что такое метаязык науки

МЕТАЯЗЫК

Полезное

Смотреть что такое «МЕТАЯЗЫК» в других словарях:

метаязык — метаязык … Орфографический словарь-справочник

МЕТАЯЗЫК — 1) в классической философии: понятие, фиксирующее логический инструментарий рефлексии над феноменами семиотического ряда, 2) в философии постмодернизма: термин, выражающий процессуальность вербального продукта рефлексии над процессуальностью… … История Философии: Энциклопедия

Метаязык — язык, средствами которого описываются и исследуются свойства некоторого другого, предметного (объективного) языка. По английски: Metalanguage См. также: Языки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

МЕТАЯЗЫК — язык, средствами которого проводится описание структурных, дедуктивных или семантических свойств какого либо другого (обычно формализованного) языка, являющегося предметом изучения соответствующей метатеории … Большой Энциклопедический словарь

МЕТАЯЗЫК — МЕТАЯЗЫК, а, муж. (спец.). Специальный язык, на к ром осуществляется представление другого языка, формализованного для соответствующего описания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

МЕТАЯЗЫК — [ Словарь иностранных слов русского языка

метаязык — сущ., кол во синонимов: 1 • язык (247) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

МЕТАЯЗЫК — англ. metalanguage; нем. Metasprache. Язык, средствами к рого описываются и исследуются свойства нек рого другого языка, так наз. предметного (объективного) языка. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

МЕТАЯЗЫК — (от греч. meta – вслед, за, после + язык). 1. Язык научного исследования, посвященного анализу другого языка. 2. Язык, заменяющий естественный национальный язык и принятый в какой л. узкой отрасли науки или техники. К М. относится и язык… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Источник

Метаязык

что такое метаязык науки. Смотреть фото что такое метаязык науки. Смотреть картинку что такое метаязык науки. Картинка про что такое метаязык науки. Фото что такое метаязык науки

Метаязы́к — «сверхязык»; язык, предназначенный для описания языка.

Понятие метаязыка используется:

Содержание

Математическая логика

Первым уровнем (обычным языком) являются утверждения об объектах, например: «У Земли есть спутник». В языке низшей ступени нет понятий «ложь» и «истина». Такие понятия, как оценка истинности утверждений об объектах, являются привилегией метаязыка — следующей ступеньки лестницы. Таким образом предложение «Утверждение „снег белый“ истинно» имеет смысл в метаязыке. Однако о его истинности можно говорить лишь в следующей надстройке — метаметаязыке. При этом метаязык является объектным языком для этой следующей ступени. Можно построить метаязык, для которого метаметаязык будет объектным и т. д.

Другой пример лестницы утверждений и метаязыков:

Здесь первое утверждение написано на языке первого уровня, который позволяет формулировать теоремы планиметрии. Языком второго уровня (фраза № 2) пользуются при доказательстве теорем. Метаметаязык, которому принадлежит третье утверждение, — это язык, на котором написаны книги о теории доказательств.

С лестницей метаязыков Тарского тесно связана теория типов Бертрана Рассела.

См. также

Примечания

Библиография

Ссылки

что такое метаязык науки. Смотреть фото что такое метаязык науки. Смотреть картинку что такое метаязык науки. Картинка про что такое метаязык науки. Фото что такое метаязык науки
что такое метаязык науки. Смотреть фото что такое метаязык науки. Смотреть картинку что такое метаязык науки. Картинка про что такое метаязык науки. Фото что такое метаязык науки

Полезное

Смотреть что такое «Метаязык» в других словарях:

метаязык — метаязык … Орфографический словарь-справочник

МЕТАЯЗЫК — (от греч. meta после, за, позади) язык, средствами которого исследуются и описываются свойства языка, называемого предметным, или объектным. Напр., когда мы начинаем изучать иностранный язык, знакомиться с его лексикой, с его грамматической… … Философская энциклопедия

МЕТАЯЗЫК — 1) в классической философии: понятие, фиксирующее логический инструментарий рефлексии над феноменами семиотического ряда, 2) в философии постмодернизма: термин, выражающий процессуальность вербального продукта рефлексии над процессуальностью… … История Философии: Энциклопедия

Метаязык — язык, средствами которого описываются и исследуются свойства некоторого другого, предметного (объективного) языка. По английски: Metalanguage См. также: Языки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

МЕТАЯЗЫК — язык, средствами которого проводится описание структурных, дедуктивных или семантических свойств какого либо другого (обычно формализованного) языка, являющегося предметом изучения соответствующей метатеории … Большой Энциклопедический словарь

МЕТАЯЗЫК — МЕТАЯЗЫК, а, муж. (спец.). Специальный язык, на к ром осуществляется представление другого языка, формализованного для соответствующего описания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

МЕТАЯЗЫК — [ Словарь иностранных слов русского языка

метаязык — сущ., кол во синонимов: 1 • язык (247) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

МЕТАЯЗЫК — англ. metalanguage; нем. Metasprache. Язык, средствами к рого описываются и исследуются свойства нек рого другого языка, так наз. предметного (объективного) языка. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

МЕТАЯЗЫК — (от греч. meta – вслед, за, после + язык). 1. Язык научного исследования, посвященного анализу другого языка. 2. Язык, заменяющий естественный национальный язык и принятый в какой л. узкой отрасли науки или техники. К М. относится и язык… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Источник

МЕТАЯЗЫК

Полезное

Смотреть что такое «МЕТАЯЗЫК» в других словарях:

метаязык — метаязык … Орфографический словарь-справочник

МЕТАЯЗЫК — (от греч. meta после, за, позади) язык, средствами которого исследуются и описываются свойства языка, называемого предметным, или объектным. Напр., когда мы начинаем изучать иностранный язык, знакомиться с его лексикой, с его грамматической… … Философская энциклопедия

Метаязык — язык, средствами которого описываются и исследуются свойства некоторого другого, предметного (объективного) языка. По английски: Metalanguage См. также: Языки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

МЕТАЯЗЫК — язык, средствами которого проводится описание структурных, дедуктивных или семантических свойств какого либо другого (обычно формализованного) языка, являющегося предметом изучения соответствующей метатеории … Большой Энциклопедический словарь

МЕТАЯЗЫК — МЕТАЯЗЫК, а, муж. (спец.). Специальный язык, на к ром осуществляется представление другого языка, формализованного для соответствующего описания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

МЕТАЯЗЫК — [ Словарь иностранных слов русского языка

метаязык — сущ., кол во синонимов: 1 • язык (247) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

МЕТАЯЗЫК — англ. metalanguage; нем. Metasprache. Язык, средствами к рого описываются и исследуются свойства нек рого другого языка, так наз. предметного (объективного) языка. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

МЕТАЯЗЫК — (от греч. meta – вслед, за, после + язык). 1. Язык научного исследования, посвященного анализу другого языка. 2. Язык, заменяющий естественный национальный язык и принятый в какой л. узкой отрасли науки или техники. К М. относится и язык… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Источник

Метаязык

МЕТАЯЗЫК (от греч. τὰ μετὰ– «после», «за» и язык; букв. – «некоторый язык о данном языке») – одно из важнейших понятий современной логики, математики, философии и методологии науки, семиотики и теоретической лингвистики. В самом общем смысле метаязык – любой естественный или искусственный язык (язык «второго уровня»), на котором описывается другой язык (язык «первого уровня»), служащий для описания предметов, свойств и ситуации окружающего мира либо тех или иных его областей или сфер. Так, при изучении английского языка в качестве метаязыка может выступать русский язык, как, впрочем, и любой другой естественный или некоторые искусственные языки. Роль метаязыка по отношению к любому естественному языку выполняют правила его словообразования, синтаксиса и т.п., в общем случае – любые его фрагменты, которые используются для описания данного, анализируемого или изучаемого языка. Язык, который описывается в метаязыке, называется предметным языком, или языком-объектом. Различение языков-объектов и соответствующих метаязыков является относительным: любой из метаязыков в свою очередь может стать объектом описания в метаязыке более высокого уровня, однако практически для решения задач исследования языков не требуется выхода за пределы метаязыка второго уровня.

Смешение терминов (слов) и высказываний (осмысленных утверждений) метаязыка и соответствующего языка-объекта порождает трудности в понимании и использовании языков человеческого общения и нередко приводит к серьезным парадоксам. Так, нельзя сказать, что «Лошадь – это существительное», так как в этом предложении «лошадь» – это термин языка-объекта, а «существительное» – метаязыковой термин. Эта ситуация относительно простая, и трудность исчезает после небольшого исправления приведенного предложения: «Слово «лошадь» – это существительное». Значительно большие трудности возникают с известными еще из Античности парадоксами (позднее их назовут семантическими), например, с парадоксом «Лжец» (4 век до н. э.): «Один критянин сказал, что все критяне – всегда лгут. Что он сказал – истину или ложь?», в котором наряду с предметными терминами используется метаязыковое понятие «истина», причем не только для оценки соответствующего предметного высказывания, но и по отношению ко всему этому утверждению в целом. Подобные парадоксы представляют проблему и ныне. Таким образом, с иерархией человеческих дескриптивных (описательных) языков и трудностями использования языков разных уровней человечество неявно стало сталкиваться, начиная с античности (Ксенофан, Платон, Аристотель), во всяком случае со времени более или менее ясного понимания содержания мета-языковых терминов типа «истина».

Впервые различение языка-объекта и метаязыка проведено Д. Гильбертом, однако без использования соответствующей терминологии, а применительно к различению «математики» и «метаматематики». Термины «язык-объект» и «метаязык» были введены А. Тарским и Р. Карнапом в середине 1930-х годов. Это различение стало активно использоваться в исследованиях проблем математической логики и оснований математики. Несколько позже его стали применять в лингвистике, семиотике, в философии и методологии науки. В каждой из этих дисциплин применение термина «метаязык» при сохранении его общего значения приобретает некоторые специфические черты. Так, в логике и математике метаязык обычно понимается как средство изучения формализованных языков – логических и математических исчислений, или (в несколько иной формулировке) как формализованный или неформализованный язык, на котором формулируются утверждения метаматематики; в лингвистике метаязык рассматривается как средство построения металингвистики и т. д. При всем различии таких трактовок общепризнано, что метаязык должен быть богаче соответствующего языка-объекта, так как он должен содержать не только обозначения для всех имен и выражений последнего, но и фиксировать с помощью своих специфических средств их свойства и устанавливать различного рода отношения и связи между ними. Только в этом случае удается избежать различного рода парадоксов и антиномий при использовании иерархии используемых человеком языков. Богатые выразительные средства метаязыков логики, математики, лингвистики и других дисциплин позволяют формулировать на них метатеории соответствующих предметных областей научного знания.

Новая философская энциклопедия. В четырех томах. / Ин-т философии РАН. Научно-ред. совет: В.С. Степин, А.А. Гусейнов, Г.Ю. Семигин. М., Мысль, 2010, т. II, Е – М, с. 550-551.

Клини С.К. Введение в метаматематику. М., 1957;

Черч А. Введение в математическую логику. М., 1960;

Гастев Ю.А. Гомоморфизмы и модели. М., 1975;

Драгалин А.Г. Математический интуиционизм. Введение в теорию доказательств. М., 1979;

Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (вопросы методологии). М., 1986;

Смирнова Е.Д. Логическая семантика и философские основания логики. М., 1986;

Тарский А. Семантическая концепция истины и основания семантики. – В кн.: Аналитическая философия. Становление и развитие. М., 1998;

Сarnap R. Der logische Syntax der Sprache. W., 1934;

Tarski A. Logic, Semantic, Metamathematic. Oxf., 1956.

Источник

МЕТАЯЗЫК

А. Тарский заложил основы логической семантики. Он доказал неопределимость понятия истинности средствами предметного языка и предложил семантическое определение истины, формализующее классическое определение Аристотеля. В этом определении истинность рассматривается как семантическая, метаязыковая категория. Им рассмотрены два возможных способа построения М.

1. Семантические понятия вводятся в М. как исходные, а их свойства описываются посредством системы аксиом (что требует доказательство полноты и непротиворечивости семантической теории).

2. Семантические понятия вводятся в М. посредством определений, тогда М. должен: а) включать средства для описания синтаксиса объектного языка; б) быть богаче объектного языка, т. е. всякое выражение последнего должно быть переводимо на М.; в) иметь не менее богатый, чем в языке-объекте, логический словарь; г) включать переменные более высокого, чем в языке-объекте, порядка.

Р. Якобсон в числе языковых функций выделяет и метаязыковую функцию использования языка для описания кода. К М. обращаются, когда возникает необходимость уточнения языковых значений кода общения. Информация о коде передается посредством М. Данное положение можно распространить за рамки лингвистики: код всякой знаковой системы определяется и транслируется, а также изменяется благодаря использованию соответствующего М. (за исключением самопроизвольных кодовых помех и трансформаций). Это позволяет использовать понятие М. в культурологии.

В логике требуется, чтобы язык-объект составлял часть М., включался в него. М. лингвистики же, наоборот, составляет часть естественного языка, т. е. включается в язык-объект. Использование категорий языка-объекта в качестве семантических может приводить к противоречивости получаемого описания (за счет автореференции). Невключенность же языка-объекта в М. ведет к неполноте описания, которая, однако, преодолима множественностью взаимодополнительных описаний. Случай перевода можно рассматривать как такое описание, в котором язык-объект не включается в М., и обратно. Когда язык перевода (М.) беднее переводимого (языка-объекта), тогда адекватность описания возможна только в некоторой серии (множестве) переводов. Одним из культурологических следствий является невыразимость мифа в рамках единого повествования, но лишь в ряде различных вариантов. Поливариантность мифа отмечает К. Леви-Стросс.

Несмотря на возможность различных соотношений между М. и языком-объектом культурологического описания, желательно, чтобы М. не входил полностью в язык-объект. Это требование служит сохранению необходимой для объективного описания дистанции культуролога к описываемой им культуре. Описание же культуры «изнутри» не будет неадекватным по причине автореференции, отсутствия точки опоры для ее устранения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *