания стола (то есть, блюд).
Описания интерьеров.
Описания погоды.
Описания сексуальных сцен (будет отдельный пост, пока мы говорим только о ремарке).
Описания драк и погонь.
Это же касается и всяких любовно-сексуальных сцен. Нам куда важнее подвести к ситуации и показать последствия ситуации. Богатая эротическая фантазия? Пишите сцену подробно, радуйте редакторов и продюсеров (эротические сцены читают даже самые ленивые продюсеры, чесслово). Эту сцену не снимут по многим причинам (и правильно сделают). Если вас такой расклад не устраивает, воспользуйтесь предыдущим советом: пропишите так, чтобы могли сыграть даже дети. Создайте ситуацию, в которой… ну, вы поняли. Ответьте на вопрос: важно ли для сюжета то, что Юля сначала схватила Олю за задницу, а только затем Оля укусила её за губу? Если действие может разворачиваться и в обратном порядке, значит ваше подробное описание – ремарка.
С погонями у нас проблема не меньше, чем с разборками и сексом. Погони отложим до следующих лекций, но принцип тот же.
Теперь у нас на повестке дня рестораны, туалеты, дизайн помещений и прочие атмосферные явления. Давайте не будем пугать опоздавших большим количеством букв, а сделаем ещё один пост, посвящённый ремарке.
Ремарка (драматургич.)
Ремарка — словесное воплощение непрерывного действия сценария.
Так же как и театральная ремарка (описательная часть в пьесе), сценарная ремарка должна отвечать на следующие вопросы:
В отличие от театральной ремарки, которая очень краткая и оставляет максимум действия для режиссёра или актёров, кино-ремарка занимает существенный объём сценария. В то время как сценарная ремарка не просто называет действие, а дает его образно-кинематографическое литературное прочтение, оставаясь точно зримой. Ремарка — это образная характеристика свершающегося в настоящий момент действия. Характеристика персонажей, событий, романтических ситуаций и обстановки. Сценарная ремарка не просто называет действие, а дает его образно-кинематографическое, литературное прочтение, оставаясь точной и зримой, так как при чтении сценария мы должны видеть действие. В системе внешних действий ремарка выявляет содержание сценария, внутреннее движение драматической ситуации.
Описательная часть сценария ( ремарка) не нумеруется, границы планов не обозначаются (как в режиссёрском сценарии), но на основании авторского решения можно представить себе монтажную последовательность кусков.
Тип ремарки целиком зависит от внутренней задачи произведения и, если диалог ведет действие, то ремарка поневоле становится краткой, то есть выполняет вспомогательную функцию. Но иногда описательная часть требует более подробного рассказа, особенно в случаях, когда диалог отсутствует или занимает подчиненное место.
Несколько советов по оформлению сценариев
ДЛЯ НАЧИНАЮЩЕГО СЦЕНАРИСТА
Все современные сценарии пишутся в американском формате – специально разработанном формате, где одна страница текста в итоге будет примерно равна минуте времени на экране.
Еще недавно, для написания в «американке» сценаристам нужно было знать все размеры шрифтов, отступы, межстрочные пробелы и длину строк наизусть.
Сегодня основную работу по форматированию за сценариста выполняют специализированные программы. Программ таких много и отличаются они только дополнительным функционалом, а по сути одинаковые. Final draft, Fade In, Scrivener, WriterDuet, Celtx, КИТ Сценарист – это только самые распространенные.
Но как бы много функций не брали на себя эти программы, есть некоторые правила оформления, за выполнением которых сценаристу нужно следить самому.
Вот некоторые из них.
Выход и уход в затемнение
По правилам оформления любой сценарий должен начинаться с пометки «ИЗ ЗТМ:» в правой части страницы.
Пример:
ИНТ. МОДНЫЙ БУТИК — ДЕНЬ
Молодая красивая продавщица скучает за кассой. В магазин входит высокий молодой человек».
Такая пометка означает, что до этого был темный экран, но в этом моменте мы входим в сцену.
Точно также по аналогии в конце сценария в обязательно порядке нужно ставить пометку «ЗТМ.» — уход в затемнение. Тем самым ознаменовывая конец фильма. А точнее конец видеодорожки фильма, потому что, если это нужно с художественной точки зрения то звук может идти, игнорируя эти пометки.
Например, если фильм начинается, скажем, в вагоне метро. Можно сначала написать, что именно мы слышим на черном фоне: грохот колес по рельсам, разговоры пассажиров, эхо от поезда в туннеле, а только потом выйти из затемнения и показать картинку. Точно также и в конце сценария после затемнения можно, например, продолжить финальный диалог героев или сделать пометку о том, какой саундтрек должен будет зазвучать в этом месте.
Начинающие сценаристы обычно таких нюансов не знают и если используют это обозначение только в те сюжетные моменты, когда по задумке надо показать темный экран. Например, если герой упал в обморок. Если вообще используют.
ВСТАВКА: в Голливуде считается хорошим тоном отбивать пометками «ЗТМ.» и «ИЗ ЗТМ:» начало и конец каждого акта в телесериале. Чтобы все участвующие в процессе сразу понимали, в каких момента будет рекламная пауза. Для них эти пометки – важная часть сценария. Именно поэтому одна из самых популярных программ для сценаристов называется «Fade in» — что можно перевести как «из затемнения».
В России пока не многие сценаристы придают значение таким мелочам.
Длина блоков с описанием действия
Очень часто начав описывать действие, начинающие сценаристы оформляют его одним большим абзацем. Кроме того, если итоговый сценарий выходит по размеру за отведенные рамки, то вместо того чтобы на самом деле сокращать текст, авторы опять же убирают переносы в описании действия.
Но на самом деле так делать нельзя. Абзац описания действий не должен быть длиннее трех-четырех строчек.
Все дело в том, что действие на экране в большинстве случаев занимает куда больше времени, чем на странице сценария. И фраза «подходит к столу и наливает себе кофе», которая на листе может просто затеряться, при съемке может растянуться секунд на двадцать. Но в сочетании с диалогами, у которых ситуация диаметрально противоположная в среднем страница действительно приравнивается к минуте экранного времени.
Но если начать описывать действия большими абзацами, вся эта хрупкая структура мгновенно посыплется. И предсказать сходу даже примерный размер фильма будет невозможно.
Так, что если у вас в сценарии есть, например, какое-то длинное описание экшена, то лучше всего действовать следующим образом. Нажимайте на enter каждый раз, когда по вашему мнению во время съемки нужно будет переставить камеру.
Вот как это примерно выглядит.
Неправильно:
Правильно:
«Цифры на таймере сменяются одна за другой.
Влад хватает стул и бросает его в окно, разбивая стекло и сразу, не раздумывая, ныряет в него.
Он плашмя падает со второго этажа на асфальт и на секунду теряет сознание.
Из подворотни уже выбегают подставные полицейские, на ходу доставая пистолеты.
Такой подход хорош еще тем, что читать сценарий с частой разбивкой гораздо легче, а значит больше шансов что отборщик, редактор или продюсер доберутся до конца вашего скрипта.
Диалоги в ситкоме
Длина строчки диалога в ситкоме длиннее, чем в других жанрах. Причина та же – в сценария ситуационных комедийных шоу очень мало описания действия и очень много разговоров. А как мы уже писали выше: диалоги проговариваемые диалоги занимают меньше места, чем написанные. Именно поэтому, опять же чтобы выдержать соотношение 1 страница – 1 минута экранного времени, в ситкомах увеличили длину строки диалога.
По умолчанию длина диалога – восемь сантиметров, а в ситкоме –десять.
Так, что если вы пишите классический ситком, в котором персонажи много разговаривают то поправьте настройки вашей программы.
Обычное форматирование:
А может мне ее еще в дом пригласить? Будем жить втроем. Я, ты и эта швабра!
Давай, но только на неделю. Потом пусть ищет себе собственное жилье.
Ирка! Да, все уладил, приезжай. Ларка не против».
Форматирование в ситкоме:
А может мне ее еще в дом пригласить? Будем жить втроем. Я, ты и эта швабра!
Давай, но только на неделю. Потом пусть ищет себе собственное жилье.
Ирка! Да, все уладил, приезжай. Ларка не против».
ВСТАВКА: В российских ситкомах часто в оформлении используется слово «оценка». Его пишут для того, чтобы показать реакцию персонажа на что-либо.
Например: «Александр стряхивает паука и с визгом убегает из комнаты. Маша – оценка».
Появилось такое обозначение чисто по техническим причинам. Сценарии сериалов часто пишутся в цейтноте, и прописывать по десять разных реакций персонажей за одну серию достаточно утомительно.
Но даже среди самих сценаристов отношение к «оценке» неоднозначное. Одни считают это приемлемым, а другие – не доработкой сценариста. В конце концов, это задача автора указать, какая именно реакция будет на то или иное событие в сценарии. И нельзя сразу скидывать это на откуп режиссеру и актерам. Другое дело, если автор предложил, а режиссер и актер не согласились. Это их право. Но главное что сценарист свою работу выполнил до конца.
Настоящее время
Правила оформления современного сценария пришли к нам из Голливуда практически без изменений. И одно из них гласит: сценарий всегда пишется в настоящем времени.
Корни этого правила лежат в основах английской грамматики. В ней много времен и большая часть из них требует сложных дополнительных конструкций: артиклей, предлогов, местоимений, дополнительных глаголов.
Из-за этого, одинаковое, по сути, предложение, записанное в разных временах может значительно отличаться по длине. Что опять же может разрушить хрупкую систему 1 страница – 1 минута. Именно поэтому в Голливуде все пишут только в настоящем времени.
Ну и мы взяли эту систему без изменений. Хотя в нашей культуре обычно истории рассказываются в прошедшем времени. А с точки зрения длины предложения в русском языке разницы нет.
И хотя, например, опубликованные отрывки сценария сериала «Метод», показывают, что это шоу писалось в прошедшем времени, общепринятым стандартом все равно являются истории в настоящем времени.
Ремарки не для действия
Еще одно правило оформления, которое постоянно нарушают начинающие сценаристы. Ремарки, которые пишутся в скобочках между именем персонажа и его прямой речью предназначены для комментариев по произношению этой речи, а не для описания действий.
И опять же, все дело в хрупком равновесии американского формата. Ремарки к диалогам не занимают время на экране. И потому специально оформляются таким образом чтобы занимать как можно меньше места на листе.
Ну а насчет описания действия мы уже писали выше.
Неправильно:
Ну и зачем ты меня искал?
Билли умер. Остановка сердца».
Правильно:
Ну и зачем ты меня искал?
Билли умер. Остановка сердца».
Шапка сцены
Начало каждой сцены оформляется определенным образом.
Вначале идет описание места и времени, которое идет, начинается с пометки ИНТ. или НАТ. – интерьерная съемка или натурная. Если в ходе сцены персонажи перемещаются, и перемещаются по натуре и заходят в интерьер, то в шапке это нужно так и указать: ИНТ/НАТ.
Исключения составляют фильмы, снимаемые на фоне хромакея. Например, в диалоги третьих Мстителей этих пометок нет в принципе, потому что практически весь фильм снимался на зеленом фоне.
С другой стороны, если у вас не полностью нарисованный на компьютере блокбастер, то лучше делайте эти пометки в зависимости от того, что именно будет на экране. Если графикой будет отрисован задник-интерьер, пишите ИНТ. Если это будет улица – НАТ.
Дальше идет указание места действия, например «ОТДЕЛ ПОЛИЦИИ» и время.
По поводу последнего, вам нужно помнить, что указание времени в первую очередь необходимо для понимания атмосферы сцены. Режиссер должен понимать, какой там будет свет. Так что не обязательно писать конкретно «ЧАС ДНЯ» или «БЕЗ ПЯТНАДЦАТИ ОДИННАДЦАТЬ». Достаточно общих указаний «УТРО», «ДЕНЬ», «ВЕЧЕР», «НОЧЬ».
Также, если эта сцена является продолжением предыдущей уместны такие пометки как «ПРОДОЛЖЕНИЕ» или «ПОЗЖЕ».
В режиссерских сценариях здесь же обычно указывается время года, если это важно. Но сценаристы чаще вставляют это в раздел действия, вместе с остальными описаниями сцены.
Еще один момент, о котором часто забывают начинающие сценаристы: под шапкой сцены должен быть список участников сцены. Ведь сценарий – это в первую очередь технический документ.
Представьте, что режиссер говорит съемочной группе: «Завтра мы снимаем сцену шашлыков на пруду». Если в сценарии есть список участников сцены, то все причастные сразу видят, кто потребуется завтра на площадке. А если этого списка нет, то актерам каждый раз придется перечитывать сценарий в поисках своих реплик.
Пример шапки сцены:
«ИНТ. АПАРТАМЕНТЫ МОСКВА-СИТИ — ВЕЧЕР
МИХАИЛ СЕМЕНЫЧ, КИРИЛЛ, СЕКРЕТАРША И АССИСТЕНТ»
Разумеется ни один профессиональный продюсер не откажется от вашего сценария из-за того что он как-то не так отформатирован. И все же мы рекомендуем изучить все нюансы оформления, особенно если вы только начинаете свой путь в сценаристке. Ведь внимание к таким мелочам покажет, насколько серьезно вы относитесь к этой работе. И хороший продюсер эти усилия обязательно заметит.
Ремарка (кинематограф)
Ремарка — словесное воплощение непрерывного действия сценария.
Так же как и театральная ремарка (описательная часть в пьесе), сценарная ремарка должна отвечать на следующие вопросы:
В отличие от театральной ремарки, которая очень краткая и оставляет максимум действия для режиссёра или актёров, кино-ремарка занимает существенный объём сценария. В то время как сценарная ремарка не просто называет действие, а дает его образно-кинематографическое литературное прочтение, оставаясь точно зримой. Ремарка — это образная характеристика свершающегося в настоящий момент действия. Характеристика персонажей, событий, романтических ситуаций и обстановки. Сценарная ремарка не просто называет действие, а дает его образно-кинематографическое, литературное прочтение, оставаясь точной и зримой, так как при чтении сценария мы должны видеть действие. В системе внешних действий ремарка выявляет содержание сценария, внутреннее движение драматической ситуации.
Описательная часть сценария (ремарка) не нумеруется, границы планов не обозначаются (как в режиссёрском сценарии), но на основании авторского решения можно представить себе монтажную последовательность кусков.
Естественно, писатель, работая над сценарной ремаркой, проявляет свой литературный талант не только в строении фразы, её ритма, системе сочетаний слов и так далее, — задача его более сложная. Сценарная ремарка может быть на том же художественном уровне, что и абзац хорошей прозы (например, у Вс. Вишневского, А. Довженко, Г. Шпаликова), но она же может быть информативной, если это вытекает из существа задачи.
Тип ремарки целиком зависит от внутренней задачи произведения и, если диалог ведет действие, то ремарка поневоле становится краткой, то есть выполняет вспомогательную функцию. Но иногда описательная часть требует более подробного рассказа, особенно в случаях, когда диалог отсутствует или занимает подчиненное место.
Полезное
Смотреть что такое «Ремарка (кинематограф)» в других словарях:
Ремарка — может означать: Ремарка (в литер.) (от франц. remarque замечание, примечание) внесюжетный элемент произведения; композиционно стилистический приём, заключающийся в отступлении автора от непосредственного сюжетного повествования … Википедия
Кишинёв — Муниципий Кишинёв Chişinău Флаг Герб … Википедия
Ревущие двадцатые в США — У этого термина существуют и другие значения, см. Ревущие двадцатые (значения). Статья или раздел содержит противоречия и не может быть понята однозначно. Следует разрешить эти противоречия, используя более точные авторитетные источники или… … Википедия
Майлстоун, Льюис — (Milestone, Lewis) Режиссер, сценарист, продюсер. Настоящие имя и фамилия: Лев Мильштейн. Родился 30 сентября. 1895 г. в Кишиневе, умер 25 сентября 1980 г. в Лос Аиджелесе. Изучал инженерное дело в Ренте ком университете (Бельгия). В 1913 г.… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
Хрущёв, Никита Сергеевич — Запрос «Хрущёв» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Никита Сергеевич Хрущёв … Википедия
Абсент — Это статья об алкогольном напитке. Существует также статья о картине «Абсент». Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Сценарий — У этого термина существуют и другие значения, см. Сценарий (значения). Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторите … Википедия
Герб СССР — Герб СССР … Википедия
Немецкая литература — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/12 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 12 декабря 2012. К… … Википедия
Сирк, Дуглас — Дуглас Сирк Douglas Sirk Имя при рождении: Ханс Детлеф Сирк Дата рождения: 26 апреля 1897(1897 04 26) Место рожде … Википедия
just_free_slave
JuFreS
It’s all about me, my Ego and some persons in my head.
Как правильно оформить сценарий?
Никто не знает, как правильно оформлять сценарии. У каждого сценариста свой персональный подход. У каждого заказчика свои персональные правила. Каждый рукоприкладствует в индивидуальном стиле.
Именно такое создаётся впечатление, когда ищешь правила оформления в интернете. Но такого быть не должно. Существует общий формат, которого следует придерживаться всем и всегда. Но о нём чуть позже.
Чтобы не забивать голову ненужными деталями и облегчить труд талантливых девочек и мальчиков, были придуманы множество программ для редактирования сценариев. Например, Celtx. Устанавливаешь и пишешь. Полностью сосредотачиваешься на процессе, а не на оформлении. И главное – бесплатно.
Дело в кодировке, которая используется на сайте. Она не поддерживает кириллицу 🙁
Любой текст на латинице вы получите без проблем. В PDF, в напечатанном виде (при условии, что у вас есть принтер) и в ещё нескольких электронных форматах. Это санкции дискриминация по языковому признаку. Зато крымнаш у нас люди талантливей 😛
Как решить эту маленькую, но неприятную проблему?
Ничего. Т.е. тоже самое. Все бесплатные программы для редактирования сценария, которые я смог найти, не поддерживали кириллицу. Ни при установке на ПК, ни в онлайн режиме, ни в версиях для Android.
Прим. Для iOS существует неплохой редактор – Scripts pro. Но сам я им не пользовался. Всё со слов ya_antony
Перейдём ко второму варианту и
Будем писать в текстовых редакторах
Вроде Microsoft Office или Open Office. Всегда можно написать простыню текста, вот только никому не интересно вникать в ваш персональный стиль написания, когда дело касается кинопроизводства. Надо делать по уму.Как правильно оформить сценарий, чтобы соответствовать международным стандартам, так сказать? В очередно раз изобретать велосипед не хотелось, и я решил погуглить. Тогда казалось, что это довольно распространённая тема, и ответ можно найти, пройдя по первой же ссылке.
Что пишут на сайтах?
Я побывал на бложиках сценаристов, на порталах пишущих о кинопроизводстве на коленке, попадал на какие-то форумы, где из раза в раз читал одну и ту же информацию. Копипаст за копипастом, без желания отредактировать скопированное у соседа по интернету. И везде лишь общие сведения об отступах абзаца, используемом шрифте и названиях блоков. Всё это можно прочитать в Википедии, но в Википедии далеко не всё))
Можете не верить, но мне понадобилось не менее 2 часов, чтобы найти качественный источник, в котором по мелочам разобраны правила написания сценария. Об этом сейчас и поговорим.
Как правильно оформить сценарий?
Шрифт: Courier New
Размер Шрифта (кегль): 12
Выравнивание: По левому краю
Поля страницы:
Сверху — 2,25 см
Снизу — 1,5 см
Слева — 3,4 см
Справа — 2 см
Условно весь сценарий состоит из одинаковых блоков. У каждого блока своё форматирование, если можно так сказать. И сейчас подробнее о них.
Блок «Место и время действия»
Только прописными буквами (ВОТ ТАКИМИ)
Начиная со второго блока «Место и время действия», сверху необходимо делать отступ — 2 пустые строки.
Весь текст в этом блоке пишется как в обычных предложениях.
Перед блоком — 1 пустая строка.
Перед новым абзацем действия — 1 пустая строка
Абзац:
Слева — 5,6 см
Справа — 2,8 см
Пишется прописными буквами (ВОТ ТАКИМИ)
Перед блоком — 1 пустая строка
Ремарка — действие, эмоция, обращение к конкретному персонажу.
Пишется после имени героя строчными буквами (вот такими) в скобках
Абзац:
Слева — 3,5 см
Справа — 4 см
Блок «Диалог». Он же речь персонажа.
Весь текст в этом блоке пишется как в обычных предложениях.
Абзац:
Слева — 2,6 см
Справа — 3,1 см
Пишется прописными буквами (ВОТ ТАКИМИ)
Абзац:
Слева — 11,65 см
Справа — 0 см
Перед и и после этого блока оставляется 1 пустая строка.
[ Так говорил Хэнк. ] Нахуй начинать с затемнения?! Хэнк Муди
Блок «Служебные надписи и примечания»
Пишется прописными буквами (ВОТ ТАКИМИ)
Перед и после этого блока оставляется 1 пустая строка.
Вот, пожалуй, и всё.
что нужно знать о том, как правильно оформить сценарий. Этого с лихвой хватит, если вы собрались снимать «кино на коленке». Кстати, формат сценария не чья-то прихоть. В таком виде сценарий воспринимается на порядок легче, нежели если бы он был написан сплошным текстом, как новелла или роман. Зацените)