что такое кванта коста перевод на русский
quanto costa
1 quanto costa?
См. также в других словарях:
quanto — 1quàn·to agg.interr., agg.escl., agg.rel., pron.interr., pron.escl., pron.rel., avv., s.m. FO 1. agg.interr., in proposizioni interrogative dirette o indirette: che numero di: quante volte l hai visto?, per quante persone cucini?, in quanti… … Dizionario italiano
quanto — [lat. quantus, agg., quantum avv.]. ■ agg. e pron. interr. 1. [in prop. interr. dirette e indirette, per chiedere la quantità, la grandezza o misura, la durata: q. voglia hai di venire al cinema? ] ▶◀ che. 2. [valore commerciale: q. costa? ]… … Enciclopedia Italiana
costare — co·stà·re v.intr. (io còsto; essere) FO 1. di merci, servizi e sim., avere un prezzo, valere: quanto costa?, quanto ti è costato?; costa mille lire, costare molto, poco, niente; fam., costare caro, salato, un occhio, un occhio della testa,… … Dizionario italiano
costare — [lat. constare consistere, constare ] (io còsto, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) [avere un determinato prezzo: quanto costa? ; costa molto ] ▶◀ (fam.) venire (quanto viene? ). ‖ valere. ■ v. tr. 1. [essere causa di fatica, pena, sacrifici, ecc … Enciclopedia Italiana
Italian language — Italiano redirects here. For other uses, see Italiano (disambiguation). Italian Italiano, Lingua italiana or Idioma Italiano Pronunciation [itaˈljano] Spoken in … Wikipedia
Пропаганда (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пропаганда (значения). Пропаганда Жанры рэп, поп, поп рок, хаус (ранее) синти поп (сейчас) Годы … Википедия
Antonella Clerici — Nombre real Antonella Clerici Nacimiento 6 de diciembre de 1963 (47 años) … Wikipedia Español
Liste europäischer Western — In der Liste europäischer Western werden im Kino gezeigte abendfüllende Western aufgeführt, deren Produktion hauptsächlich als europäisch anzusehen ist. Filme, die nach dem 19. Jahrhundert spielen, werden nur in gesonderten Fällen geführt.… … Deutsch Wikipedia
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
quanto costa
1 абрикос
2 нисколько
ниско́лько не обиделся — non si è risentito per niente
3 сколько
ешь, сколько хочешь — mangia quanto vuoi
сколько лет, сколько зим — chi non muore si rivede
ско́лько тебе лет? — quanti anni hai?
ско́лько с меня? — quanto devo?
ско́лько у него возможностей! — ha numerose possibilità!
он терпел ско́лько мог — ha resistito fin che ha potuto
ско́лько возможно — per quanto è possibile
ско́лько раз. — quante volte.
наско́лько мне известно. — che io sappia.
ско́лько ему ни говори, не слушается — più gli si dice meno ti ascolta
(не) столько. ско́лько — (non) tanto. quanto
ско́лько душе угодно — a piacere / volontà / iosa
ско́лько лет, ско́лько зим! — chi non muore si rivede
ско́лько голов, столько умов — tante teste, tanti cervelli
4 сколько стоит?
5 стоить
стоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь — basta vederlo una volta per capire che è brutto
дёшево сто́ить — essere a buon mercato
сто́ить дорого — costare caro
сколько сто́ит? — quanto costa?; quant’è?, quanto fa? разг.
сколько (всё) это будет сто́ить? — quanto viene / fa?, quant’è? разг.
это мне сто́ило больших трудов — mi è costato molto lavoro
себе дороже сто́ит — piu lo scapito che il guadagno
он не сто́ит такого внимания — non merita tanta considerazione
сто́ит посмотреть — val la pena di vedere
сто́ит только. — basta solo che.
сто́ит только слово сказать. — basta dire una parola che.
и говорить об этом не стоит — non <vale la pena nemmeno / mette conto parlarne>
<выеденного яйца / ломаного гроша> не сто́ить — non valere un <fico secco / quattrino bucato>
6 что
дождь, что ли? — sta piovendo, o cosa?
ну, что мама? — come sta la mamma?
всё, что я знаю — tutto quello che sò
скажи, что случилось — dì’, cosa è successo
пока что — per il momento, per ora
если что узнаешь, позвони — se saprai qualcosa, chiamami
жаль, что ты опоздал — peccato che hai fatto tard
потому что — siccome, perché
что с тобой? — cos’hai?, che ti prende?
что об этом знаешь, скажи мне — se ne sai qualcosa, dimmelo
он умеет что угодно — sa fare (di) tutto, sa fare qualsiasi cosa
случилось вот что — ecco quanto / cosa è successo
вот что я тебе скажу. — ti dico una cosa.
он сказал всё, что знал — ha detto tutto ciò / quel che sapeva
к чему? — a che prò?, con quale scopo?
не к чему в знач. сказ. — non conviene. non val la pena di.
ни за что — in nessun caso, a nessun patto / costo, nemmeno per sogno
вон / вот оно что — ecco <com’è / come sta> la cosa!; ecco come stanno le cose!
ни за что ни про что — per niente, a torto, senza una ragione
(да) что ты! — cosa dici!, (ma) non è possibile!, macché!
что ни. — checché.
что ему ни говори, он всё делает по-своему — checche gli si dica, fa sempre a modo suo
что бы ни случилось — checché [qualunque cosa] avvenga
что бы ни было. — checche avvenga.
что ни (на) есть — uno qualunque, non importa quale; quello che c’è
с чего ты взял? — perché mai pensi.
во что бы то ни стало — per forza; caschi / cascasse il mondo, a qualunque costo
всё это ни к чему — è tutto fiato sprecato; non serve a niente
(быть) ни при чём — non entrarci, non aver niente a che fare con qc
что было, то прошло — mettiamoci una pietra sopra
я рад, что вижу тебя — sono lieto di vederti
мне совсем не нравится, что он опаздывает — non mi piace affatto che sia in ritardo
что в лоб, что по́ лбу — così o cosà; se non è zuppa, è pan bagnato
7 летать
8 однако
она плохо себя чувствовала, однако решила ехать — stava male, tuttavia decise di mettersi in viaggio
ты, однако, обещал! — me l’avevi promesso!
9 почём
10 стоить
сколько стоит (стоят). — quanto costa (costano).
этот браслет не стоит тех денег, которые ты заплатил — questo braccialetto non vale la somma che hai pagato
стоит только слово сказать и. — basta una parola che.
стоит ему сделать девочке замечание, как она начинает плакать — alla prima osservazione che le fa, la bambina scoppia a piangere
чего стоит. — basta
11 что
ты любишь женщин, что не умеют готовить? — ti piacciono le donne che non sanno cucinare?
всё, что он знает — tutto quel che sa
если что тебе будет нужно, попроси у мамы! — se dovessi avere bisogno di qualcosa, chiedilo alla mamma!
всё, что — tutto ciò che
что было, то прошло — quel che è stato è stato
он бросил школу, что я и предсказывал — ha piantato la scuola, il che era prevedibile
«Княжна скучала и, что хуже, старилась» (Ф. Сологуб) — «La principessa si annoiava e, quel che era peggio, invecchiava» (F. Sologub)
он решил, что не к чему стараться — decise che non valeva la pena di farsi in quattro
чего доброго: он, чего доброго, явится со всей семьёй! — e se venisse con tutta la famiglia?
если что случится, дай мне знать! — fammi sapere se succede qualcosa!
в чём дело? — (a) che cosa è successo?; (b) di che si tratta?
я рад, что вижу тебя — sono felice di vederti
я рад, что ты устроился — mi fa piacere che ti sia sistemato
говорят, (что). — si dice che.
я вижу, (что) ты счастлива — vedo che sei felice
она говорит, (что) обед готов — dice che il pranzo è pronto
(что) по-русски, (что) по-итальянски, ему всё равно — non gli importa se c’è da parlare russo o italiano
что сегодня, что завтра, мне всё равно — oggi o domani per me non fa differenza
что в лоб, что по лбу — se non è zuppa è pan bagnato
что ни день, то дождь — piove ogni giorno
ввиду того, что. — visto (dato) che
12 с
с разбега — di rincorsa, di slancio
убрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola
с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda
писать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd
брать пример с кого-л. — prendere l’esempio da qd; seguire l’esempio di qd
с завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani
с горя — <per il / di> dolore
с испугу — <per lo / dallo> spavento
продавать с аукциона — vendere / mettere all’asta
величиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela
мы с тобой — tu ed io, noi due
девочка с косичками — la bambina <con le / dalle> treccine
дом с красной крышей — la casa <con il / dal> tetto rosso
обратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera
сделать с намерением — fare <con intenzione / intenzionalmente / di proposito>
комната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina
выехать с рассветом — partire <con / all’> alba
сравнить с оригиналом — confrontare / comparare all’originale
не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd
Да-с, сударь-с! — Signore, si-s!
13 Себя покоить — дома не построить
14 дорого
я бы дорого дал. — quanto darei per
дорого продать свою жизнь — vender cara la pelle, difendersi ad oltranza
дорого да мило, дёшево да гнило — chi si veste di cattivo panno si veste due volte l’anno
15 аннигиляционный гамма-квант
16 аннигиляционный квант
17 бер.
18 берег
19 береговая линия
20 береговой дальномер
См. также в других словарях:
quanto — 1quàn·to agg.interr., agg.escl., agg.rel., pron.interr., pron.escl., pron.rel., avv., s.m. FO 1. agg.interr., in proposizioni interrogative dirette o indirette: che numero di: quante volte l hai visto?, per quante persone cucini?, in quanti… … Dizionario italiano
quanto — [lat. quantus, agg., quantum avv.]. ■ agg. e pron. interr. 1. [in prop. interr. dirette e indirette, per chiedere la quantità, la grandezza o misura, la durata: q. voglia hai di venire al cinema? ] ▶◀ che. 2. [valore commerciale: q. costa? ]… … Enciclopedia Italiana
costare — co·stà·re v.intr. (io còsto; essere) FO 1. di merci, servizi e sim., avere un prezzo, valere: quanto costa?, quanto ti è costato?; costa mille lire, costare molto, poco, niente; fam., costare caro, salato, un occhio, un occhio della testa,… … Dizionario italiano
costare — [lat. constare consistere, constare ] (io còsto, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) [avere un determinato prezzo: quanto costa? ; costa molto ] ▶◀ (fam.) venire (quanto viene? ). ‖ valere. ■ v. tr. 1. [essere causa di fatica, pena, sacrifici, ecc … Enciclopedia Italiana
Italian language — Italiano redirects here. For other uses, see Italiano (disambiguation). Italian Italiano, Lingua italiana or Idioma Italiano Pronunciation [itaˈljano] Spoken in … Wikipedia
Пропаганда (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пропаганда (значения). Пропаганда Жанры рэп, поп, поп рок, хаус (ранее) синти поп (сейчас) Годы … Википедия
Antonella Clerici — Nombre real Antonella Clerici Nacimiento 6 de diciembre de 1963 (47 años) … Wikipedia Español
Liste europäischer Western — In der Liste europäischer Western werden im Kino gezeigte abendfüllende Western aufgeführt, deren Produktion hauptsächlich als europäisch anzusehen ist. Filme, die nach dem 19. Jahrhundert spielen, werden nur in gesonderten Fällen geführt.… … Deutsch Wikipedia
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Quanto costa
В Италии наш турист долго заучивал, как по-итальянски «сколько стоит?» Все повторял про себя: «Кванта коста, кванта коста. » Зашел в магазин, растерялся. и говорит продавцу: «Коза ностра». Его чуть не арестовали. (с) М.Н. Задорнов
простите, вы проституцией едите заниматься в италию?
А можно и песенку сбацать
Как было у М. Задорного: Зашел на рынок и вместо «куанто коста» ляпнул «коза ностра».
На работе вводят QR-коды, у нас все жуткие антипрививочники. Один мужик переживает:
— Жена на порог не пустит, если узнает, что привился.
— А ты ей скажи, что купил.
— Точно! А десятку пропить можно!
Вот так и становятся прививочниками.
Где вклады, Лебовски?
Нам 180 лет, но вклады и сбережения у Вас были в другом банке.
Нейтральное освещение событий
Дискриминация
Месть кассирши
Попытка дать люлей не удалась
В Люберцах 3 кавказца наехали на русского, пытались замесить толпой, но на помощь прибежали неравнодушные
UPD видео не менее 8 лет
В сеть утекла предварительная обложка журнала Time
В связи с арестом, пост более актуальный. Рыцари свежего, это повтор)
Мечты сбываются
На уровне
Убогий шариат
Недобросовестный работодатель (NAFASADE, MAXXIKA, EGG-GROUP)
(Sos) Когда нет сил молчать
Я обращаюсь к вам от имени пожарных 24 пожарной части города Георгиевска 2-го пожарно спасательного отряда федеральной противопожарной службы МЧС России по Ставропольскому краю с просьбой отстранить от должности начальника 24 пожарной части Арабачана Геворка Сергеевича
Этот царёк создал невыносимые условия работы, разрушил и уничтожил 24 пожарную часть города Георгиевска.
Мы считаем, что Арабачан наносит прямой ущерб работодателю, дискредитирует и порочит МЧС
Вместо того чтобы заниматься своей профессиональной подготовкой мы работники 24 пожарной части
Возим воду и продаем ее за деньги на всевозможные стройки города.
Ездим в ковычках, стоя на месте в пожарной части, на несуществующие пожары и возгорания, проводим бумажные занятия и учения на всевозможных объектах города и района, главное чтобы объект подальше находился и подальше нужно было ехать до него, цель всего – списание топлива, которое пожарка продает уже тоннами и потом происходит его обналичка в карман начальника.
А пожары которые действительно происходят укрываются от пожарной инспекции, за откаты, денежные вознаграждения со стороны владельцев предприятий, объектов.
Процветают денежные поборы с личного состава пожарной части, за деньги простых работников
Приобретаются лакокрасочные и другие стойматериалы для ремонта части, с одной только целью, пустить пыль в глаза проверяющим сверху, показать мнимое благополучие
Труд пожарных использовуется в ремонтных, строительных, отделочных и других видах работах не смотря на то что деньги на эти нужды выделяются Ставропольским управлением МЧС на проплату строительных фирм подрядчиков по благоустройству и ремонту пожарных частей. Что это, если не махинации с деньгами?
Мы пожарные проходим периодическое медицинское обследование за свои деньги врач нарколог, психолог, хотя деньги на это выделяются управлением
Приобретаем за свои деньги необходимого снаряжения «тревожные чемоданы» и их комплектование.
Скрываются случаи травм на пожаре с последующим подлогом документов. Получившие травму пожарные запугиваются угрозами увольнения за якобы нарушения ими правил охраны труда,.
Начальник части заставляет пожарных писать заявления на увольнении по собственному желанию без указания числа. Подобным образом пресекаются всяческие попытки протеста со стороны личного состава существующим порядкам.
Благодаря подобной политике дискриминации и превышения должностных полномочий за время правления частью начальником Арабачаном Г.С. пожарную часть покинули или были уволены:.
Пожарный Иванов Д.Е 20 лет стажа, принудительно переведен
Старшина 24ПСЧ Пустовалов 15 лет стажа, уволен.
Пожарный Шевченко В.В 17лет стажа принудительно переведен
Старший водитель ПСЧ-24 Воронкин В.В. 14 лет стажа переведен
Командир отделения Усов 10 лет стажа, уволен.
Пожарный Черницов И.А. 7 лет стажа переведен
Водитель Ермаков А.А.20 лет стажа уволен
Пожарный Рябоконь С.17 лет стажа. уволен
Пожарный Вишнев О Ю 12 лет стажа,уволен
Что такое кванта коста перевод на русский
Пропаганда
«Кванта-коста»
Больше трёх дней не спать
Это уже любовь
Хочется танцевать
Хочется быть с тобой
Все наперёд узнать
Видеть себя другой
Больше трёх дней не спать
Это уже любовь
Припев (2 раза):
Кванта коста, как всё просто
Я поверила серьёзно
Ты спросил, у лифта стоя
«Сколько твоё сердце стоит?»
Больше трёх дней не спать
Это уже она
Или уйдёшь на дно
Или за облака
Знаешь, чего хочу?
Просто понять, кто ты
Больше трёх дней не спать
Это уже мечты
Припев:
Кванта коста, как всё просто
Я поверила серьёзно
Ты спросил, у лифта стоя
«Сколько твоё сердце стоит?»
Кванта коста, как всё просто
Я поверила серьёзно
Ты спросил, у лифта стоя
«Сколько твоё сердце стоит?»
Кванта коста, как всё просто
Я поверила серьёзно
Ты спросил, у лифта стоя
«Сколько твоё сердце стоит?»
Кванта коста, как всё просто
Я поверила серьёзно
Ты спросил, у лифта стоя
«Сколько твоё сердце стоит?»
Propaganda
«Quantum-Costa»
More than three days without sleep
It is already love
You want to dance
I want to be with you
All things to learn
See yourself another
More than three days without sleep
It is already love
Chorus (2 times):
Quantum Costa, just like everyone else
I believe it seriously
You asked, standing by the Elevator
«how Much your heart is?»
More than three days without sleep
It is already she
Or go to the bottom of the
Or the clouds
You know, what I want?
Just understand who you are
More than three days without sleep
This is already a dream
Chorus:
Quantum Costa, just like everyone else
I believe it seriously
You asked, standing by the Elevator
«how Much your heart is?»
Quantum Costa, just like everyone else
I believe it seriously
You asked, standing by the Elevator
«how Much your heart is?»
Quantum Costa, just like everyone else
I believe it seriously
You asked, standing by the Elevator
«how Much your heart is?»
Quantum Costa, just like everyone else
I believe it seriously
You asked, standing by the Elevator
«how Much your heart is?»
Кванто-Коста, как всё просто,
Я поверила серьёзно.
Ты спросил у лифта стоя,
Сколько твоё сердце стоит.
Больше трёх дней не спать, это уже она,
Или уйдёшь на дно, или за облака,
Знаешь чего хочу? Просто понять кто ты.
Больше трёх дней не спать это уже мечты.
Кванто-Коста, как всё просто,
Я поверила серьёзно.
Ты спросил у лифта стоя,
Сколько твоё сердце стоит.
Quantum-Costa, just like everyone else,
I believe it seriously.
You asked Elevator standing,
How your heart is.
More than three days without sleep, this is it,
Or go to the bottom, or the clouds,
You know what I want? Just who understand you.
More than three days without sleep this is already true.
Quantum-Costa, just like everyone else,
I believe it seriously.
You asked Elevator standing,
How your heart is.