что такое модуль переводчика в рудн

Инженерная академия РУДН

Москва, ул. Орджоникидзе, д. 3
+7 (499) 936-87-48
+7 (495) 787-38-03, добавочный 26-13

Переводчик по инженерным направлениям и специальностям

Кафедра иностранных языков Инженерной академии РУДН разработала и реализует программу «Переводчик по инженерным направлениям и специальностям».

Подача документов online: http://ab.rudn.ru/
E-mail: priem@rudn.ru

Подача документов online: http://ab.rudn.ru/
E-mail: priem@rudn.ru

Страница Приёмной комиссии Инженерной академии Вконтакте: https://vk.com/id605840218

Контактное лицо с кафедры:

ст. преподаватель кафедры иностранных языков
Инженерной академии РУДН
Куницына Мария Львовна
+7 977-942-39-44 (WhatsApp)

Выпускники Инженерной академии, успешно закончившие обучение по основному направлению и программу «Переводчик», получают ДВА ДИПЛОМА государственного образца: диплом по инженерному направлению подготовки и Диплом переводчика.

Программа «ПЕРЕВОДЧИК ПО ИНЖЕНЕРНЫМ НАПРАВЛЕНИЯМ И СПЕЦИАЛЬНОСТЯМ» — это:

Изучение иностранного языка возможно с любого уровня (от «нулевого» до «продвинутого»)!

Количество занятий в неделю:

1 год

8 часов в неделю

8 часов в неделю

2 год

8 часов в неделю

8 часов в неделю

3 год

8 часов в неделю

8 часов в неделю

4 год

6 часов в неделю

6 часов в неделю

В рамках данной программы изучаются обязательные дисциплины:

По окончании полного курса обучения и успешной сдачи государственного квалификационного экзамена и защиты Диплома студенты получают Диплом переводчика.

Стоимость обучения составляет 84 000 рублей в год (42 000 рублей в семестр). Возможна также ежемесячная оплата по индивидуальному графику.

Для поступающих в РУДН в 2020/2021 учебному году установлена скидка 10% на 1-ый год обучения по программе «Переводчик», стоимость обучения составляет 75 600 рублей (37 800 рублей в семестр).

Студенты, набравшие по результатам 3-х ЕГЭ (математика, русский, физика/информатика) 240 баллов и более (с учётом баллов за индивидуальные достижения), получают 50% скидку на обучение по программе «Переводчик» в первом семестре. Студенты, набравшие по результатам 2-х ЕГЭ (математика, русский) и 2-х творческих экзаменов 360 баллов и более (с учётом баллов за индивидуальные достижения), так же получают 50% скидку на обучение по программе «Переводчик». Скидка сохраняется на второй и последующие семестры при условии прохождения студентом промежуточных аттестаций за первый и последующий семестры на «отлично» или «хорошо».

Студенты Инженерной академии РУДН в рамках программы «Переводчик по инженерным направлениям и специальностям» получают следующие преимущества:

Наши выпускники работают в престижных компаниях в нашей стране и за рубежом!

Общее собрание первокурсников по организационным вопросам и запись на программу «Переводчик» (выбор языка, формирование языковых групп) состоится в конце августа или начале сентября. О дате и времени проведения организационного собрания будет сообщено дополнительно.

Источник

Программа «Переводчик»

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

Кафедра иностранных языков экономического факультета обучает студентов следующим иностранным языкам: английскому, немецкому, французскому, испанскому, итальянскому, китайскому (по выбору студента).

В ходе обучения по программе «Переводчик» мы проводим подготовку по общим дисциплинам (введение в языкознание, основы теории изучаемого языка, практический курс иностранного языка, лингвострановедение, стилистика русского языка и культура речи) и специальным дисциплинам (теория перевода, практический курс профессионального перевода, информационно-коммуникационные технологии в переводе, практикум, дисциплины по выбору кафедры, переводческая практика, бизнес курс английского языка и других языков). По завершении 4 курса студенты сдают государственный квалификационный экзамен и им присваивается квалификация переводчика.

Студенты, обучающиеся по программе «Переводчик», имеют возможность получить диплом бакалавра Лондонского университета Метрополитан, пройдя подготовку в этом университете. Подробнее.

Подготовка студентов РУДН в области профессионально ориентированного перевода проводится с целью повышения их будущей профессиональной квалификации.

За время обучения у студентов вырабатываются практические навыки профессионального перевода, происходит совершенствование языковой компетенции, углубление лингвокультурологических знаний, формирование иноязычной профессиональной переводческой компетенции. Специально разработан бизнес курс английского языка.

Программа предназначена для тех, кто хочет овладеть навыками профессионально ориентированного перевода и одновременно повысить уровень владения иностранным языком, а также получить дополнительную квалификацию “Переводчик”.

Обучение проводится высококвалифицированными преподавателями иностранных языков и профессионально ориентированного перевода кафедры иностранных языков экономического факультета РУДН с применением информационно-коммуникационных технологий и современных методик обучения профессионально-деловой коммуникации на иностранном языке и профессионально ориентированному переводу.

В рамках центра ДПО экономического факультета по данной программе могут обучаться сторонние слушатели. Сроки обучения: 2 года, 4 года.

Источник

Что такое модуль переводчика в рудн

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

• предоставляет один или несколько из шести языков на выбор:

английский,
немецкий,
французский,
итальянский,
испанский
китайский;

• предназначена для студентов РУДН и сторонних слушателей из других ВУЗов, желающих получить диплом переводчика в дополнение к основному диплому;

• органично вписана в учебный процесс по основному направлению без накладок в расписании;

• рассчитана на 1500 часов аудиторной и самостоятельной работы по следующим дисциплинам:

— «Практический курс иностранного языка»;
— «Межкультурная коммуникация (в научно-профессиональной сфере)»;
— «Практический курс профессионально-ориентированного перевода»;
— «Основы теории и практики перевода»;
— «Информационно-коммуникационные технологии»;
— «Аннотирование и реферирование профессионально-ориентированных текстов»;
— «Практический курс перевода научного текста»;
— «Перевод медиатекстов».

Также программа предусматривает:

• подготовку к международным сертификационным экзаменам:

Кембриджский экзамен (английский язык);
DELF (французский язык);
DAF (немецкий язык);
HSK (китайский язык);

• защиту диплома по основному направлению на иностранном языке;

• языковые стажировки за рубежом;

• участие в международных конференциях, проводимых вузами Москвы на иностранных языках;

• помощь в написании научных статей на иностранных языках.

1 КУРС:
7560 руб. / месяц
37800 руб. / семестр
75600 руб. / год

2 КУРС:
8400 руб. / месяц
42000 руб. / семестр
84000 руб. / год

3 КУРС:
8400 руб. / месяц
42000 руб. / семестр
84000 руб. / год

4 КУРС:
8400 руб. / месяц
42000 руб. / семестр
84000 руб. / год

Источник

Программа «Переводчик» в МИ РУДН

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

Программа «Переводчик» для студентов медицинских специальностей РУДН и сторонних ВУЗов:

◉ стоимость на первом курсе (с учетом скидки 10%):

◉ стоимость на втором и выше курсах:

• 84000 р./год;
• 42000 р./семестр

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

Программа «Переводчик» в МИ РУДН запись закреплена

АНКЕТА ДЛЯ ТЕХ, КТО УЖЕ ОФОРМИЛ ПЕРЕВОДЧИК

В связи с большим потоком заявок, а также небольшими техническими неисправностями просьба всех, кто уже оформил договор по программу Переводчик, уделить одну минуту прохождению анкеты:
Показать полностью.

Анкета нужна для более четкого и быстрого распределения по группам.

Благодарим за понимание и содействие! что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть фото что такое модуль переводчика в рудн. Смотреть картинку что такое модуль переводчика в рудн. Картинка про что такое модуль переводчика в рудн. Фото что такое модуль переводчика в рудн

Источник

Перевод и переводоведение

О профессии

Учебный процесс

Образовательный процесс ведется на русском и английском языках.
Первый иностранный язык – английский – изучается на протяжении всех четырех лет обучения. Со второго курса начинается изучение второго иностранного языка. Выбор языков многообразен: испанский, итальянский, немецкий, французский, китайский, японский. Одновременно студенты получают знания по различным гуманитарным дисциплинам: философии, истории, политологии, социологии, культурологии и др. Начиная со второго курса преподаются такие предметы, как «История английского языка и введение в спецфилологию», «Лингвистические теории», «Общее языкознание», «Теоретическая фонетика», «Теоретическая грамматика», «Лексикология», «Стилистика» и ряд других специальных лингвистических дисциплин. Все дисциплины читаются на базе учебно-методических комплексов с применением цифровых ресурсов.
Много времени отведено на изучение теории и практики перевода, информационных технологий, применяемых в процессе переводческой деятельности. Студенты пишут рефераты, курсовые и выпускные работы, учатся вести собственные научные исследования под руководством опытных преподавателей – кандидатов и докторов наук и известных профессоров. Выпускная квалификационная работа бакалавра пишется и защищается на английском языке.
Студентов ждут встречи с представителями мирового переводческого сообщества, мастер-классы от известных переводчиков, тренинги в сети, видеофильмы, онлайн-дискуссии и батлы на иностранных языках.
Особое внимание в рамках учебного процесса уделяется науке и международной деятельности. Студенты принимают участие в международных научных конференциях, публикуют свои статьи. Они имеют возможность проходить краткосрочное и долгосрочное обучение за рубежом в вузах-партнерах ИИЯ.
Студенческая жизнь Института иностранных языков РУДН весьма разнообразна – кружки, секции, волонтерство, путешествия, конкурсы, экскурсии и многое другое. Учиться в нашем интернациональном коллективе очень интересно. Изучая любой иностранный язык, вы сможете говорить на этом языке с его носителями, не покидая университет. А мастер-классы по культуре разных стран? Это литература и искусство, творчество и спорт, кухня и, конечно же, путешествия.

Практика

Не существует ничего более важного для специалиста любого профиля, чем получение практических навыков непосредственно на производстве. Институт иностранных языков РУДН активно расширяет свои базы практики на территории Российской Федерации и за её пределами. Студентам программы «Перевод и переводоведение» предоставляется широкий выбор: они могут пройти практику в компаниях по собственному выбору или же воспользоваться компаниями, с которыми ИИЯ уже тесно сотрудничает. К таким компаниям относится SDL Trados, где студенты имеют возможность овладеть навыками работы в автоматизированной системе перевода Trados, которая крайне востребована на рынке переводческих услуг. Всем прошедшим практику компания дарит демоверсию программы для дальнейшего использования в профессии, а наиболее отличившиеся получают полную версию в подарок. Студентам, демонстрирующим яркий талант и трудолюбие, а также иностранным студентам предоставляется возможность попробовать свои силы в переводе научных статей для британского издания Cultural World Journal, пройти практику в ООО ТМС РУС, а также в посольствах и представительствах иностранных государств в качестве переводчика.
В ходе практики на базе ИИЯ РУДН студенты делают письменные переводы, организуют и проводят экскурсии для зарубежных гостей ИИЯ по Москве на английском языке, где развивают навыки работы гидом-переводчиком и сопровождающим группы. ИИЯ активно привлекает студентов, проходящих практику, к работе с иностранными гостями на международных конференциях в стенах университета, знакомит с работой в системе MICE (Meetings, Incentives, Conferences, Exhibitions – область индустрии делового туризма, связанная с организацией и проведением различных корпоративных мероприятий).
Производственная (преддипломная) практика формирует готовность будущих специалистов к творческой реализации полученных в ИИЯ знаний, умений и навыков, помогает обрести исследовательский опыт. Студенты овладевают методологией научного творчества, развивают способность самостоятельно проводить теоретические и экспериментальные исследования, аргументированно излагать полученные результаты.

Карьера

Высококвалифицированные специалисты-переводчики строят свою карьеру в органах государственного и муниципального управления, в зарубежных представительствах РФ, посольствах иностранных государств, престижных отечественных компаниях и инофирмах, в банковских структурах, СМИ, индустрии туризма и гостеприимства, крупнейших научно-исследовательских институтах и лабораториях. Выпускники программы «Перевод и переводоведение» ИИЯ РУДН работают в таких структурах, как Организация Объединенных Наций (Нью-Йорк), KPMG (международная сеть консалтинговых аудиторских компаний), компания IRD Engineering (Италия / Россия), ЗАО «ИНФАМЕД», ООО «ХЕСОН РУС», авиакомпания «Россия», Domodedovo Airport и др.
Также возможно обучение в магистратуре и аспирантуре соответствующей направленности.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *