что такое онли общение

Онлайн чат

Что такое «онлайн чат» и как им пользоваться

Для большинства пользователей ответ на вопрос, что такое чат не вызывает затруднений. Chat в переводе с английского языка означает «болтать», но тогда чатиться можно и по телефону, при встрече с друзьями и даже разговаривая с продавцом в магазине. В интернет-пространстве под чатом понимают несколько другой процесс – это мгновенный обмен сообщениями онлайн между двумя людьми или группой собеседников.

Главное отличие в том, что общение происходит в реальном времени, то есть практически без задержек. Для быстрой коммуникации используют различные приложения, программы на десктопе или мобильном гаджете. В этой статье мы расскажем: что такое чат, каких видов они бывают, как ими пользоваться и создавать.

Разновидности

Чаты можно разделить по двум основным критериям – тип и степень анонимности. Рассмотрим подробнее каждый параметр:

То, что раньше было отдельным видом, стало опцией в современной программе-клиенте или мессенджере. Такие приложения как WhatsApp, Skype, Telegram и ряд других предлагают участникам текстовой, голосовой и видеоформат общения, различные настройки приватности и многое другое.

Как войти?

Чтобы участвовать в онлайн-общении, необходимо зарегистрироваться в выбранной платформе. В зависимости от программы-клиента и особенностей чата эта процедура может отличаться в нюансах. Но в большинстве случаев «новичку» предлагается выполнить стандартный алгоритм:

Что касается норм общения, здесь всё очень индивидуально для каждого чата. Однако за десятилетия онлайн-общения уже сложился ряд правил. Например, участника могут забанить за оскорбительные высказывания в адрес другого собеседника, за флуд – поток нетематических сообщений, агрессивную рекламу. Обычно перед регистрацией новичку предоставляется для ознакомления свод «чего можно» и «чего нельзя» делать.

Как создать?

Что такое чат мы разобрались. Теперь самое интересное – как его создать? Рассмотрим на двух примерах: в скайпе и во Вконтакте.

Управлять чатом в ВК можно сразу из формы отправки сообщений. Для этого нажмите на пиктограмму «…» и в окне выберите необходимые опции. Например, вы хотите посмотреть медиафайлы, которые отсылают пользователи, тогда жмите «показать вложения».

Резюме

Мы узнали в этой статье, что такое чат и как им пользоваться. Познакомились с видами «болталок». Научились регистрироваться, создавать свои групповые и частные беседы в мессенджере Skype, а также соцсети Вконтакте.

Источник

Все о слове only в английском языке

что такое онли общение. Смотреть фото что такое онли общение. Смотреть картинку что такое онли общение. Картинка про что такое онли общение. Фото что такое онли общение

Only – это маленькое, но очень важное слово в английском языке. Оно может играть сразу несколько ролей: выступать в качестве прилагательного, наречия или союза. В первую очередь нужно всегда помнить, что only – это модификатор, то есть это слово, которое модифицирует или изменяет смысл предложения в зависимости от своего положения в нем. Давайте поближе познакомимся с этим замечательным словом и всеми его значениями.

Only как прилагательное и союз

В качестве прилагательного only переводится как «единственный», «всего» и указывает на то, что в предложенной ситуации есть только один человек или предмет подобного рода.

James is the only person in the office who knows how the printer works. – Джеймс – единственный человек в офисе, который знает, как работает принтер.

That was the only thing that bothered me at the moment. – Это была единственная вещь, которая беспокоила меня в тот момент.

Иногда only может выражать, что какой-то предмет или человек является лучшим в определенной ситуации.

Sarah was the only candidate for that position. Why didn’t you hire her? – Сара была лучшим кандидатом на эту должность. Почему ты не нанял ее?

В предложении прилагательное only ставится перед существительным, местоимением one, числительным или другим прилагательным.

She is the only one who can help you. – Она единственный человек, который может тебе помочь.

There were only two apples on the tree. – На дереве было всего два яблока.

It is the only big apartment in the building. – Это единственная большая квартира в здании.

Иногда only используется как союз, схожий по значению со словом but (но). Как союз only переводится словами «но», «только», «хотя».

We live in the same neighbourhood, only I live closer to the supermarket. – Мы живем в одном районе, только я живу ближе к супермаркету.

I liked her roasted beef, only it was a little bit tough. – Мне понравилось ее жареное мясо, хотя оно было немного жестким.

Only как наречие

С помощью наречия only мы выделяем в предложении одного человека, один предмет, определенное действие или количество чего-то. На русский язык мы будем переводить only как «только», «всего лишь».

I only want that you listen to me. – Я только хочу, чтобы ты меня послушал.

He was only three when he took up swimming. – Ему было всего лишь три, когда он начал заниматься плаванием.

Также only может употребляться в значении «просто», «всего лишь».

Don’t take it personally. They were only making jokes. – Не обижайся. Они просто шутили.

Синонимом only может выступать наречие just, если оно переводится как «только», «всего лишь».

I just want that you listen to me. – Я только хочу, чтобы ты меня послушал.

He was just three when he took up swimming. – Ему было всего лишь три, когда он начал заниматься плаванием.

Обратите внимание: если just употребляется в значении «только что», мы не можем заменять его на only.

I have just finished reading an article. ( I have only finished reading an article. ) – Я только что закончил читать статью.

В отличие от прилагательного и союза наречие only может находиться во многих позициях. Давайте рассмотрим, куда надо ставить наречие only в предложении. Начнем с нескольких примеров.

Only Victor scored twice in the match. – Только Виктор (и никто другой) два раза забил гол в матче.

Victor only scored twice in the match. – Виктор всего лишь забил два гола (и больше ничего не сделал) в матче.

Victor scored only twice in the match. – Виктор забил только два гола (не три и не четыре) в матче.

Victor scored twice only in the match. – Виктор забил два гола только в матче (в этом конкретном матче, а не на тренировке и т. д.).

Глядя на эти примеры, мы понимаем, что наречие only необходимо ставить как можно ближе к слову, которое оно определяет. Но определяет ли наречие всего лишь то слово, около которого оно стоит? Ведь если произнести предложение Victor only scored twice in the match без ударения на каком-то конкретном слове, то only определяет фразу целиком! В таком случае мы будем иметь в виду, что единственное, что сделал Виктор, – это забил два гола в матче. Не построил большой дом, не изобрел прогрессивное лекарство, не выучил английский, а только лишь забил два гола. Получается, что ударение или интонация помогают нам понять, какое именно слово определяет only.

Понимание того, что ударение может играть важную роль в определении значения наречия only в предложении, дает интересные возможности. Мы можем поставить only перед scored twice in the match и использовать интонацию, чтобы определить все значения. Мы можем сказать Victor only scored twice in the match, имея в виду, что Виктор забил только два раза и не больше/меньше. Но проблема в том, что интонация отлично работает лишь в разговорном английском. На письме придется ставить наречие там, где оно ближе всего к определяемому слову или фразе.

Only в устойчивых выражениях

Слово only встречается также во многих устойчивых выражениях. Предлагаем выучить парочку популярных:

Это выражение мы используем, когда хотим подчеркнуть, что кто-то известен.

Her Majesty, the one and only Queen Elizabeth II has visited three hospitals today. – Ее Величество, единственная и неповторимая Королева Елизавета II посетила сегодня три больницы.

Так мы говорим, когда что-то официально заверено на бумаге, но в действительности не существует.

He is the head of the company in name only. – Он глава компании только номинально.

Это разговорное выражение, с помощью которого мы обращаем внимание собеседника на то, что нас беспокоит.

Your paper is great. The only thing is you need to check the punctuation. – Твоя работа отличная. Единственное, что нужно, так это проверить пунктуацию.

Так говорят о человеке, который любит только одного своего избранника и не заглядывается на других.

They are like two swans: have eyes only for each other. – Они как два лебедя: любят только друг друга.

Выражение используется в сфере IT. Так говорят о файле или документе, который можно только читать и в который нельзя вносить правки.

I’ll send you a read-only file in 10 minutes. – Я отправлю тебе файл, доступный только для чтения, через 10 минут.

В разговорном английском наречия only и just часто используются вместе, если мы хотим подчеркнуть, что действие произошло в недалеком прошлом или произошло, но было близко к тому, чтобы не случиться.

Don’t make her wash up right now. She has only just come home. – Не заставляй ее мыть посуду прямо сейчас. Она только что пришла домой.

He only just applied for a competition. – Он едва успел подать заявку на участие в соревнованиях.

Эту пословицу обычно используют, когда хотят посоветовать молодым людям наслаждаться жизнью, пока их не настигли заботы.

Stop hesitating! You are only young once. – Перестань сомневаться! Молодость дается один раз.

Также only встречается в некоторых грамматических конструкциях. Например, выражение not only … but also (не только … но и) помогает нам образовать предложение с инверсией. А с помощью if only (если бы только, только бы) мы можем выразить свои желания.

Not only was she late, but also she was talking on the phone. – Она не только опоздала, но еще и разговаривала по телефону.

If only he remembered to call me in the evening. – Только бы он не забыл позвонить мне вечером.

Теперь вы знаете намного больше о таком маленьком, но очень важном слове как only. Пройдите финальный тест, чтобы закрепить полученные знания, и послушайте напоследок замечательную песню группы The Platters, в которой используется наречие only.

Источник

Что такое онли общение

• «You mean you don’t enjoy it?»

«Enjoy it? Are you kidding? I only do this for my health.» (DL: 42)

«Вы хотите сказать, вам это не нравится?»

«Как это может нравиться. Вы шутите? Я делаю это только ради здоровья.»

• The conference only opened yesterday, and there are hundreds of people. (DL: 194)

Конференция открылась только вчера, и здесь сотни людей.

Стоит отметить, что, как видно в частности из приведенных примеров, в современном языке частица only обычно ставится перед глаголом-сказуемым, а не тем словом, к которому непосредственно относится.
Кроме того, only может иногда выполнять эмфатическую (усилительную) функцию. Здесь возможно усиление разных значений и, соответственно, разные варианты перевода:

. Но вместо того, чтобы связать Бурани с обычным миром, плывший вдали пароход, казалось, лишь / даже подчеркивал его скрытность, его таинственность.

• «You really should knock before coming in. It’s only polite.» (Pr: 239)

«Вообще-то следует стучать, прежде чем входить. Это элементарная вежливость.»

У меня есть стипендия, и на нее едва-едва можно прожить.

Дома нет денег, и я с большим трудом смогла получить эту стипендию.

• «He will be only too pleased to do me a favour. » (AC1: 80)

«Он будет даже очень (только) рад оказать мне услугу. «

• Bundle led the talk on to the topic of Gerald Wade’s death. Mrs. Howell was only too willing to talk about it. (AC1: 75)

Бандл перевела разговор на тему смерти Джеральда Уейда. Миссис Хауэл была совсем не прочь поговорить об этом.

«С коммерческой точки зрения, это должно стоить миллионы. А на международном рынке. ну, нам, к сожалению, слишком хорошо известна жадность некоторых стран.»

Полезное

Смотреть что такое «only» в других словарях:

Only — «Only» Сингл Nine Inch Nails из альбома With Teeth … Википедия

Only U — UK CD 1 cover Single by Ashanti from the album Concrete Rose … Wikipedia

only — The position of only is one of the major unresolved topics of discussion in English usage. The upshot is that logical position, i.e. association with the word to which only most closely refers, is not always consistent with naturalness, which… … Modern English usage

only — [ōn′lē] adj. [ME < OE anlic < an,ONE + lic, LY1] 1. alone of its or their kind; by itself or by themselves; sole 2. having no siblings [an only child] 3. alone in its or their superiority; best; finest adv … English World dictionary

Only — On ly, adv. [See , a.] 1. In one manner or degree; for one purpose alone; simply; merely; barely. [1913 Webster] And to be loved himself, needs only to be known. Dryden. [1913 Webster] 2. So and no otherwise; no other than; exclusively;… … The Collaborative International Dictionary of English

Only — On ly, a. [OE. only, anly, onlich, AS. [=a]nlic, i.e., onelike. See , , a.] 1. One alone; single; as, the only man present; his only occupation. [1913 Webster] 2. Alone in its class; by itself; not associated with others of the… … The Collaborative International Dictionary of English

only — adj & adv Only, alone are often used interchangeably (though alone is not found in the attributive position), but seldom without a slight change in meaning or emphasis. Only is especially appropriate when restriction to what is specified or… … New Dictionary of Synonyms

only — ► ADVERB 1) and no one or nothing more besides. 2) no longer ago than. 3) not until. 4) with the negative or unfortunate result that. ► ADJECTIVE 1) alone of its or their kind; single or solitary. 2) alone deserving consideration … English terms dictionary

only — O.E. ænlic, anlic only, unique, solitary, lit. one like, from an one (see ONE (Cf. one)) + lic ly (see LY (Cf. ly) (1)). Distinction of only and alone (now usually in reference to emotional states) is unusual; in many languages the same … Etymology dictionary

Only 4 DJ — Only For DJs Only For DJ’s est un magazine culturel crée en Décembre 1995 dédié aux musiques électroniques et aux événements liés aux acteurs de l’industrie de la musique électronique et de la nuit. Les lecteurs se situent dans la tranche d âge… … Wikipédia en Français

Источник

Активизируем английский

Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски

Активизируем английский

Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски

✓ There’s only one cup here. Where are the oth­ers?

✓ Only three of us knew the rule and passed the exam.

✓ You only have to look at them to see how dis­ap­point­ed they are.

✓ I went there after all, but only be­cause I had to.

✓ We’ll do it only if you tell us eve­ry­thing.

In speech:
✓ It only took me a few sec­onds.

In writing:
✓ It took me only a few sec­onds.

✓ He’s a kid. He’s only ten.

In speech:
✓ We only saw them `yes­ter­day.

In writing:
✓ We saw them only yes­ter­day.

(значком ` отмечено ло­ги­че­ское уда­ре­ние)

In speech:
✓ I only know `Pe­ter here.

In writing:
✓ I know only Pe­ter here.

(значком ` отмечено ло­ги­че­ское уда­ре­ние)

✓ Only you can look at this car (and no one else).

✓ You can only `look at this car, but you can’t drive it be­cause we’ve lost the keys.

(значком ` отмечено ло­ги­че­ское уда­ре­ние)

In speech:
✓ You can only look at `this car. All the oth­ers have been sold.

In writing:
✓ You can look only at this car. All the oth­ers have been sold.

(значком ` отмечено ло­ги­че­ское уда­ре­ние)

(для придания образно­сти или офи­ци­аль­но­сти ‘only’ мож­но по­ста­вить в кон­це пред­ло­же­ния; в обыч­ной ре­чи фра­за зву­ча­ла бы так: ‘The play­ground is only for chil­dren’)

✓ He’s not only a driv­er but al­so a body­guard.

[ˈbɒdiɡɑːd (BrE) || ˈbɑːdiɡɑːrd (AmE)]

Комментарии

1. Наречие [ˈəʊnli] озна­ча­ет «толь­ко», на­при­мер:

Only you can cope with the task – Толь­ко ты мо­жешь спра­вить­ся с за­да­ни­ем

Другие возможные вари­ан­ты пе­ре­во­да – «все­го лишь», «все­го», на­при­мер:

Only two of us can cope with the task – Все­го лишь двое из нас мо­гут спра­вить­ся с за­да­ни­ем • Все­го двое из нас мо­гут спра­вить­ся с за­да­ни­ем

2. Употребление наречия only име­ет це­лый ряд осо­бен­но­стей и не впол­не со­от­вет­ст­ву­ет рус­ско­му язы­ку.

I only came here yes­ter­day – Я при­ехал сю­да толь­ко вче­ра

Сначала мы расскажем об осо­бен­но­стях упо­треб­ле­ния на­ре­чия only в ан­глий­ском язы­ке, а за­тем сфор­му­ли­ру­ем крат­кое пра­ви­ло, по­сле че­го вы смо­же­те за­кре­пить его, от­ра­бо­тав при­ме­ры уро­ка.

Итак, если наречие only от­но­сит­ся к под­ле­жа­ще­му, то оно, как и в рус­ском язы­ке, ста­вит­ся пе­ред ним, на­при­мер:

Only you can do it – Толь­ко ты мо­жешь это сде­лать

Если же only относится к дру­го­му чле­ну пред­ло­же­ния, то, в от­ли­чие от рус­ско­го язы­ка, ча­ще все­го ста­вит­ся не пе­ред ним, а пе­ред смы­сло­вым гла­го­лом, на­при­мер:

I only saw him `yesterday – Я ви­дел его толь­ко вче­ра

При этом слово, к которо­му оно от­но­сит­ся, вы­де­ля­ет­ся ин­то­на­ци­он­но (`), и ни­ка­ких слож­но­стей с точ­ным по­ни­ма­ни­ем смы­с­ла, как пра­ви­ло, не воз­ни­ка­ет.

Заметим также, что ес­ли в пред­ло­же­нии име­ет­ся мо­даль­ный или вспо­мо­га­тель­ный гла­гол, то only ста­вит­ся по­сле них, на­при­мер:

I can only do it `to­mor­row – Я мо­гу это сде­лать толь­ко зав­тра

I’m only `sixteen – Мне все­го шест­над­цать

И тут возникает проблема!

В устной речи слово, к ко­то­ро­му only от­но­сит­ся, вы­де­ля­ет­ся ин­то­на­ци­он­но (в при­ме­рах пра­виль­ное ло­ги­че­ское уда­ре­ние мы ино­гда обо­зна­ча­ем знач­ком `), и ни­ка­ких проб­лем с точ­ным по­ни­ма­ни­ем смы­сла про­из­не­сён­но­го не воз­ни­ка­ет. Но как быть на пись­ме?

Очень просто: на письме only, как и в рус­ском язы­ке, ста­вит­ся пе­ред чле­ном пред­ло­же­ния, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся, на­при­мер:

Only I went there yes­ter­day – Вче­ра толь­ко я хо­дил ту­да
(и никто другой)

I went only there yes­ter­day – Я вче­ра хо­дил толь­ко ту­да
(и никуда больше)

I went there only yes­ter­day – Я хо­дил ту­да толь­ко вче­ра

Сравните то же самое в уст­ной ре­чи:

Only `I went there yes­ter­day – Вче­ра толь­ко я хо­дил ту­да
(совпадает)

I only went `there yes­ter­day – Я вче­ра хо­дил толь­ко ту­да

I only went there `yes­ter­day – Я хо­дил ту­да толь­ко вче­ра

Итак, сформулируем правило:

На письме наречие only ста­вит­ся пе­ред чле­ном пред­ло­же­ния, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся (only you can do it; I came here only yes­ter­day).

В устной речи наречие only обыч­но ста­вит­ся пе­ред смы­сло­вым гла­го­лом, а сло­во, к ко­то­ро­му оно от­но­сит­ся, вы­де­ля­ет­ся ин­то­на­ци­он­но (I only came here `yes­ter­day).

Примечание 1. Если only от­но­сит­ся к под­ле­жа­ще­му, то в обо­их слу­ча­ях ча­ще все­го ста­вит­ся пе­ред ним (only you can do it).

Примечание 2. При нали­чии мо­да­ль­но­го или вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла в уст­ной ре­чи only ста­вит­ся по­сле них (I can only do it to­mor­row; he’s only a visi­tor), а на пись­ме – по об­ще­му пра­ви­лу для пись­ма, т.е. пе­ред чле­ном пред­ло­же­ния, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся.

Есть, как минимум, ещё од­на осо­бен­ность (only yes­ter­day did we meet him here), но о ней мы по­го­во­рим в дру­гой раз, по­сколь­ку это от­дель­ная грам­ма­ти­че­ская те­ма.

3. Вместе с тем сформулированное нами пра­ви­ло не сто­ит вос­при­ни­мать как не­что не­зыб­ле­мое. Оно лишь ука­зы­ва­ет на то, как only обычно упо­треб­ля­ет­ся но­си­те­ля­ми ан­глий­ско­го язы­ка, но стро­го обя­за­тель­ным не яв­ля­ет­ся: на пись­ме мы мо­жем встре­тить ва­ри­ан­ты, ха­рак­тер­ные для уст­ной ре­чи, а в уст­ной ре­чи нам ни­кто не за­пре­ща­ет упо­треб­лять пись­мен­ный ва­ри­ант.

В примере 13 вообще представ­лен до­ста­точ­но рас­про­ст­ра­нён­ный слу­чай, не под­па­да­ю­щий ни под од­ну из ука­зан­ных вы­ше ка­те­го­рий: для при­да­ния об­раз­но­сти или офи­ци­аль­но­сти ре­чи на­ре­чие only мож­но по­ста­вить в кон­це пред­ло­же­ния, на­при­мер:

The playground is for chil­dren only – Иг­ро­вая пло­щад­ка толь­ко для де­тей
(в обычной ситуации это зву­ча­ло бы так: ‘The play­ground is only for chil­dren’)

You have one choice only – У те­бя все­го один вы­бор
(в обычной ситуации это бы­ло бы ‘You only have `one choice’ в уст­ной ре­чи и ‘You have only one choice’ на пись­ме)

И всё же давайте учиться го­во­рить так, как го­во­рят но­си­те­ли язы­ка! Для это­го от­ра­бо­та­ем как сле­ду­ет при­ме­ры уро­ка, и ни­ка­ких проб­лем с only у нас боль­ше не бу­дет.

4. И ещё, важное примечание.

Никогда не учите прави­ла! Учи­те все­г­да при­ме­ры к пра­ви­лам: имен­но они обес­пе­чат вам проч­ное, дол­го­вре­мен­ное зна­ние са­мо­го пра­ви­ла. Так уж уст­ро­ен наш мозг.

5. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

что такое онли общение. Смотреть фото что такое онли общение. Смотреть картинку что такое онли общение. Картинка про что такое онли общение. Фото что такое онли общение

Особенности употребления английского наречия only

Posted on 2014-05-15 by admin in Грамматика // 2 Comments

Наречие only в разных частях предложения

Чтобы наглядно показать вам, как это происходит, используем для начала наречие only в разных местах одного и того же предложения, а затем обсудим его значение.

1. Only Tom hit Bob in the eye.
2. Tom hit only Bob in the eye.
3. Tom hit Bob only in the eye.
4. Tom only hit Bob in the eye.

Как видно из примеров, в каждом предложении “only” занимает место непосредственно рядом с тем словом, которое оно определяет. Первое предложение Only Tom hit Bob in the eye” означает, что только Том ударил Боба в глаз, а другие — не ударяли.

Второе предложение “Tom hit only Bob in the eye” означает, что Том ударил в глаз только Боба, а не кого-то еще.

Предложение “Tom hit Bob only in the eye” означает, что Том ударил Боба в глаз, а не в какое-то другое место.

И, наконец, последнее предложение: “Tom only hit Bob in the eye”. Этот пример отличается от предыдущих трех, когда поставив “only” рядом со словом, им определяемым, мы получали ясное представление о происшедшем. Что касается последнего предложения, оно имеет, как минимум, два значения. “Tom only hit Bob in the eye” может означать, что Том дал Бобу в глаз, и больше ничего не делал, не обзывал его, не толкал его и т.п. С другой стороны, мы можем расценить ситуацию так, что Том только ударил Боба в глаз и больше ничего не делал с его глазом, не пытался его вырвать или еще раз треснуть.

Как видно из примеров, наречия, а в данном случае это “only”, могут изменять смысл всей фразы в зависимости от своего положения в предложении.

Что еще влияет на изменение смысла фразы? Если вы желаете как-то придать предложению нужный смысл, вам также поможет нужная интонация и ударение на определенное слово.

Как правильно употреблять наречие “only

К сожалению, многие студенты используют слово “only” неосмысленно, вставляют его куда придется, и в результате, их неправильно понимают. Что нужно знать, чтобы не ошибаться в выборе его правильного места в предложении? Прежде всего, хотели бы заметить, что «only» может стоять в любом месте предложения, даже в начале. Все имеет свои правила, и использование «only» не является исключением, а зная правила, можно точнее и яснее передать свои мысли.

1. Прежде всего, запомните, что слово «only» описывает, или определяет то слово, или фразу, которое следует непосредственно за ним. Это означает, что «only» нужно ставить сразу до слова или фразы, которые вы желаете выделить и сделать акцент на то, что только это имеет значение. Например,

2. Запоминайте разницу использования «only» при помощи примеров. Четыре предложения, указанные нами в самом начале, являются отличным наглядным примером, чтобы проанализировать употребление «only».

3. Прислушайтесь к тому, как другие используют слово «only». Если вам непонятно значение услышанной фразы, не стесняйтесь уточнить – главное избежать недоразумений.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *