что такое прямое дополнение в корейском языке

Что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

Построение предложения в корейском языке имеет определенный порядок. Данный порядок слов в предложении таков, что сказуемое ВСЕГДА стоит в конце. Неважно, именное (выраженное именем существительным) это сказуемое или глагольное (выраженное глаголом или прилагательным). Думаю, что примерно таким же образом говорил Мастер Йода из «Звездных войн». Наверное он все таки был кореец.

Подлежащее же стоит обычно в начале предложения.

저는 밥을 먹었어요 (чонын пабыль могоссоё) — Я поел.

민수 씨는 한국사람입니다 (минсу ссинын хангуксарам имнида) — Минсу — кореец.

Наречие непосредственно связано с глаголом, так как описывает то или иное действие, отвечая на вопрос «как?» Поэтому наречие ставим перед глаголом.

오빠는 집에 빨리 갔어요 (оппанын чибе ппалли кассоё) — Брат быстро пошел домой.

저녁에 일찍 잤어요 (чонёге ильччик чассоё) — Вечером рано лег спать.

Определение (это может быть прилагательное или причастный оборот) описывает существительное и стоит перед ним (определяемое слово). Определение мы можем узнать по окончанию ㄴ/는/ㄹ, присоединяющемуся к основе глагола или прилагательного.

예쁜 여자 (йеппын ёчжа) — красивая девушка

맛있는 케이크 (масиннын кхеикхы) — вкусный торт

아버지가 읽는 신문 (абочжига иннын синмун) — газета, которую читает папа

내일 볼 공연 (нэиль поль конён) — спектакль, который посмотрим завтра

Например:
저는 (чо-нын) «я» + 음악을 (ымаг-ыль) «музыку» + 듣습니다 (тыссымнида) «слушаю»
В литературном языке сказуемое всегда ставится в конце предложения, прямое дополнение (кого? что?) ставится перед сказуемым.

✍🏻 Более расширенное предложение выглядит следующим образом:
обстоятельство времени + подлежащее + обстоятельство места/ косвенное дополнение + прямое дополнение + сказуемое
То есть:

Сегодня + я + в библиотеке + книгу + читал
오늘 저는 도서실에서 책을 읽었습니다.
Оныль чо-нын тососир-есо чхэг-ыль ильгоссымнида.
Или

어제 저는 친구에게 편지를 보냈습니다.
одже чо-нын чхингу-его пхйонджи-рыль понэссымнида.
Вчера я другу письмо послал.

✍🏻 В тех случаях, когда известно, о чем идет речь, любой из членов предложения (в том числе подлежащее и сказуемое) может опускаться. Например:

무엇을 합니까?
Муос-ыль хамникка?
Что [Вы] делаете?

책을 읽습니다.
Чхэг-ыль иксымнида.
Читаю книгу (досл. Книгу читаю)

언제 오겠어요?
ондже огессойо?
Когда Вы придете?

다섯 시요.
Тасот си йо.
В пять часов.

В остальном же порядок слов в корейском предложении относительно свободный.

Источник

Типы корейских предложений

ОГЛАВЛЕНИЕ

ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Синтаксис

Подлежащее

(누가?) 아이가울고있다. Ребенок плачет.

(무엇이?) 꽃이아름답다. Цветок красивый.

산이높다. Гора высокая.

그녀가전화를걸었다. Она позвонила.

아버지께서오셧다. Отец пришел.

우리학교에서우승을하였다. Наша школа завоевала первенство.

학교에서청소를한다. Наша школа делает уборку.

학생들에서청소를한다. Ученики делают уборку.

지구는태양의주위를돈다. Земля вращается вокруг Солнца.

학생은공부를해야한다. Ученик должен учиться.

나도가고싶다. Я тоже хочу пойти.

Частица, которая следует за существительным, обычно помогает прояснить его смысл, и значение даже в том случае, если порядок слов нарушен. Очень часто порядок слов нарушается для того чтобы сделать особое ударение на определенном слове.

В разговорной речи частицы часто выпадают.

나간다. (→ 나는)

할아버지오셨다 (→ 할아버지께서)

저사람뭐하니? (→ 저사람이, → 저사람은)

Роль подлежащего могут играть части речи, каким-то способом перешедшие в сущест­вительное, если они употребляются совместно с частицами именительного падежа.

희기가눈과같다. (희다 → 희기)

바라보기가민망하다. (바라보다 → 바라보기)

Сказуемое

새가 (что делает?) 운다 (глагол).

하늘이 (каково?) 파랗다 (прилагательное)

철수는 (кто он такой?) 학생이다 (существительное + предикативная частица).

Сказуемое может быть выражено глаголом, прилагательным и сочетанием главных частей речи с частицейпредикативного падежа-이다, причем эта частица иногда опускается.

여기는우리의조국. Здесь наша родина.

Выпадение предикативной частицы часто наблюдается в стихах, рекламе и заголовках.

В корейском языке сказуемое всегда стоит в конце предложения. Сразу после сказуемого следует ограничивающее окончание, которым и заканчивается предложение. Выбор и способ употребления окончания зависит от типа сказуемого, типа предложения и формы вежливости.

Дополнение

Дополнение – это второстепенный член предложения, который обозначает предмет и отвечает на косвенные вопросы что? кому? чем? о чем? на чем?

Дополнение может обозначать:

1) предмет, на который распространяется действие;

2) предмет, в пользу которого совершается действие;

3) орудие или средство действия;

4) кем (чем) является предмет.

Дополнение может быть выражено теми же частями речи, что и подлежащее.

Прямое дополнение обозначает предмет, на который непосредственно направлено действие, и отвечает на вопросы винительного падежа 누구를? (кого?) или 무엇을? (что?).

모두그를기다렸다. Все ждали его.

사냥꾼이사냥을한다. Охотник охотится.

동생이유리창을닦는다. Младший брат чистит оконное стекло.

형이나를기다린다. Брат ждет меня.

친구가사과하나를주었다. Друг дал мне одно яблоко.

그녀는노래하기를좋아한다. Ей нравится пение.

В речи употребление частиц винительного падежа порой не обязательно.

노래들어(→ 노래를)

그림그려(→ 그림을)

Дополнения, не являющиеся прямыми, называются косвенными.

Косвенные дополнения сопровождаются частицами именительного падежа. Глаголы 아니다 и 되다, выступающие в предложении сказуемым, должны употребляться только с косвенным дополнением.

그녀는교수가아니다. Она не преподаватель.

물이얼음이되었다. Вода превратилась в лед.

Определение

Определение –второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы 어떤? (какой?), 누구의? (чей?).

В предложении функцию определения выполняют следующие слова и части речи:

1. Атрибутивные слова, которые призваны играть в предложении только роль опреде­ления.

할머니께서헌구두를신으셨다. Старушка надела старые ботинки.

영희가새옷을입고있다. Ёнхи в новой одежде.

저산을보아라. Посмотри на ту гору.

2. Сочетание слов, в котором частица родительного падежа присоединяется к именным частям речи.

영희의가방 (существительное + )

그녀의그림자 (местоимение + )

나의예 (числительное + )

누나의볼이빨개졌다. Щеки у сестры покраснели.

그는우리의친구가되었다. Он стал нашим другом.

이것이제삼의조건이다. Это мое третье условие.

Частица родительного падежа может опускаться.

가정교육 (→ 가정의)

우리가족 (→ 우리의)

Обстоятельство

В зависимости от выражаемого значения выделяют следующие виды обстоятельств:

사자처럼싸운다. Дерется как лев.

도서관에간다. Иду в библиотеку.

내일다시만납시다. Давайте встретимся завтра вновь.

어제는감기로결석했습니다. Вчера отсутствовал из-за простуды.

5) совместного действия:

이것을누구와함께했느냐? С кем вместе сделал эту вещь?

Обстоятельства могут относиться к одному члену предложения

몸이너무아프다. Всё тело болит,

либо ко всему предложению в целом.

확실히그는머리가좋은사람이다. Несомненно у него умная голова.

과연그분은위대한정치가였어요. Он был действительно великий политик.

Структура предложения

Члены предложения в корейском языке обычно располагаются в следующем порядке:

나는책을읽는다. Я читаю книгу.

Порядок членов корейского предложения относительно гибкий. Но при этом сказуемое никогда не меняет своего расположения в предложении и всегда находится в его конце.

안드레이가동생에게사과를주었다. Андрей дал младшему брату яблоко.

동생에게안드레이가사과를주었다. Младшему брату Андрей дал яблоко.

사과를안드레이가동생에게주었다. Андрей дал яблоко младшему брату.

사과를동생에게안드레이가주었다. Младшему брату яблоко дал Андрей.

Структура более распространенного предложения представляет собой следующий порядок:

어제나는학교에서빅토르에게책을주었다. Вчера я в школе Виктору книгу дал.

Аглютинативный характер языка обусловливает наличие в нем большого числа различ­ных окончаний и частиц, последние из которых относятся к частям речи.

나도세종한글학교에서한국말을배우고있습니다. Я тоже изучаю корейский язык в школе Седжонг.

Определяющее слово всегда стоит перед определяемым.

학교의마당. Школьный двор.

예쁜아가씨. Красивая девушка.

가는사람. Идущий человек.

При образовании вопросительной формы предложения его члены не меняют своего обычного порядка расположения. Вопросительное местоимение заменяет существительное, к которому относится вопрос.

누가동생에게사과를주었습니까? Кто дал яблоко младшему брату?

안드레이가누구에게사과를주었습니까? Кому Андрей дал яблоко?

안드레이가동생에게무엇울주었습니까? Что дал Андрей младшему брату?

В корейском языке возможно выпадение одного из членов предложения. Это может происходить в том случае, когда смысл предложения может быть понят и без него. Выпадать может любой член предложения.

선생님은어디에가십니까? Куда Вы идете?

어디가십니까? Куда (Вы) идете?

Типы корейских предложений

Самое простое предложение состоит из двух членов: подлежащего и сказуемого. По типу сказуемого выделяют три основные структуры предложений.

Данные формы предложений являются базовыми. На их основе создаются все другие возможные формы предложений.

이리나가수용한다. Ирина плавает.

안드레이가책을읽는다. Андрей читает книгу.

어린이가어른이된다. Ребенок становится взрослым.

바다가깊다. Море глубокое.

하늘이높다. До неба высоко.

그는기사가아니다. Он не инженер.

При построении предложений в качестве его членов могут использоваться практически все части речи.

Источник

Что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеАЛФАВИТ

Корейский алфавит называется ХАНГЫЛЬ, и состоит из сорока букв.

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеАЛФАВИТ (продолжение)

Остальные согласные делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре:

Но не смотря на такое обозначение в транскрипции, чёткого звука»х» в придыхательных сильно не слышно. Если взять за пример «пх», то звучание больше напоминает английское [p], как в случае с ㅇ[ng] ([ƞ] в транскрипции), звучащая совсем не как русское «нг».

Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных в первом уроке.

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

Построение предложения в корейском языке имеет определенный порядок. Данный порядок слов в предложении таков, что сказуемое ВСЕГДА стоит в конце. Неважно, именное (выраженное именем существительным) это сказуемое или глагольное (выраженное глаголом или прилагательным). Думаю, что примерно таким же образом говорил Мастер Йода из «Звездных войн». Наверное он все таки был кореец.

Подлежащее же стоит обычно в начале предложения.

저는 밥을 먹었어요 (чонын пабыль могоссоё) — Я поел.

민수 씨는 한국사람입니다 (минсу ссинын хангуксарам имнида) — Минсу — кореец.

Наречие непосредственно связано с глаголом, так как описывает то или иное действие, отвечая на вопрос «как?» Поэтому наречие ставим перед глаголом.

오빠는 집에 빨리 갔어요 (оппанын чибе ппалли кассоё) — Брат быстро пошел домой.

저녁에 일찍 잤어요 (чонёге ильччик чассоё) — Вечером рано лег спать.

Определение (это может быть прилагательное или причастный оборот) описывает существительное и стоит перед ним (определяемое слово). Определение мы можем узнать по окончанию ㄴ/는/ㄹ, присоединяющемуся к основе глагола или прилагательного.

예쁜 여자 (йеппын ёчжа) — красивая девушка

맛있는 케이크 (масиннын кхеикхы) — вкусный торт

아버지가 읽는 신문 (абочжига иннын синмун) — газета, которую читает папа

내일 볼 공연 (нэиль поль конён) — спектакль, который посмотрим завтра

Например:
저는 (чо-нын) «я» + 음악을 (ымаг-ыль) «музыку» + 듣습니다 (тыссымнида) «слушаю»
В литературном языке сказуемое всегда ставится в конце предложения, прямое дополнение (кого? что?) ставится перед сказуемым.

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеБолее расширенное предложение выглядит следующим образом:
обстоятельство времени + подлежащее + обстоятельство места/ косвенное дополнение + прямое дополнение + сказуемое
То есть:

Сегодня + я + в библиотеке + книгу + читал
오늘 저는 도서실에서 책을 읽었습니다.
Оныль чо-нын тососир-есо чхэг-ыль ильгоссымнида.
Или

어제 저는 친구에게 편지를 보냈습니다.
одже чо-нын чхингу-его пхйонджи-рыль понэссымнида.
Вчера я другу письмо послал.

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеВ тех случаях, когда известно, о чем идет речь, любой из членов предложения (в том числе подлежащее и сказуемое) может опускаться. Например:

무엇을 합니까?
Муос-ыль хамникка?
Что [Вы] делаете?

책을 읽습니다.
Чхэг-ыль иксымнида.
Читаю книгу (досл. Книгу читаю)

언제 오겠어요?
ондже огессойо?
Когда Вы придете?

다섯 시요.
Тасот си йо.
В пять часов.

В остальном же порядок слов в корейском предложении относительно свободный.

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеЧастицы. Склонение. Послеслоги

1. Именительный падеж, обозначающий субъект предложения, отвечает на вопрос «кто? что?».
Слово в этом падеже получает окончание (послеслог) –이 (и), если оно оканчивается на согласный и окончание –가 (га) – если на гласный.
Например: 집 (чип) – 집 이 (чиби) «дом», 사람 (сарам) – 사람이 (сарами) «человек»; 친구 (чхингу) – 친구가 (чхингуга) «друг».

2. Винительный падеж, обозначающий объект предложения и отвечающий на вопрос «кого? что?» также имеет два окончания. После согласной ставится –을 (ыль): 사 람을 봅니다 (сарамыль помнида) «человека вижу», 책을 읽습니다 (чхэгыль иксымнида) «книгу читаю».
После гласной –를: 숙제를 합니다 (сукчерыль хамнида) «домашнее задание делаю», 맥주를 마십니다 (мэкчурыль масимнида) «пиво пью».

3. У дательного падежа только одно окончание, 에 (е). Этот падеж имеет несколько значений.
Во-первых, он указывает на время, например 두 시에 (ту сие) «в два часа», 지난 해에 (чинан хэе) «в прошлом году». Обратите внимание, что слова 오늘 (оныль) «сегодня», 내일 (нэиль) «завтра», 어 제 (ŏдже) «вчера» обычно употребляются без каких-либо окончаний: 어제 친구를 만났습니다 (одже чхингурыль маннассымнида) «вчера друга встретил», 내일 극장으로 가겠습니다 (нэиль кыкчанъыро кагессымнида) «завтра в театр иду».
Во-вторых, дательный падеж может указывать направление (куда?). Например: 학교에 갑니다 (хаккйое камнида) «в школу иду», 집에 돌아왔습니다 «чибе торавассымнида) «домой вернулся». Однако в этом значении он употребляется достаточно редко.
Третья функция дательного падежа – обозначение местонахождения (где?). Здесь существует некоторое отличие от русского языка. Когда мы говорим по-русски, мы используем один и тот же падеж в предложениях типа «он дома слушает музыку» или «он сейчас дома». В корейском языке в этих предложениях будут использованы разные падежи. Дательный ставится в том случае, когда кто-то где-то находится или отсутствует. Соответственно он используется с глаголами 있다 (итта) «быть, находиться, иметься» и 없다 (ŏпта) «не иметься, отсутствовать».
Например: 고 양이가 방에 없습니다 (коянъига панъе ŏпсымнида) «кошки в комнате нет», 학생 들이 교실에 있습니다 (хаксэнъдыри кйосире иссымнида) «ученики находятся в аудитории».

4. На вопрос «кому?» отвечает дательный падеж лица, имеющий окончание –에게 (еге). В устной речи также употребляется его заменитель –한테 (хантхе): 형에게 잡지를 주었어요 (хйŏнъеге чапчирыль чуŏссŏйо) «старшему брату журнал дал».

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеЧастицы. Склонение. Послеслоги (продолжение)

5. Что касается места, где происходит действие, то оно обозначается специальным местным падежом, который имеет окончание –에서 (есŏ) и также отвечает на вопрос «где?», например: 공5. 장에서 근무합니 다 (конъджанъесŏ кынмухамнида) «работаю на заводе», 대학교에서 공부합니다 (тэхаккйоесŏ конъбухамнида) «учусь в университете».
Другое значение местого падежа «из, от», например 집에서 나갔습니다 (чибесŏ нагассымнида) «вышел из дома», 한국에서 왔습니다 (хангугесŏ вассымнида) «приехал из Кореи».

6. Творительный падеж имеет два окончания: –로 (ро) после гласных и ㄹ и –으로 (ыро) после согласных.
Например: 마치 로 못을 박습니다 (мачхиро мосыль паксымнида) «молотком гвоздь забиваю»,
교 회로 갑니다 (кйохверо камнида) «в церковь иду»,
한국말로 말합니다 (хангунъмалло мархамнида) «говорю по-корейски».
Этот падеж обозначает направление движения, например: 서울로 갑니다 (сŏулло камнида) «в Сеул еду».
Также творительный падеж указывает на способ действия: 버스로 갑니다 (пŏсыро камнида) «еду автобусом (на автобусе)», 큰 소리로 외칩니다 (кхын сориро вечхимнида) «громким голосом выкрикивает», 포크로 먹습니다 (пхокхыро мŏксымнида) «вилкой ем», 의사로 일합니다 (ыйсаро ирхамнида) «врачом работаю».
Помимо этого он означает «через», например 숲으로 걸어갑니다 (супхыро кŏрŏгамнида) «через лес (лесом) иду пешком»; «из-за»: 병으로 학교로 안 왔습니다 (пйŏнъыро хаккйое ан вассымнида) «из-за болезни в школу не пришел».
Больше здесь: http://vk.com/topic-34143335_26652058

7. Родительный падеж имеет окончание –의 (ый), которое произносится как 에 (е). Он отвечает на вопрос «чей».
Например: 할 아버지의 안경 (харабŏджие ангйŏнъ) «дедушки очки»,
형의 자전거 (хйŏнъе чаджŏнгŏ) «старшего брата велосипед».
Заметьте, что слово, оформленное окончанием –의 (е) всегда ставится перед тем словом, определением к которому оно является. Если по-русски мы говорим «машина моего друга», то по-корейски порядок слов будет «моего друга машина» – 내 친구의 자동차 (нэ чхингуе чадонъчха) и никак иначе.

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеЧастицы. Склонение. Послеслоги (продолжение)

8. Кроме этого в корейском языке существует особый соединительный падеж, который заменяет союзы «и» и «с» и соединяет два существительных.
Он имеет окончание –와 (ва) после гласных и –과 (ква/гва) после согласных.
Есть у него также разговорные варианты –하고 (хаго) и –랑 (ранъ) / –으랑 (ыранъ)..
Например:
친구와 나란히 앉아 있어요 (чхингува нарани анджа иссŏйо) «с другом плечом к плечу сижу»;
선생님과 점심을 먹었어요 (сŏнсэнънимгва чŏмсимыль мŏгŏссŏйо) «с учителем пообедал»;
나하고 여자친구가 바로 가요 (нахаго йŏджа чхингуга паро кайо) «я с подругой в бар иду». В корейском языке существует союз «с» –및 (мит), но используется он преимущественно в книжном языке.

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеЧастицы

В корейском языке частицы, такие как «тоже», «или» и т. д. присоединяются к существительным, как и падежные окончания. При этом частицы обычно вытесняют окончания именительного и винительного падежа, но сочетаются с остальными падежными окончаниями.

1. Частица 도 (то/до) имеет значение «тоже».
например: 나도 한자를 배우려고 합니다 [Надо ханчарыль пэурйŏго хамнида] «Я тоже собираюсь учить иероглифы»;
그 사람이 신문도 읽어요 [Кы сарами синмундо ильгŏйо] «Он газеты тоже читает».
Вытесняет именительный и винительный падежи. Например:
그분도 한국말을 가르쳐요. [Кыбун-до хангукмар-ыль карычхёё].Он тоже преподает корейский язык.
저는 공부도 해요 [Чо-нын конъбу-до хэё] Я еще и учусь.
Остальные падежи эта частица не вытесняет. Например:
부산에도 사람이 많아요 [Пусан-е-до сарам-и манаё] В Пусане тоже много людей.
일요일에도 회사에 나갑니다 [Ирёир-е-до хвеса-е нагамнида]Я хожу в фирму даже по воскресеньям.
В отрицательных предложениях имеет значения «даже», либо подчеркивает отрицание. Например:
그분은 그 책을 보지도 않아요 [Кыбун-ын кы чхэг-ыль поджи-до анаё] Он даже не смотрит в эту книгу.
그분은 학교에 가지도 않았어요. [Кыбун-ын хаккё-е каджи-до анассоё] Он и в школу не ходил.
그 아이는 아버지도 어머니도 없습니다. [Кы аи-нын абоджи-до омони-до опсымнида] У этого ребенка нет ни отца, ни матери.
그 사람은 학생도 아니고 선생도 아니에요. [Кы сарам-ын хаксэнъ-до аниго сонсэнъ-до аниеё] Он не студент и не преподаватель.
Имеет также значение «не только… но и».
그녀는 공부도 잘 하고 일도 잘 합니다.[Кынё-нын конъбу-до чаль хаго иль-до чаль хамнида]
Она не только хорошо учится, но и хорошо работает.

2. Частица 만 (ман) означает «только»:
그 여자가 도서실에서만 숙제를 해요 (Кы йŏджага тосŏсиресоман сукчерыль хэйо) «Она только в читальном зале делает домашнее задание».
나는 싼 옷만 사 입다 [На-нын ссан от-ман са ипта] Я покупаю и надеваю только дорогую одежду.
Присоединяясь к другим падежам, эта частица не вытесняет их. Например:
나는 쭉 서울에만 살았다 [На-нын ччук Соур-е-ман саратта]Я всегда жил только в Сеуле.

3. Частица 마다 (мада) означает «каждый», например: 날마다 수영을 합니다 (нальмада суйŏнъыль хамнида) «каждый день плаваю», 해마다 일본으로 가요 (хэмада Ильбоныро кайо) «каждый год в Японию езжу».

4. Частица 처럼 (чхŏрŏм) означает «словно, подобно, как»: 철수가 사과처럼 빨개졌어요 (Чхŏльсуга сагва чхŏрŏм ппальгэджйŏссŏйо) «Чхольсу словно яблоко покраснел»; 이 아이가 어른처럼 말합니다 (И аига орын чхŏрŏм мархамнида) «Этот ребенок сло

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеЧастицы (продолжение)

5. Частица 부터 (путхŏ/бутхŏ) означает «от, с». В отличие от падежного окончания –에서 (есŏ) используется прежде всего во временном значении «с какого-то времени», например: 몇 시부터 수업을 시작합니까? (Мйŏс си бутхŏ суŏбыль сиджакхамникка?) «С какого времени вы начинаете занятия?»; 아홉 시부터 일합니다 (Ахоп си бутхŏ ирхамнида) «С девяти часов работаем».

Частица 까지 (ккаджи) означает «до», используется как во временном, так и в пространственном значении «до какого-то места, времени». Например: 두 시까지 오세요 (ту си ккаджи осейо) «приходите до двух часов»; 서대문까지 갑시다 (содэмун ккаджи капсида) «Давайте поедем до Западных ворот». Эта частица может сочетаться как с –에서 (есŏ), так и с 부터 (путхŏ/бутхŏ), например: 아홉 시부터 두 시까지 공부합니다 (ахоп си бутхŏ ту си ккаджи конъбухамнида) «Мы учимся с девяти до двух часов».

6. Наиболее сложным является применение частицы –은/는 (ын/нын). Обычно она оформляет подлежащее и в этом случае близка по значению к окончанию именительного падежа. Однако существует разница. Окончание –이/ 가 (и/га) оформляет некую новую информацию, тогда как –은/는 (ын/нын) показывает, что речь идет уже о чем-то известном. При этом подлежащее с частицей –은/는 (ын/нын) может быть опущено (поскольку оно уже понятно из контекста), а подлежащее с окончанием –이/가 (и/га) – нет. Рассмотрим следующий пример:
이 사람이 창문을 봅니다. И сарами чханъмуныль помнида. В окно смотрит этот человек.
이 사람은 창문을 봅니다. И сарамын чханъмуныль помнида. Этот человек смотрит в окно.
Первое предложение отвечает на вопрос «кто смотрит в окно?». Второе предложение отвечает на вопрос «что этот человек делает?». Его можно сократить до 창문을 봅니다 (чханъмуныль помнида), опустив подлежащее, поскольку уже и так ясно, о ком идет речь.
Частица –은 (ын) ставится после согласной, частица –는 (нын) после гласной: 사람은 (сарамын), 창문은 (чханъмунын), 개 는 (кэнын), 아이는 (аинын).

7. В корейском языке существительные не имеют категории рода, но изменяются по числам и падежам. Образование МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА очень простое – достаточно к словарной форме слова добавить окончание –들 (тыль/дыль).
Например: 사람 (сарам) «человек» – 사람들 (сарамдыль) «люди»; 개 (кэ) «собака» – 개들 (кэдыль) «собаки».
Однако если вы уже указали, что предметов несколько, допустим, с помощью слов 여러 (йŏрŏ) «несколько» или 많 이 (мани) «много», а также если вы указали точное число предметов, например 두 학생 (ту хаксэнъ) «два ученика», то окончание множественного числа обычно опускается, ведь и так ясно, что предмет не один. Падежное окончание всегда следует за частицей – 들 (тыль/дыль), например 사람들을 (сарамдырыль) «людей».

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языке

что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть фото что такое прямое дополнение в корейском языке. Смотреть картинку что такое прямое дополнение в корейском языке. Картинка про что такое прямое дополнение в корейском языке. Фото что такое прямое дополнение в корейском языкеЧастицы (продолжение)

Keywords и примеры множественного числа:

고양이 (коянъи) «кошка» : 고양이들 (коянъидыль) «кошки»
책 (чхэк) «книга» : 책들 (чхэктыль) «книги»
남자 (намджа) «мужчина» : 남자들 (намджадыль) «мужчины»
여자 (ёджа) «женщина» : 여자들 (ёджадыль) «женщины»
새 (сэ) «птица» : 새들 (сэдыль) «птицы»
늑대 (ныктэ) «волк» : 늑대들 (ныктэдыль) «волки»
집 (чип) «дом» : 집들 (чиптыль) «дома

8. Частица 나/이나 (на/ина) имеет значение «или». Употребляется с существительными (для глаголов и прилагательных есть другая частица с тем же значением).

미국이나 불란서에 가고 싶어요. [Мигугина Пуллансое каго сипхоё]. Я бы хотел поехать в США или во Францию.
기차나 고속버스로 관광을 합니다. [Кичхана косок посыро квангванъыль хамнида]. Мы поедем в туристическую поездку на поезде или на автобусе-экспрессе.

Также имеет значение «хоть»:
맥주가 없으니까 차나 마시자. [Мэкчуга опсыникка чхана масиджа]. Раз нет пива, давай хоть чаю выпьем.

Употребляется в значении «примерно»:
그 일은 며칠이나 걸려요? [Кы ирын мёчхирина коллёё?] Сколько примерно дней займет эта работа?

9. Частица 보다 (пода) используется для образования сравнительных конструкций. Может употребляться со словом 더 – более или 덜 – менее:

비행기가 기차보다 빨라요. [Пихэнъгига кичха пода ппаллаё]. Самолет быстрее, чем поезд.
철수가 영수보다 키가 더 커요. [Чхольсуга Ёнсу пода кхига то кхоё]. Чхольсу более выского роста, чем Ёнсу.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *