что такое лексико семантическая группа лсг

Лексико-семантическая группа

Признаки ЛСГ

Пример ЛСГ

Так, к лексико-семантической группе лексемы земля относятся слова:

Литература

что такое лексико семантическая группа лсг. Смотреть фото что такое лексико семантическая группа лсг. Смотреть картинку что такое лексико семантическая группа лсг. Картинка про что такое лексико семантическая группа лсг. Фото что такое лексико семантическая группа лсг

что такое лексико семантическая группа лсг. Смотреть фото что такое лексико семантическая группа лсг. Смотреть картинку что такое лексико семантическая группа лсг. Картинка про что такое лексико семантическая группа лсг. Фото что такое лексико семантическая группа лсг

Полезное

Смотреть что такое «Лексико-семантическая группа» в других словарях:

лексико-семантическая группа — Совокупность слов одной части речи, имеющих общий семантический признак и сходную сочетаемость … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

лексико-семантическая группа слов (лсг) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ «растение» включает в смысловую сферу… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

лексико-семантическая группа слов (ЛСГ) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ растение включает в смысловую сферу следующие… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

лексико-семантическая группа (ЛСГ) — Слова одной части речи, объединенные ядерной (основной) семой (например, ЛСГ глаголов движения, цветовых прилагательных и т.п.) … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

семантическая группа — ▲ множество ↑ слово, связанный (с), смысл фрейм набор слов, связанных по содержанию. лексико семантическая группа группа слов одной части речи, которые имеют помимо общих грамматических сем как минимум одну общую лексическую сему. семантические… … Идеографический словарь русского языка

Поле — Поле совокупность языковых (главным образом лексических) единиц, объединённых общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. На… … Лингвистический энциклопедический словарь

_Список сокращений — Аг. М. Агеев Алешк. Ю. Алешковский А. Н. Т. А. Н. Толстой А. Плат. А. Платонов Б. Вас. Б. Васильев безл. безличное Булг. М. Булгаков в. вид В. Акс. В. Аксенов вин. винительный падеж В. Кав. В. Каверин Войн. В. Войнович В. Сол. В. Солоухин высок.… … Экспериментальный синтаксический словарь

Фролова, Ольга Павловна — Ольга Павловна Фролова Дата рождения: 1931 год(1931) … Википедия

анализ слова парадигматический — (схема анализа) Вид анализа, при котором рассматриваются объединения одних и тех же частей речи, их омонимические парадигмы, синонимические, антонимические, тематические, гиперо гипонимические парадигмы, лексико семантические группы,… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

Семантика — (от греч. σημαντικός обозначающий) 1) всё содержание, информация, передаваемые языком или какой либо его единицей (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением); 2) раздел языкознания, изучающий это содержание, информацию; … Лингвистический энциклопедический словарь

Источник

лексико-семантическая группа слов (лсг)

Смотреть что такое «лексико-семантическая группа слов (лсг)» в других словарях:

лексико-семантическая группа слов (ЛСГ) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ растение включает в смысловую сферу следующие… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Лексико-семантическая группа — объединенние слов одной части речи с общим основным компонентом значения. ЛСГ выделяется внутри семантических полей. Например: ЛСГ (температурные прилагательные): теплый, холодный, ледяной, горячий, прохладный, жгучий и т.п. Признаки ЛСГ… … Википедия

анализ слова парадигматический — (схема анализа) Вид анализа, при котором рассматриваются объединения одних и тех же частей речи, их омонимические парадигмы, синонимические, антонимические, тематические, гиперо гипонимические парадигмы, лексико семантические группы,… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

анализ слова парадигматический — Тип анализа, нацеленный на выявление внешних семантических отношений слов или ЛСВ, устанавливающий их общность и различие. В свернутом виде схема анализа может быть представлена следующим образом: 1. Омонимическая парадигма (ОП) 2. Синонимическая … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

_5. Структура словарной статьи словаря (микроструктура) — В.В. Дубичинский следующим образом формулирует особенность микроструктуры словаря, которая, по его мнению, представляет собой «построение словарной статьи как особой разноплановой системы внутри всего словаря как сложной самостоятельной системы»… … Экспериментальный синтаксический словарь

Источник

СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ЛЕКСИКО – СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА» С ДРУГИМИ ПОНЯТИЯМИ

СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ЛЕКСИКО – СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА» С ДРУГИМИ ПОНЯТИЯМИ

Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2017

Хасанова Шаъло Рахмоновна
к.ф.н., старший преподаватель кафедры русского языка для нефилологических факультетов факультета русской филологии ТНУ (г.Душанбе, Республика Таджикистан)

СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ЛЕКСИКО – СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА» С ДРУГИМИ ПОНЯТИЯМИ

Словарный состав в современной лексикологии понимается как внутренне организованное целое, как общность лексико-семантически объединенных групп слов в их реально функционирующих взаимоотношениях и взаимосвязях.

Системный анализ лексики основан на концепции взаимосвязанности разных семасиологических факторов, изложенной русскими лингвистами (Покровский М. М., 1896). Лексико-семантическая система на сегодняшний день рассматривается как объединение, состоящее из микросистем: рядов, групп, полей.

Методы и принципы описания лексики как системы раскрылись в русле концепции семантического поля.

Несмотря на большое число противоречивых взглядов на правила систематизации лексем и связанную с этим пересекаемость и пестроту терминологии, обнаруживается отдельная единная тенденция дифференциации, по меньшей мере, некоторой организованности терминологии.

В ряду наиболее общих качеств поля следует назвать, прежде всего, связь его компонентов, о которой, так или иначе, говорится во всех определениях.

Ряд ученых под семантическим полем подразумевает некую систему со всеми свойственными ей чертами, т.е. нечто целое, составленное из компонентов, находящихся в конкретных системных отношениях и связях друг с другом (Смирнова 1999: 75 и др.). В современной лингвистике семантическое поле трактуется как совокупность языковых единиц, сгруппированных общностью содержания и отображающих предметное, понятийное или функциональное сходство отмечаемых явлений. Семантическое поле обладает следующими основными характерными чертами: 1) наличием семантических связей (корреляций) между составляющими его словами; 2) системной особенностью этих отношений; 3) взаимоопределяемостью и взаимозависимостью лексических единиц; 4) относительной самостоятельностью поля; 5) постоянностью обозначения его смыслового промежутка; 6) взаимоотношением семантических полей в рамках всей лексической системы (всего словаря) (Кобозева 2000:98-99).

Термин «лексико-семантическое поле» (далее — ЛСП) чётко определяет, на основе каких свойств группируются в поля лексические единицы. По мнению А.Н.Тихонова, поля формируются на основе лексико-семантической совокупности их единиц, на основе целостности их лексического значения (Тихонов 1994: 3).

В нашем исследовании мы берём за основу следующую дефиницию лексико-семантического поля, приведенную в энциклопедии «Русский язык»: «лексико-семантическое поле — это иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу» («Русский язык» 1998:458).

Лексические системные связи находят особо исчерпывающее выражение в лексико-семантических группах. ЛСГ признана одной из основных форм объединения лексики при изучении языка как иностранного. ЛСГ считается группа слов, в достаточной мере имеющих смысловую связь между собой.

Современное языкознание различает понятия «лексико-семантической группы» и «тематической группы» как экстралингвистических категорий. В лингвистике бытовали различные термины для общепризнанного выражения ЛСГ.

Таким образом, в языконании преимущественное распространение получил термин ЛСГ, заменив определения «лексическое гнездо слов», введенное первоначально В.В.Виноградовым. Данное понятие в зарубежном языкознании функционировало как «семантическое поле».

В ряде исследований термин «лексико-семантическая группа» интерпретируется масштабно и не конкретно, в некоторых случаях приравнивается к определению «семантическое поле». Аргументом для включения в состав ЛСГ лексем может служить факт присутствия в семантической структуре, по крайней мере, одного единого семантического компонента, выявляющегося на базе компонентного анализа. Большинство учёных в качестве одной из характерных черт организации системы ЛСГ признают существование в ее рамках наиболее тесно связанных семантически слов.

Согласно Л.М. Васильевой, любое семантическое объединение слов, сгруппированных, по меньшей мере, одним общим семантическим элементом или единой лексической парадигматической семой, можно обозначать термином ЛСГ (Васильев 1971:110).

Как было отмечено выше, несмотря на множество различных взглядов на принципы систематизации слов и связанную с этим пересекаемость и пестроту терминологии, обнаруживается некоторая общая тенденция дифференциации отдельных типов объединений, находящая выражение и в упорядоченности терминологии. Кроме существующей оппозиции понятий «система — поле», отмечается противопоставление терминов «группа — поле», не всегда проводимое в эксплицитной форме. Группа выступает в оппозицию полю на базе дифференциации лексем по видам их лексической семантики. Группой можно назвать объединение лексических единиц с экстралингвистической семантикой, тогда как под понятием поле подразумевается объединение лексем с лингвистической семантикой. Такого взгляда придерживается Г.С.Щур, который считает, что вряд ли правомерно термином «поле» называть любую группу лексем (Щур 1974:34).

В научных исследованиях по лингвистике противопоставляется и ЛСГ и тематическая группа. Отдельные ученые признают ЛСГ и тематическую группу объединением слов в соответствии с парадигматической связью и противопоставляют их на основе дифференциации языкового и внеязыкового в рамках парадигматической классификации слов. В частности, Ф.П. Филин отмечает, что в противовес ЛСГ, тематические группы — это объединения лексических единиц, которые базируются на систематизации самих предметов и явлений, а не на лексико-семантических связях. Он также указывает на сложность разграничения ЛСГ и тематических групп: лексико-семантические группы являются составным компонентом того или иного тематического объединения слов (Филин 1967:526-537). Согласно Ф.П.Филину, тематические группы зачастую перекрещиваются и порой даже полностью совпадают с ЛСГ.

Для других исследователей ЛСГ — это любое парадигматическое объединение слов, а тематическая группа — объединение, в котором слова имеют отношение к одной теме, типовой ситуации, т. е. под тематической группой подразумевается объединение слов как по парадигматике, так и по синтагматике. Т.Е.Токарева, исследуя определение тематической группы слов, имеет в виду объединение слов одного лексико-грамматического вида, связанное с «понятиями о непроцессуальных свойствах, качествах и состояниях, характеризующих человека» (Токарева 1980:3-28). Внутри тематической группы выделяются лексико-семантические объединения слов по прямой семантической близости значений, вследствии чего, в семантических группах слова могут быть объединены и взаимосвязаны процессами синонимии, антонимии, «всякого рода уточнениями, дифференциациями» (Филин 1957:525-538).

По И.П. Слесаревой, тематические группы состоят из слов, объединеных по принципу общности темы и находящихся в различных типах связи: парадигматической и синтагматической. Отличия тематической группы от ЛСГ определяются существенными различиями в семантизации входящих в эти группы слов (Слесарева 1990: 55-56).

ЛСГ могут входить в более обширные объединения слов, называющиеся лексико-семантическими полями. В подобные поля входят слова разных частей речи, которые находятся в прямой семантической взаимосвязи. К примеру, группировка единиц разных частей речи, несущих в себе обозначение цвета, звука, запаха: благоухать, пахнуть, вонять, пахучий, запах, вонь. Некоторые исследователи, в частности Ф.П.Филин, Л.М.Васильев, рассматривают лексико-семантическую группу как вариант семантического поля, другие, например А.А.Уфимцева, заключают эти группировки на равноправных условиях в состав более крупных парадигматических объединений.

Так, в соответствии с целью и задачами данного исследования приемлемым представляется анализ лексических единиц лексико-тематической группы «внешний облик человека» в рамках составляющих ее ЛСГ.

Ввиду того, что в качестве основной единицы рассматриваемой нами ЛТГ внешнего облика человека мы избрали ЛСГ, целесообразно более всего остановиться на выявлении статуса данного лексического объединения и его свойствах.

Лексико-семантическая группа является одним из составляющих компонентов лексико-семантической системы. Исследование лексико-семантических групп является наиболее распространенной формой репрезентации лексики как системы. Несмотря на большое количество исследований по ЛСГ, у самого понятия ЛСГ нет обязательной точности и однозначности, позволившей использовать его без оговорок.

Ряд лингвистов придерживается мнения, что ЛСГ – это объединение семем по общей функции, выделяющееся через семантическое единство словарных дефиниций. Под понятием ЛСГ подразумевается семантическая парадигма семем. Название «лексическая», а не «семантическая» указывает на существование тесных отношений между обоими уровнями изображения языка, поскольку односемное слово может быть параллельно и лексемой и семемой.

Слова наряду с выражением своих собственных значений в пределах одной лексико-семантической группы, одновременно оказываются связанными между собою связями, не безучастными для их собственных значений. Это всякого уровня уточнения, дифференциации, отношения синонимии, антонимии, и синтезирования близких или граничащих значений.

Учитывая неоднородность и сложность природы языка, в котором происходит возникновение или отмирание значений, т.е. так называемая рекомбинация значений в рамках одного ЛСГ слов, а также принимая в расчёт сложность выделения ЛСГ и указанные выше проблемы в связи с определением ЛСГ, мы выделим несколько частных определений.

На наш взгляд, наиболее полно отображает сущность лексико-семантической группы определение, представленное Ф.П. Филиным, в котором выделены основные свойства ЛСГ: 1) ЛСГ это внутреннее специфическое явление языка; 2) ЛСГ рассматривается в качестве результата исторического развития; 3) в пределах той или иной ЛСГ функционирует несколько разновидностей семантических связей. Отмечая значимость синонимических и антонимических связей, Ф.П.Филин отмечает, что, безусловно, существуют и другие, различные семантические взаимосвязи слов внутри ЛСГ (Филин 1982:237).

Ряд ученых выделяет в ЛСГ только одну разновидность парадигматических связей — синонимические отношения, в связи с чем лексико-семантическая группа выступает как общность синонимических рядов (Виноградова 1977:7); как подразряд слов в рамках одной части речи, сгруппированных общностью значения (Ахманова 1966); как слова, объединяющиеся по принципу тождественности значения (Гак 1977); как разряд единиц, объединенных с позиций однотипности, однопорядковости, или просто синонимичности их значений (Кодухов 1955); как промежуточное между семантическим полем и синонимическим рядом образование (Слесарева 1980:50).

В своем диссертационном исследовании в качестве рабочего мы принимаем дефиницию ЛСГ, предложенную И.П.Слесаревой. В лингводидактике под понятием лексико-семантическая группа подразумевается языковая и психологическая действительность, принципиально выделенное объединение слов, члены которого имеют однотипный грамматический статус и обладают «однородностью смысловой близости по синонимическому типу» (Слесарева 1990:52). Определение «отношения смысловой близости по синонимическому типу» необходимо понимать как символичное и имеющее экстенсивное значение. Под этими отношениями понимаются отношения синонимии, гипонимии, гиперонимии. Это, прежде всего, различного рода отношения фрагментарного смыслового пересечения, когда словам присущи общие парадигматические семы (там же).

В ЛСГ входят также и антонимы. Этот тип отношений придает ЛСГ структурную законченность. Однако не все группы слов содержат антонимы. В частности, процессы антонимии чужды для терминов родства, названия флоры и фауны, а также многих других общностей слов. Например, ЛСГ, в которую входят существительные имя, название, заглавие, заголовок.

Слова вступают в ЛСГ не в полном объеме своей семантики, а только одним из своих значений, вследствие чего, одно многозначное слово может входить в различные ЛСГ (Слесарева 1990: 53). К примеру, прилагательное мягкий в значении ‘нетвердый’ может вступить в ЛСГ прилагательных, характеризующих качество предметов (мягкий диван), и в значении ‘уступчивый’ — в ЛСГ прилагательных, характеризующих характер человека (мягкий нрав).

Анализ лексико-семантических групп слов привлекает внимание и с

Несмотря на то, что понятие лексико-семантической группы имеет различные определения, учёные солидарны в том, что в ЛСГ содержатся слова, во-первых, одной части речи, во-вторых, обладающие общностью значений. Более исследованными являются ЛСГ глаголов. Выявляя границы ЛСГ имен прилагательных, обозначающих внешность человека, необходимо учитывать, что под ЛСГ мы подразумеваем ряд слов, в некоторой степени идентичных по своему основному, семантическому содержанию, вернее по отношению к одному семантическому полю.

Список литературы:

Источник

лексико-семантическая группа (ЛСГ)

Смотреть что такое «лексико-семантическая группа (ЛСГ)» в других словарях:

Лексико-семантическая группа — объединенние слов одной части речи с общим основным компонентом значения. ЛСГ выделяется внутри семантических полей. Например: ЛСГ (температурные прилагательные): теплый, холодный, ледяной, горячий, прохладный, жгучий и т.п. Признаки ЛСГ… … Википедия

лексико-семантическая группа слов (лсг) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ «растение» включает в смысловую сферу… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

лексико-семантическая группа слов (ЛСГ) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ растение включает в смысловую сферу следующие… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

ЛСГ — лексико семантическая группа лингв. ЛСГ заведующий городской билетной кассой ж. д. Словарь: Перечень условных (сокращенных) наименований должностных лиц аппарата управления, железных дорог, иных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» и… … Словарь сокращений и аббревиатур

_Список сокращений — Аг. М. Агеев Алешк. Ю. Алешковский А. Н. Т. А. Н. Толстой А. Плат. А. Платонов Б. Вас. Б. Васильев безл. безличное Булг. М. Булгаков в. вид В. Акс. В. Аксенов вин. винительный падеж В. Кав. В. Каверин Войн. В. Войнович В. Сол. В. Солоухин высок.… … Экспериментальный синтаксический словарь

анализ слова парадигматический — (схема анализа) Вид анализа, при котором рассматриваются объединения одних и тех же частей речи, их омонимические парадигмы, синонимические, антонимические, тематические, гиперо гипонимические парадигмы, лексико семантические группы,… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

анализ слова парадигматический — Тип анализа, нацеленный на выявление внешних семантических отношений слов или ЛСВ, устанавливающий их общность и различие. В свернутом виде схема анализа может быть представлена следующим образом: 1. Омонимическая парадигма (ОП) 2. Синонимическая … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

_5. Структура словарной статьи словаря (микроструктура) — В.В. Дубичинский следующим образом формулирует особенность микроструктуры словаря, которая, по его мнению, представляет собой «построение словарной статьи как особой разноплановой системы внутри всего словаря как сложной самостоятельной системы»… … Экспериментальный синтаксический словарь

Источник

Характеристика лексико-семантической группы «Одна часть какого-либо количества»

Наше исследование показало, что подобные сингулятивы были характерны и для предшествующих периодов в развитии русского языка. Так, первоначально лексемы пятина, десятина своим значением указывали на определённую часть дохода, которая должна была идти в виде налога в пользу казны: пятина «пятая часть урожая, дохода, взимаемая в старину за аренду земли, за провоз и т.п.» (НСРЯ); десятина «налог в размере одной десятой части дохода, взимавшийся с населения на содержание церкви и духовенства» (НСРЯ).

А. Супрун замечает, что субстантивы с корнями числительных типа десятина, пятина устарели и употребляются лишь в специальном, историческом контексте. «Живо, хотя употребляется сравнительно редко, четвертинка (четвертина в живой речи почти не встречается)» (Супрун, 1954, с. 244). На наш взгляд, устаревшими можно считать только те значения приведённых лексем, которые демонстрируют устоявшиеся социальные понятия эпохи феодализма.

Таким образом, мы можем приобрести четвертину арбуза, дыни, тыквы и других товаров.

По данным «Словообразовательного словаря русского языка» А.Н. Тихонова, лексемы четвертина и четвертинка мотивированы субстантивом (четверть), который в свою очередь мотивирован порядковым числительным (четвёртый), а лексемы десятина, пятина, сотка мотивированы количественными числительными (соответственно: десять, пять, сто).

Анализ имеющегося в нашей картотеке материала показал, что в толкованиях лексем, составляющих ЛСГ «Одна часть какого-либо количества», действительно содержится сема, обозначенная порядковым числительным: десятина «одна десятая часть», пятина «одна пятая часть», сотка «одна сотая часть», четвертина и четвертинка «одна четвёртая часть». В таком случае, следует сделать вывод о том, что данные лексемы мотивированы порядковыми числительными. «Порядковые числительные обозначают место, порядок предметов при счёте» (Шуба, Волынец, Германович, 1998, с. 292). Наше исследование не интересует взаиморасположение частей целого и их порядок при счёте. Когда мы говорим о четвертине какого-либо товара, то имеем в виду любую часть, из образовавшихся в результате деления, а не именно четвёртую, полученную по порядку при счёте. Поэтому, на наш взгляд, данная точка зрения ошибочна.

При сопоставлении словарных дефиниций данных слов, постоянными, общими для всех лексем ЛСГ «Одна часть какого-либо количества» семантическими компонентами в значении сингулятивов являются следующие компоненты:

а) семантический компонент «одна часть»;

б) семантический компонент, называющий «количество», как совокупность, из которой выделена эта часть.

Одной из существенных особенностей лексем, составляющих ЛСГ «Одна часть какого-либо количества», является наличие фразеологичности в семантике упомянутых единиц.

Понятие «фразеологичность слова» было введено М.В. Пановым и определялось им как несводимость значения слова к произведению (или сумме) значений его частей (Панов, 1956, с. 146). Вслед за М.В. Пановым подобным образом понимают фразеологичность семантики производного слова многие отечественные лингвисты, занимавшиеся исследованиями в данной области языкознания (Е.А. Земская, И.С. Улуханов, М.Я. Гловинская, О.П. Ермакова, И.Г. Милославский, Н.А. Янко-Триницкая и другие). Большинство упомянутых учёных не разграничивают фразеологичность семантики мотивированного слова на лексическую и словообразовательную, более того, фразеологичность семантики понимается ими чаще всего как лексическая фразеологичность.

Впервые дифференциация рассматриваемого понятия на лексическую и словообразовательную фразеологичность было предложено и описано В.М. Грязновой в статье «О фразеологичности значения наименований лиц в русском литературном языке XIX века» (Грязнова, 1986).

Под лексической фразеологичностью мы понимаем, так же как и В.М. Грязнова, «несводимость лексического значения слова к сумме значений его частей» (Грязнова, 1986, с. 35). Явление лексической фразеологичности обнаруживается в ходе компонентного анализа мотивированного слова в составе формантной части его значения как нетипичные, неповторяющиеся, наращенные семы, не имеющие формального выражения; явление словообразовательной фразеологичности находит своё отражение в типичных, повторяющихся приращённых семах, выражающихся в самом факте соединения мотивирующего слова и форманта. Явление лексической фразеологичности характерно для лексической семантики чаще всего мотивированного слова.

Анализ словарных дефиниций лексем со значением «одна часть какого-либо количества» в сопоставлении со значениями мотивирующих слов показал наличие в семантике данных сингулятивов смыслового компонента, являющегося приращенным, формально не выраженным и повторяющимся в семантике лексем всей рассматриваемой ЛСГ в целом (см. толкования выше). Информация «на которые делится (делился) объект» составляет содержание словообразовательной фразеологичности в семантике указанных лексем, так как является типичной, повторяющейся информацией, не имеющей формального выражения.

Например, десятина «одна часть из десяти, па которые делился доход для сбора налога, взимаемого на содержание церкви и духовенства», сотка «одна часть из ста, на которые делится какая-либо единица, мера (гектар, процент, трудодень и т.п.)».

В СК имён существительных со значением единичности только ЛСГ «Одна часть какого-либо количества» реализуется через деривационный класс от числительных (схематично N + А), где в качестве мотивирующей базы выступает имя числительное. Несмотря на малочисленность данной ЛСГ по своей морфематической организации лексемы, входящие в состав данной группы довольно разнообразны. Образование лексем со значением «одна часть какого-либо количества» происходит по трём словообразовательным моделям: десятина «десятая часть чего-либо, одна десятая доля» (Даль), пятина «пятая часть урожая, дохода, взимаемая в старину за аренду земли, за провоз и т.п.» (НСРЯ), четвертина «четвёртая часть какого-либо предмета, товара»(MAC).

По данной СМ образовано 3 лексемы, что составляет 50 % от числа лексем рассматриваемой ЛСГ. По нашим наблюдениям описываемая модель непродуктивна. В нашем материале не обнаружено ни одного новообразования, возникшего за последние десятилетия. Напротив, такие лексемы как третина, девятина выходят из употребления и становятся устаревшими.

Для словообразовательных моделей, по которым образованы лексемы ЛСГ «Одна часть какого-либо количества», характерны следующие морфонологические явления:

По нашим наблюдениям, все сингулятивы описываемой группы являются словами акцентного типа А. Почти во всех случаях ударение отмечается на суффиксальном слоге: десятина, десятинка, пятина, четвертина, четвертинка. Только в одной лексеме сотка ударение отмечается на корневом морфе.

В ходе анализа лексикографического материала в ЛСГ «Одна часть количества» нами были выявлены парадигматические семантические отношения, в которые вступают рассматриваемые сингулятивы. Лексемы четвертина и четвертинка «четвёртая часть какого-либо предмета, товара» (MAC) мотивированы одной и той же лексемой (четыре) и образованы по синонимичным СМ N+-ин(а) и N+-инк(а). Следовательно, данные лексемы являются словообразовательными синонимами.

Гипотетически лексемы десятина и десятинка также можно было бы назвать словообразовательными синонимами, так как посредством различных формантов в данных словах передаётся одинаковое СЗ «одна десятая часть чего-либо». При сопоставлении СЗ данных слов возникают определённые трудности, так как денотаты, обозначенные указанными лексемами, существуют в разных жизненно-временных пространствах. Лексема десятина признаётся лингвистами уже устаревшей (А. Супрун, В.И. Максимов), так как называет объекты, вышедшие из активного употребления носителями языка. Лексема десятинка является новообразованием и называет реалию, которая существует в виртуальном мире (В. Камша. Кровь заката).

По данным толковых словарей в ЛСГ «Одна часть какого-либо количества» значительное количество лексем сопровождается различными стилистическими пометами. Так, в НСРЯ две лексемы сотка и четвертинка сопровождаются пометой «разговорное», что указывает на принадлежность этих лексем к сфере разговорной лексики.

Лексема четвертина в MAC сопровождается пометой «просторечное», наличие которой свидетельствует о том, что данное слово находится на периферии литературного языка.

Данная ЛСГ является малочисленной. Она представлена 6 лексемами, что составляет около 2 % от общего количества сингулятивов.

Анализ материала, входящего в ЛСГ «Одна часть какого-либо количества» выявил наличие парадигматических семантических связей между единичными элементами обозначенной группы: явление словообразовательной синонимии представлено одной парой лексем, образованных от одного и того же мотивированного слова по синонимичным СМ: четвертина и четвертинка «четвёртая часть какого-либо предмета, товара» (MAC).

По данным толковых словарей почти все лексемы, составляющие ЛСГ «Одна часть какого-либо количества», сопровождаются различными стилево-стилистическими пометами, которые: а) указывают на принадлежность лексем к сфере разговорной лексики (сотка и четвертинка); б) свидетельствует о том, что данное слово находится на периферии литературного языка (четвертина); в) указывают на то, что лексемы признаются вышедшими из активного употребления, но сохранившимися в пассивном словаре (десятина и пятина).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *