что такое кызымка на татарском
кызым
1 булу
теләк булу — име́ется жела́ние, есть жела́ние
халыкта булган йолалар — обря́ды, име́ющиеся в наро́де
бәйрәмнәрдә концертлар була — в пра́здники быва́ют конце́рты
берәр нәрсә булгандыр, мөгаен — наве́рное, что́-нибудь произошло́ (случи́лось)
илебездә зур үзгәрешләр булды — в стране́ произошли́ (сверши́лись) больши́е измене́ния
он нәрсәдән була? — из чего́ получа́ется мука́?
быел җиләк күп булды — в э́том году́ я́год мно́го бы́ло
узган ел иген булмады — в про́шлом году́ хлеба́ не уроди́лись
аш булды, утырыгыз — суп свари́лся, сади́тесь
мунча булды — ба́ня истопи́лась (гото́ва)
укытучы булу — стать учи́телем
комбайнчы булу — стать комба́йнером
бакчалы булу — име́ть сад
бик күп китаплы булу — име́ть о́чень мно́го книг, приобрести́ о́чень мно́го книг
машиналы булу — приобрести́ маши́ну, име́ть маши́ну
— миңа ул абый була — он прихо́дится мне дя́дей
кыш булды — пришла́ зима́
кич булды — наступи́л ве́чер
киткәненә бер ел булды — прошёл год, как он уе́хал
сәгать инде биш тә булган — уже́ пять часо́в
балага биш яшь булды — ребёнку испо́лнилось пять лет
тиз кайтып булмады — не удало́сь бы́стро верну́ться
вакытында эшләп өлгерттем, булды! — успе́л сде́лать к сро́ку, получи́лось!
теләгәнем булды — испо́лнилось то, о чём мечта́л
өйдә зур ызгыш булды — в до́ме была́ больша́я ссо́ра
күптән булган бәхәсләр — давно́ происше́дшие спо́ры
иртәгә бик яхшы концерт булачак — за́втра состои́тся о́чень хоро́ший конце́рт
җыелышта булдым — был (прису́тствовал) на собра́нии
комиссиядә мин дә булдым — в коми́ссии и я уча́ствовал
мин туйда булдым — я был на сва́дьбе
әни янында булдым — посети́л ма́му, был у ма́мы
ял йортында булдым — находи́лся в до́ме о́тдыха
шәһәрдә бер атна булырбыз — в го́роде пробу́дем неде́лю
бу бөтенләй булган инде — он уже́ гото́в, он уже́ дошёл до конди́ции
безнең исәпләр дөрес булган — на́ши расчёты оказа́лись пра́вильными
бүләк миңа булды — пода́рок доста́лся мне
аш ботка булган — суп преврати́лся в ка́шу
бал булу — преврати́ться в мёд, стать как мёд
ул инженер булган — он стал инжене́ром
кеше булу — стать челове́ком
тәрәзәдә ут күренгән шикелле булды — показа́лось, бу́дто в окне́ свет
ул миңа елмайган кебек булды — показа́лось, бу́дто он мне улыбну́лся; ка́жется, он мне улыбну́лся
укып була — мо́жно чита́ть
йоклап булмый — невозмо́жно спать
әйтеп була — мо́жно сказа́ть
йоклаган булу — притворя́ться спя́щим
укыган булу — де́лать вид, что чита́ет
ашыккан була — де́лает вид, бу́дто торо́пится
аңардан буламы соң? — ра́зве он смо́жет?
мондый кадрлар булганда эшләргә була — име́я таки́е ка́дры, мо́жно рабо́тать
әниләрен күрүләре булды, йөгереп килеп кочагына атылдылар — как то́лько уви́дели мать, сра́зу ки́нулись в её объя́тия
булды, рәхмәт, салма бүтән — хва́тит, спаси́бо, бо́льше не налива́й
булды, сөйләшмик ул турыда — доста́точно, не бу́дем об э́том говори́ть
туй уен-көлкесез булмас — сва́дьба не обойдётся без весе́лья
акча тотмый булмас — без расхо́да невозмо́жно; не обойти́сь без расхо́да
ризалашмый-ча булмас — придётся согласи́ться
ял итмәкче булдым — реши́л отдохну́ть, хоте́л отдохну́ть
бармас булсаң әйт — е́сли не хо́чешь идти́, скажи́
укырга кермәкче була — жела́ет поступи́ть учи́ться
сүзсез утыруында булды — продолжа́л сиде́ть без слов
барыгыз, юлыгызда булгыз — иди́те, продолжа́йте свой путь
кич очрашырга булу — договори́ться о встре́че ве́чером
укырга китәргә булдым — реши́л е́хать учи́ться
барасы булыр — ну́жно бу́дет идти́
кайтасы була — придётся возвраща́ться
эшлисе була — придётся сде́лать
борчыйсы булма! — не смей беспоко́ить!
тиясе булмагыз! — не сме́йте тро́гать!
әниең буларак әйтәм — говорю́ как мать
хуҗа буларак кабул итү — принима́ть в ка́честве хозя́ина
сер буларак саклау — храни́ть как та́йну
үрнәк буларак файдалану — испо́льзовать как образе́ц
укытучы булып эшләү — рабо́тать учи́телем
зур булып күренү — показа́ться больши́м
матур булып истә калу — оста́ться в па́мяти краси́вым
артист булып кылану — изобража́ть арти́ста
укытучы булып күрсәтү — представля́ть учи́теля
дуслар булып дуслар килмәде — да́же друзья́ не пришли́
тырыш булу — быть стара́тельным
ябык булу — быть худы́м
ябылган булу — быть закры́тым
булдымы, әллә тагын кабатлыйммы? — поня́тно, и́ли ещё повтори́ть?
ул бүген кайта булыр — он, возмо́жно, сего́дня прие́дет
әйтмим булгач, әйтмим — не скажу́, да и всё
була бирсен — ничего́, пусть бу́дет так
була гына күрмәсен — то́лько бы не случи́лось; не дай бог
була ул — ла́дно, хорошо́, бу́дет сде́лано
буласы булган инде — уже́ по́здно
булды ни, булмады ни — всё еди́но, всё равно́
булмаса булган икән! — была́ не была́! куда́ ни шло! будь что бу́дет!
булмаса булмас! — ну что́ ж, ла́дно
булмый торган — несбы́точный, неисполни́мый, неосуществи́мый, невозмо́жный
булса иде (булса иде икән) — будь, е́сли бы был
булса кирәк (булырга кирәк) — ка́жется, должно́ быть
булса ни! — ну и что́ же
булу ягыннан — в ка́честве. как. в ро́ли.
булуы җиткән! — дошёл до конди́ции; дошёл до то́чки, перешёл че́рез край
2 җефетле
кызым инде җефетле — моя́ дочь уже́ в супру́жестве (за́мужем)
3 карау
тәрәзәләрдән карау — смотре́ть в о́кна
киләчәккә ышаныч белән карау — с наде́ждой смотре́ть в бу́дущее
күзләре ачулы карый — глаза́ глядя́т зло́бно
бинокльдән карау — смотре́ть в бино́кль
балет карау — смотре́ть бале́т
мәсьәләгә җитди карау — смотре́ть на вопро́с серьёзно
иртәгә квартираны карарга барабыз — мы за́втра идём смотре́ть кварти́ру
картиналар галереясын карау — осмотре́ть карти́нную галере́ю
авыруны карау — смотре́ть больно́го
врач җәрәхәтне карады — врач осмотре́л ра́ну
утырышта күп мәсьәләләр карадык — на заседа́нии разбира́ли мно́го вопро́сов
суд бүген мөлкәт бүлүне карый — суд рассма́тривает сего́дня де́ло о разде́ле иму́щества
тәнкыйтькә төрлечә карау — относи́ться к кри́тике по-ра́зному
шикләнеп карау — смотре́ть с подозре́нием
эшкә намус белән карау — добросо́вестное отноше́ние к рабо́те
җавапсыз карау — относи́ться безотве́тственно
кешегә карап торма, үз эшеңне эшли бир — не обраща́й внима́ния на люде́й, де́лай своё де́ло
туганыңа караган кебек кара — смотри́ как на родно́го чело́века
эшлексез дип карау — счита́ть безде́льником
хатыны дип карау — приня́ть за жену́
булдыра алмас дип карау — ду́мать, что не спра́вится (не смо́жет)
сезнең тәкъдимне реаль дип карарга була — ва́ше предложе́ние мо́жно рассма́тривать как реа́льное
бакча карау — уха́живать за са́дом
маллар карау — уха́живать за живо́тными
балаларны карау — присма́тривать за детьми́
ата-ананы карау — помога́ть материа́льно роди́телям
абыйсы сеңлесен бик озак карады — брат сестру́ о́чень до́лго воспи́тывал
өйне яхшы карау — хорошо́ содержа́ть дом
үз файдаңны гына карау — забо́титься то́лько о свое́й вы́годе
чыгып китүне генә карау — ду́мать то́лько об ухо́де
һәркем үз ягын карый — ка́ждый печётся о себе́
тәрәзәләре бакчага карый — их о́кна выхо́дят в сад
йортның капкасы диңгезгә карый — воро́та до́ма обращены́ к мо́рю
болытлар арасыннан кояш карый — выгля́дывает из-за туч со́лнце
бу әсәр ХVIII йөзгә карый — э́то произведе́ние отно́сится к XVIII ве́ку
бу җирләр кайсы колхозга карый? — к како́му колхо́зу принадлежа́т э́ти зе́мли?
ник иптәшләреңә карыйсың? — заче́м смо́тришь на това́рищей?
алдынгыларга карау — смотре́ть на передовико́в
безгә карап бала да җырлаган була — подража́я нам, и ребёнок пыта́ется петь
кешенең сүзенә карама, эшенә кара — (посл.) о челове́ке суди́ не по слова́м, а по дела́м
ул хатын-кызларга карый — он обраща́ет внима́ние на же́нщин
тыюга карамау — не обраща́ть внима́ния на запре́т
буранга карамый — несмотря́ на бура́н
авыруына карап тормадым — не погляде́л, что он боле́ет
кара, таеп китмә! — смотри́, не поскользни́сь
кара, йоклама! — гляди́, не усни́!
карагыз, миңа эләкмәгез! — гляди́те, не попада́йтесь мне!
кара нинди! — смотри́, како́й!
кара, ничек батырлана! — смотри́, как храбри́тся!
карыйм, сез бөтенләй икенче кеше икәнсез — смотрю́, ока́зывается, вы совсе́м друго́й челове́к
карармын, нишләрсең икән — посмотрю́, что бу́дешь де́лать
ашап карау — про́бовать есть; снима́ть про́бу
язып карау — про́бовать писа́ть
уйлап карау — попыта́ться ду́мать
тырышып карау — попыта́ться
язып кына кара — попро́буй-ка напиши́!
тиеп кенә кара! — то́лько попро́буй тро́нь!
товар алсаң, карап ал — (погов.) покупа́й това́р разбо́рчиво
карап йөр, кызым — до́ченька, будь осторо́жна
карап өйлән — жени́сь осмотри́тельно
кайда булуга карап — смотря́ где
сәләтенә карап билгеләү — определи́ть по его́ спосо́бностям
кара, кара, минем белән ярышмакчы була! — смотри́-ка ты, хо́чет потяга́ться со мной!
карасана, нинди матур күбәләк — посмотри́-ка, кака́я краси́вая ба́бочка
карап карарбыз — посмо́трим, ви́дно бу́дет!
карап тую — нагляде́ться, насмотре́ться
карар җире юк — смотре́ть не́ на что
карап тормам — не посмотрю́, что.
техник кара́у — техни́ческий осмо́тр
һаман да кара́у башланмый иде әле — коми́ссия все ещё не начина́лась
4 кыз
Сәрия исемле кыз — де́вочка (де́вушка, деви́ца) по и́мени Сария́
ашның тәме тоз белән, өйнең яме кыз белән — (посл.) еда́ со́лью вкусна́, изба́ де́вочкой (де́вушкой) красна́
кызлар киеме — де́вичье пла́тье
тоз череми, кыз картаймый — (посл.) соль не гниёт, де́ва не старе́ет
кызның яры кырык була — (погов.) у де́вушки покло́нников мо́жет быть и со́рок
тугыз улың, сигез кызың булсын — пусть ( у вас) бу́дет де́вять сынове́й, во́семь дочере́й
кыз да булсын, буаз да булсын — (погов.) (букв. что́бы и де́вственницей, и бере́менной была) ≈≈ что́бы и во́лки бы́ли сы́ты, и о́вцы бы́ли це́лы
5 сантыйлану
аларның баласы сантыйланган бугай — ка́жется, у них ребёнок стал придуркова́тым
кызым, сантыйланма, алай килешми! — до́ченька, не дура́чься, так нехорошо́!
6 тәти
тәти күлмәк — краси́вая руба́шка
тәти кызым — моя́ хоро́шенькая до́ченька
тәти егет — краси́вый джиги́т, краса́вчик, моло́дчик
тәти абзый — краса́вец дя́дя
тәти апа — тре́тья ста́ршая сестра́
тәти каенигәч — тре́тья мла́дшая своя́ченица
тәти кош аулау — волочи́ться за краса́вицами (букв. охо́титься за цвета́стыми пти́чками)
тәти генә сөйләшик әле — дава́йте прелюбе́зно поговори́м
7 төпчек
төпчеккә абыну — споткну́ться о пенёк
төпчегеңне калдыр әле — оста́вь-ка оку́рок
төпчек кызым — моя́ са́мая мла́дшая дочь
8 һай
һай, кемне күрәм мин! — ба, кого́ я ви́жу!
һай, күз генә тия күрмәсен! — ой, ка́к бы не сгла́зить!
һай, нинди рәхәт! — ах, как хорошо́!
һай, алданрак белгән булсам! — эх, е́сли б знал зара́нее!
һай, кызым, сүземне тыңламадың шул! — эх, до́ченька, не послу́шалась ведь меня́!
һай, риза булыр микән — ой, вряд ли согласи́тся
һай, нәрсә эшләдең син?! — ах, что ты наде́лал?!
һай, юньсезләр, тагын барсын да бутап бетергәннәр! — ну, бестолко́вые, опя́ть всё перепу́тали!
һай, шул гына җитми иде безгә! — ха, то́лько э́того нам не хвата́ло!
һай, нәрсә эшлисең анда? — эй, что ты там де́лаешь?
һай-һай, йөгерекләрем! — гей-ге́й залётные!
аргамагым үлән, һай, ашамый — мой скаку́н, ай, не щи́плет тра́вку
9 янтерәк
См. также в других словарях:
Кызым — Характеристика Длина 25 км Бассейн Карское море Водоток Исток · Местоположение ур. Урнинское Болото (Тарский район) Устье Большой Кызым … Википедия
Кызым-тура — (по татарски девичий город) древнее укрепление, остатки которого еще видны были в начале текущего столетия, в 50 верстах от г. Тобольска, на возвышенном берегу Иртыша. По преданию, укрепление К. сооружено женщинами, в то время, как мужчины… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Большой Кызым — Характеристика Длина 85 км Площадь бассейна 860 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток … Википедия
Малый Кызым — Характеристика Длина 37 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Исток Ур. Урнинское Болото · Высота 115 м … Википедия
Тегус — (Большой Тегус) Характеристика Длина 139 км Площадь бассейна 1450 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток … Википедия
Кеум (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кеум. Кеум Характеристика Длина 354 км Площадь бассейна 3630 км² Бассейн Демьянка → Иртыш → Обь → Карское море … Википедия
Каус — Характеристика Длина 76 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Малый Туртас · Местоположение 108 … Википедия
Верхние Бусалы — Характеристика Длина 20 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Туртас · Местоположение … Википедия
Верхняя Демьянка — Характеристика Длина 27 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Исток Васюганские болота Устье … Википедия
Ветхотоп-Ега — Характеристика Длина 19 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Кеум · Местоположение 183 к … Википедия
Ворон-Ега — Характеристика Длина 25 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Кеум · Местоположение 100 км п … Википедия
Что такое кызымка на татарском
1 кизү көтү
2 кизү
кизү малай — дежу́рный ма́льчик
кизү врач — дежу́рный врач
грипп кизүе башланды — начала́сь эпиде́мия гри́ппа
бизгәк кизүе — парокси́зм маляри́и
бүсер кизүе — парокси́зм гры́жи
3 кизәнү
атом белән кизәнү — угрожа́ть а́томной бо́мбой
кизәнеп сугу — уда́рить изо все́й си́лы (с разма́ху)
4 кизәк
кизәк ягу — топи́ть кизяко́м
кизәк төтене — кизя́чный дым
5 кизүле
кизүле авыру — эпидеми́ческая боле́знь
6 кизү бүлмәсе
7 кизүләү
8 кизәк
9 кизәнү
10 кизү
11 кизәк
12 кизү
13 кизү тору
14 кизәндерү
15 кизәнешү
16 кизүлек
кизүлеккә яллану — наня́ться на дежу́рство
17 кизүлек
18 кизәнергә
19 кизүлек
20 kizänergä
См. также в других словарях:
КИЗ — Крылосовский известковый завод ООО г. Первоуральск организация КИЗ кабинет инфекционных заболеваний КИЗ кажущийся источник звука аудио Источник: http://www.625 net.ru/archive/z0101/r1.htm … Словарь сокращений и аббревиатур
Киз — (англ. Keys) английская фамилия. Известные носители: Киз, Алиша (р. 1981) американская певица, пианистка, поэтесса и композитор, лауреат двенадцати наград «Грэмми». Киз, Анетта (настоящее имя Анета Шмрхова, чеш. Aneta Šmrhová) (р … Википедия
Киз Д. — Дэниел Киз Daniel Keyes Дата рождения: 9 августа 1927 Место рождения: Нью Йорк, США Гражданство: США Род деятельности: американский писатель, учёный филолог. Годы творчества: 1952 … Википедия
кизәнү — 1. Сугу өчен селтәнү, кул күтәрү 2. күч. Янау, куркыту. 3. КИЗӘНЕП – Киерелеп, каерылып, тулы көчкә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кизәк — Кипкән сыер тизәге (ягулык итеп файдаланыла) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кизү — I. 1. Дежурный 2 … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кизјак — (рус. кизяк) гориво од сушени говедски лепешки … Macedonian dictionary
КИЗ — Казахский научно исследовательский институт земледелия коэффициент извлечения запасов (нефти, газа) коэффициент использования запасов (нефти, газа) коэффициент использования извлекаемых запасов (нефти, газа) … Словарь сокращений русского языка
Киз-река — Характеристика Длина 39 км Площадь бассейна 373 км² Бассейн Белое море Водоток Устье Оз. Топ озеро Ковда … Википедия
Киз, Алиша — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Киз. Алиша Киз Alicia Keys … Википедия
Киз, Алишия — Алиша Киз Alicia Keys Алиша Киз на концерте в Лиссабоне весной 2008 Полное имя Alicia J. Augello Cook Дата рождения 25 января 1981 (28 лет) … Википедия
казыма
1 казыма
См. также в других словарях:
казыма — Лом … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Нюрум-Юган (приток Казыма) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нюрум Юган. Нюрум Юган Характеристика Длина 24 км Бассейн Карское море Водоток Исток … Википедия
лом — КАЗЫМА – Нин. б. каты нәрсәне вату, ваклау өчен бер яки ике башы да очланган авыр тимер таяк. (к. : Бөреш) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Лыхн — (Лыхма) Характеристика Длина 285 км Площадь бассейна 4120 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Казым → Обь Водоток … Википедия
Белоярский район — У этого термина существуют и другие значения, см. Белоярский район (значения). Белоярский район Герб … Википедия
Мечеть Биби-Эйбат — Мечеть Мечеть Биби Эйбат азерб. Bibiheybət məscidi … Википедия
Сорум-Лор — Координаты: Координаты … Википедия
Бенава Абдуррауф — (р. 23.8.1913, Кандагар), афганский писатель просветитель, учёный, публицист. Печатается с 1934. Сотрудничал в газетой «Тулуи афган» («Возрождение Афганистана»). В 1947‒51 возглавлял Афганскую академию «Пашто толына». В 1956‒64 директор… … Большая советская энциклопедия
Сибирские Увалы — возвышенность в пределах Западно Сибирской равнины, в Ханты Мансийском национальном округе Тюменской области РСФСР. Вытянута в широтном направлении на 900 км от р. Оби почти до Енисея, образуя водораздел между правыми притоками Оби и… … Большая советская энциклопедия
Бенава — Абдуррауф (р. 23.8.1913, Кандагар), афганский писатель просветитель, учёный, публицист. Печатается с 1934. Сотрудничал в газетой «Тулуи афган» («Возрождение Афганистана»). В 1947 51 возглавлял Афганскую академию «Пашто толына». В 1956 64… … Большая советская энциклопедия
Персидский язык и литература — Язык. Под именем П. языка понимается целая группа наречий Персии, образующих одну из ветвей так называемой иранской семьи языков. В древнейшей Персии было несколько наречий, но нам известны только два: авестическое (иначе зендское, см.) и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Морфологический разбор слова «кызымка»
Морфологический разбор «кызымка»:
«Кызымка»
Грамматический разбор
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор слова «кызымка»
Фонетический разбор слова «кызымка»
Синонимы «кызымка»
Карточка «кызымка»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
Лужину (кому?) — имя существительное;
Ладонью (чем?) — имя существительное;
Пыль (что?) — имя существительное;
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
Морфологический разбор глагола
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
Вошел (что сделал?) — глагол;