что такое научный язык
Научный язык
Нау́чный стиль — функциональный стиль речи, литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.
Стиль научных работ определяется в конечном счете их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.
Содержание
Особенности научного стиля
Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.
Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.
Логичность — это наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста.
Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность. По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу и по способу его языкового оформления.
Точность научной речи предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и его определением. Поэтому в научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста.
Жёсткие требования точности, предъявляемые к научному тексту, делают ограничение на использование образных средств языка: метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т. п. Иногда такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности, доказательности. Иногда образные средства необходимы для реализации требования ясности, доходчивости изложения.
Эмоциональность, как и экспрессивность, в научном стиле, который требует объективного, «интеллектуального» изложения научных данных, выражается иначе, чем в других стилях. Восприятие научного произведения может вызывать определённые чувства у читателя, но не как ответную реакцию на эмоциональность автора, а как осознание самого научного факта. Хотя научное открытие воздействует независимо от способа его передачи, сам автор научного произведения не всегда отказывается от эмоционально-оценочного отношения к излагаемым событиям и фактам. Стремление к ограниченному использованию авторского «я» — это не дань этикету, а проявление отвлеченно-обобщённой стилевой черты научной речи, отражающей форму мышления.
Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами (в частности, интернациональными). Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе.
Большую роль в стиле научных работ играет использование абстрактной лексики.
В области морфологии наблюдается использование более коротких вариантов форм, что соответствует принципу экономии языковых средств.
Для связи частей текста используются специальные средства (слова, словосочетания и предложения), указывающие на последовательность развития мыслей («вначале», «потом», «затем», «прежде всего», «предварительно» и др.), на связь предыдущей и последующей информации («как указывалось», «как уже говорилось», «как отмечалось», «рассмотренный» и др.), на причинно-следственые отношения («но», «поэтому», «благодаря этому», «следовательно», «в связи с тем, что», «вследствие этого» и др.), на переход к новой теме («рассмотрим теперь», «перейдем к рассмотрению» и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков («он», «тот же», «такой», «так», «тут», «здесь» и др.).
Подстили научного стиля
Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на три так называемых подстиля:
Жанры, использующие научный стиль
Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра.
Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.
К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свертывание информации в целях сокращения объёма текста.
К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение.
История научного стиля
Возникновение с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние, в то время, на весь культурный мир, стала создаваться научная терминология.
Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона.
В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.
Пример
Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:
Наиболее важными хозяйственно-биологическими признаками сортов являются: стойкость к условиям произрастания (к климату, почве, вредителям и болезням), долговечность, транспортабельность и длительность хранения. (Г. Фетисов.)
Характеристики, функции, типы и примеры научного языка
научный язык это языковая модальность, характеризующаяся формальностью и использованием символов и терминов науки. Используется для передачи специализированных или научных знаний. Обычно он передается посредством письменных сообщений и должен подтверждаться надежными источниками и научно-техническими демонстрациями..
Наука требует использования специальных языковых кодов для отличия от разговорного языка; есть даже специализированный язык для различных научных дисциплин. В каждой отрасли науки используются собственные жаргонные или языковые коды: медицина, биология, технология, астрономия, математика, физика и т. Д..
Однако, несмотря на семантические различия между науками, существуют основные или общие характеристики научного языка. Научный язык использует особые термины о предмете, о котором он говорит, настолько, что особая лексика, используемая в научных текстах, является его основной характеристикой..
Этот тип языка также характеризуется своей объективностью, ясностью, точностью и аккуратностью. Там нет места для личных мнений или чувств. Таким образом, наука избегает двусмысленностей и недоразумений.
черты
безличный
Избегайте использования первого лица единственного (I) или множественного числа (нас), что должно передать его объективную природу.
цель
Это также не выдает личные мнения; то есть он избегает использования субъективных элементов. Он основан на наблюдениях за результатами, полученными в результате научных испытаний.
краткий
Он говорит, что вы хотите сказать, используя только количество слов, необходимых.
точный
Он осторожен, чтобы точно сказать, что имеется в виду. Используйте соединители, чтобы выполнить простое упорядочение предложений, а также простые времена глаголов.
ясно
Кроме того, есть и другие характерные особенности научного языка:
— Попробуйте или сообщите по определенной теме.
— Он нацелен на экспертную аудиторию в предметной области.
— Это может быть трудно понять тем, кто не является экспертом в данной области.
— Используйте языковые коды и конкретную терминологию.
— Высокая плотность или терминология специализации.
— Низкий уровень перифреза или ненужное использование слов. Он также не использует риторические украшения.
— Частое использование аббревиатур, начиная от явного уровня (имя) до герметичного уровня (акроним).
— Используйте однозначный словарь (моносемичный язык), чтобы избежать разных толкований. Используемые им технические и неологизмы не допускают других форм, таких как полисемия, синонимия и омонимия. Тем не менее, он создает неологизмы по составу и происхождению.
— Он заимствует лексику и использует графики и рисунки для своих объяснений.
— Это делает строгую ссылку на объект или предмет, с которым это имеет дело. Использует денотативный язык и отказывается использовать косой язык.
-Используйте дискурсивные элементы, такие как: определение, описание, демонстрация, формулировка, объяснение и характеристика, без привлечения личных позиций.
— В письменной форме настоящее время преобладает наряду с показательным режимом. Используйте обильные существительные и очень мало прилагательных.
— Это универсально; следовательно, в использовании научных терминов нет никаких особенностей, как в примерах и самих методологических соглашениях.
— Ранее научный язык почти полностью зависел от латыни и в меньшей степени от греческого. В настоящее время английский язык является наиболее используемым в научном дискурсе, хотя в начале 20-го века он был немецким наряду с латинским.
функции
Научный язык выполняет некоторые очень точные функции в качестве носителя науки. Как уже говорилось, это точно, точно и объективно. Среди его функций:
Передавать информацию
Он передает конкретные знания общественности и представляет собой конкретную научную дисциплину..
Экспресс аргументы
Это идет к конкретному, разоблачая предмет и развивая каждый из аргументов без украшений.
металингвистика
Научные тексты и техники создают и воссоздают собственную терминологию. По этой причине они часто должны объяснять значение терминов, используемых, чтобы избежать двусмысленности или искажений. Некоторые слова в научной терминологии не имеют смысла в языковых словарях..
тип
Научный язык может быть классифицирован в соответствии с различными типами используемых слов. Есть научные слова, которые были созданы специально для использования наукой. Например, фотосинтез, электролиз и митоз.
Кроме того, есть слова повседневного употребления, которые используются в научном языке для обозначения определенных явлений или действий в науке, но они также используются в других контекстах; например: упражнение, отталкивание, естественное или контрактное.
Ученые не говорят на языке, отличном от того, который они используют для общения в своей повседневной жизни. Разница в том, что в своей работе они используют специальную и специфическую терминологию для решения научных вопросов..
Они используют общие термины с конкретными значениями для науки и специализированные термины научного жаргона.
В соответствии с происхождением используемых им технических аспектов научный язык можно разделить на:
Слова общего языка с различным значением
Например: масса, сила, сила, инерция, материя, протокол, рутина.
Термины греческого или латинского происхождения (простые или составные)
Например: головная боль, анатомия, полигены, петрология.
Слова, образованные с латинскими или греческими корнями
Например: анорексия, пустула, атом.
неологизмы
Например: англицизмы (стандарт, стресс) и галлицизмы (павильон).
примеров
Пример текста, написанного на журналистском языке, и тот же текст, написанный на научном языке:
Пример 1
Журналистский текст
Недавние сообщения в газетах показывают, что есть доказательства того, что потребление искусственного подсластителя аспартама может ускорить диабет 2 типа в организме человека..
Этот тип диабета вызван дефицитом инсулина, так как организм не способен вырабатывать инсулин для переработки сахара в крови.
Научный текст
Доказанные данные свидетельствуют о том, что потребление искусственного подсластителя аспартама вызывает резистентность к инсулину и диабет 2 типа.
Пример 2
Одна треть земной поверхности покрыта известковыми почвами. В настоящей работе продемонстрировано влияние химических соединений на основе мезосульфуронметила и йодосульфуронметилнатрия в почве этого типа..
Примеры научных терминов
— Дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК).
— Биотехнология (биологическая технология)
— Циклогексимид (химическое соединение для замедления клеточного цикла)
— Хромосома (структура ядра клетки, которая несет ДНК)
— Диплоид (ядро с двумя наборами хромосом)
— Фермент (молекула белка)
— Липосакция (хирургическая методика удаления жира из организма)
Письмовник
Что такое научный стиль?
Стили и жанры
Научный стиль – это система речевых средств, обслуживающих сферу науки и обучения.
Главные черты научного стиля: отвлеченность и обобщеность, подчеркнутая логичность, терминологичность.
Второстепенные черты: смысловая точность, однозначность, объективность, стандартность, краткость, ясность, строгость, безличность, некатегоричность, оценочность, образность и др.
Выделяется три подстиля: собственно-научный (монографии, статьи, диссертации, выступления в научных диспутах, научные доклады), научно-учебный (учебники, лекции), научно-популярный (научно-популярные сообщения, статьи, очерки).
Академик Д. С. Лихачев писал о научной речи:
Требования к языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественной литературы.
Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случаях необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научной работе образность – только педагогический прием привлечения внимания читателя к основной мысли работы.
Хороший язык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена.
Главное достояние научного языка – ясность.
Другое достоинство научного языка – легкость, краткость, свобода переходов от предложения к предложению, простота.
Придаточных предложений должно быть мало. Фразы должны быть короткие, переход от одной фразы к другой – логическим и естественным, «незамеченным».
Каждую написанную фразу следует проверять на слух, надо прочитать написанное вслух для себя.
Следует поменьше употреблять местоимения, заставляющие думать, к чему они относятся, что ими заменено.
Не следует бояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться одним словом (слово в научном тексте всегда термин). Избегайте только тех повторений, которые приходят от бедности языка.
Избегайте слов-паразитов, слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли. Однако важная мысль должна быть выражена не «походя», а с некоторой остановкой на ней. Важная мысль достойна того, чтобы на ней автор и читатель взаимно помедлили. Она должна варьироваться под пером автора.
Обращайте внимание на «качество» слов. Сказать напротив лучше, чем наоборот, различие лучше, чем разница. Вообще, будьте осторожны со словами, которые так и лезут под перо, – словами-«новоделами».
(Д. С. Лихачев. Книга беспокойств. М., 1991.)
Научный стиль речи
Нау́чный стиль — функциональный стиль речи, литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.
Стиль научных работ определяется в конечном счете их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.
Содержание
Особенности научного стиля
Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.
Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.
Логичность — это наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста.
Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность. По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу и по способу его языкового оформления.
Точность научной речи предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и его определением. Поэтому в научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста.
Жёсткие требования точности, предъявляемые к научному тексту, делают ограничение на использование образных средств языка: метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т. п. Иногда такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности, доказательности. Иногда образные средства необходимы для реализации требования ясности, доходчивости изложения.
Эмоциональность, как и экспрессивность, в научном стиле, который требует объективного, «интеллектуального» изложения научных данных, выражается иначе, чем в других стилях. Восприятие научного произведения может вызывать определённые чувства у читателя, но не как ответную реакцию на эмоциональность автора, а как осознание самого научного факта. Хотя научное открытие воздействует независимо от способа его передачи, сам автор научного произведения не всегда отказывается от эмоционально-оценочного отношения к излагаемым событиям и фактам. Стремление к ограниченному использованию авторского «я» — это не дань этикету, а проявление отвлеченно-обобщённой стилевой черты научной речи, отражающей форму мышления.
Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами (в частности, интернациональными). Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе.
Большую роль в стиле научных работ играет использование абстрактной лексики.
В области морфологии наблюдается использование более коротких вариантов форм, что соответствует принципу экономии языковых средств.
Для связи частей текста используются специальные средства (слова, словосочетания и предложения), указывающие на последовательность развития мыслей («вначале», «потом», «затем», «прежде всего», «предварительно» и др.), на связь предыдущей и последующей информации («как указывалось», «как уже говорилось», «как отмечалось», «рассмотренный» и др.), на причинно-следственые отношения («но», «поэтому», «благодаря этому», «следовательно», «в связи с тем, что», «вследствие этого» и др.), на переход к новой теме («рассмотрим теперь», «перейдем к рассмотрению» и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков («он», «тот же», «такой», «так», «тут», «здесь» и др.).
Подстили научного стиля
Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на три так называемых подстиля:
Жанры, использующие научный стиль
Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра.
Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.
К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свертывание информации в целях сокращения объёма текста.
К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение.
История научного стиля
Возникновение с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние, в то время, на весь культурный мир, стала создаваться научная терминология.
Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона.
В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.
Пример
Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:
Наиболее важными хозяйственно-биологическими признаками сортов являются: стойкость к условиям произрастания (к климату, почве, вредителям и болезням), долговечность, транспортабельность и длительность хранения. (Г. Фетисов.)