что такое кувшинное рыло
Образы чиновников в поэме «Мертвые души»: описание, характеристики
Содержание:
На написание знаменитого произведения у автора ушло более семнадцати лет. В основе поэмы «Мертвые души» прослеживается хитрое переплетение двух проблем – бюрократического склада управления и крепостной системы. Отдельно Гоголь говорит о беззаконии, которое творится в стране с позволения блюстителей порядка, властей. Он подчеркивает, что чиновник, прокурор или полицеймейстер сами являются сеятелями произвола.
Чиновничество в «Мертвых душах» характеризуется во всех главах. Писатель часто сравнивает помещиков с представителями власти. Автор постоянно подчеркивает, что Россия – прекрасная, огромная страна с большим потенциалом. Именно чиновничий состав он обвиняет в бедах, моральном и культурном упадке населения.
Главный герой – Павел Чичиков пребывает в отличных отношениях с представителями властей. Он – душа компании на светских вечеринках. Аферист умело втирается в доверие, завоевывает признание, используя обман, лесть. Писатель размещает чиновников на низшей ступени культурного, духовного, просветительского уровня. В их мире царит сплошной фарс, пафос, пошлость.
Образы чиновников в поэме «Мертвые души»
При описании каждого героя Гоголь предпочитает давать полный обзор его жилища, быта, характера, отношения к людям. Среди высокопоставленных лиц в произведении часто встречаются:
Кувшинное рыло в «Мертвых душах» – характеристика
Гоголь воссоздает персонаж Кувшинного рыла бегло. Главный эпизод – процесс оформления купчей Чичиковым. Каждый мертвый крестьянин должен быть оформлен по закону. В этой сцене чиновник не преминул намекнуть на взятку. В приоритете для него – получение дохода, прибыль. Героя не интересуют чувства, просьбы других людей, если они не выгодны для него.
Основные характеристики персонажа:
Кувшинное рыло
Смотреть что такое «Кувшинное рыло» в других словарях:
Кувшинное рыло — КУВШИН, а, м. Высокий округлый сосуд с горлышком и ручкой. Глиняный к. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кувшинное рыло — сущ., кол во синонимов: 1 • рожа лица (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Кувшинное рыло — Прост. Пренебр. О безобразном, вытянутом вперёд лице. Вся середина лица выступала у него вперёд и пошла в нос. Словом, это было то лицо, которое называют в общежитии кувшинным рылом (Гоголь. Мёртвые души). В это мгновение вошёл в комнату… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Кувшинное рыло («Мертвые души») — Смотри также … Словарь литературных типов
РЫЛО — Не знать ни рыла ни носу. Арх. Пренебр. О человеке с распухшим лицом. СРНГ 11, 312. С рыла. Прост. Груб. С каждого, с одного человека. ФСРЯ, 403. Воротить рыло от кого, от чего. Прост. Груб. 1. Отворачиваться. 2. Относиться с презрением,… … Большой словарь русских поговорок
рыло — а; ср. 1) Вытянутая передняя часть головы у некоторых животных. Ры/ло кабана, крота. Тупое ры/ло сома. Мохнатое ры/ло медведя. 2) а) грубо. Лицо (обычно некрасивое, неприятное) Вмазать в ры/ло кому л … Словарь многих выражений
кувшинный — Кувшинное рыло (разг. устар.) безобразное, вытянутое вперед лицо. Вся середина лица выступала у него вперед и пошла в нос; словом, это было то лицо, которое называется в общежитии кувшинным рылом. оголь … Фразеологический словарь русского языка
кувши́нный — ая, ое. прил. к кувшин. Кувшинное горлышко. ◊ кувшинное рыло прост. о безобразном, вытянутом вперед лице, а также о человеке с таким лицом. Вся середина лица выступала у него вперед и пошла в нос, словом, это было то лицо, которое называют в… … Малый академический словарь
В. Руделев. Кувшинное рыло чиновника
Комсомольское знамя. – 1990. – июнь (№ 86-89).
КУВШИННОЕ РЫЛО ЧИНОВНИКА
Вспомните неприступного чиновника Ивана Антоновича, с которым столкнулся Чичиков, приехавший вместе с Маниловым и Собакевичем в губернский город совершать купчую на приобретенных им мертвых душ. Чиновник этот, впрочем, через некоторое время был учтив и ласков, но для такой метаморфозы понадобилась бумажная денежка, подложенная Чичиковым в качестве взятки.
Однако, независимо от настроения Ивана Антоновича, независимо от его измененного отношения к Чичикову, лицо упомянутого государственного человека «благоразумных лет» напоминало автору «Мертвых душ» и, наверно, их герою Чичикову, кувшинное рыло: «вся середина лица выступала у него вперед и пошла в нос, – словом, – это было то лицо, которое называют в общежитии кувшинным рылом».
Конечно, кувшинное рыло Ивана Антоновича – символ отвратительной сути российского бюрократа-обиралы, ничтожества, защищенного «делами» и циркулярами («Одолжите, Федосей Федосеевич, дельце за № 368»).
Кувшинное рыло – это образ мерзейшего нароста на теле, может быть, даже, лице просвещенной великой России. Но почему все-таки «кувшинное рыло», ведь могли же быть чиновники-обиралы и без «пошедшей в нос середины лица»? Оказывается, нет. Оказывается, всякий на месте Ивана Антоновича и рядом с ним – кувшинное рыло, потому что дело вовсе не в физиономии. Дело в другом, известном и Гоголю и его современникам, а нам уж вовсе непонятном. Произведем пока гипотезу и предположим, что «кувшинное рыло» (ко всему прочему, а может быть – и в первую очередь) – символ провинциальности, принадлежности к глухой, непробиваемой, «низкой» и потому особенно неприятной провинции.
Странно, однако, получается. И Собакевич, и Коробочка, и Ноздрев, и даже обходительный и воспитанный Манилов – тоже жители провинции, ведь это деревенские помещики. Деревенские-то они, деревенские. Это правда. Опустившиеся подчас, это тоже факт. Деградация ума у Коробочки – дальше, кажется, некуда! И все же гоголевские помещики – не провинциалы, это печальная и смешная Русь, дивная «птица-тройка», перед которой «косясь постараниваются и дают ей дорогу другие народы и государства». Перед Иваном Антоновичем-кувшинное рыло «другие народы» не постараниваются и дорогу ему не дают. Иван Антонович, так сказать, – явление невечное, пережитое, хотя и очень цепкое, устойчивое.
Для обоснования нашей гипотезы мы ненадолго оставим Гоголя и обратимся к Толковому словарю Владимира Даля. В своем рассуждении о наречиях русского языка (в одном из напутствий к словарю) Даль рассказывает о Владимирском окающем говоре, носителем которого частью является обрусевшая чудь, «Весь край этот, – пишет Даль, – строит губы кувшином». Такова, по Далю, артикуляция владимирских окальщиков, а заодно и ярославцев, костромичей, нижегородцев, симбирцев и даже оренбуржцев. Владмирское оканье, согласно Далю, является чертой низкой (в отличие от высокого московского аканья). Интересно, что «кувшинное оканье» не пропадает у бывшего окальщика, перешедшего на «высокую» московскую речь. Она у него получается высокой, а все какая-то кувшинная, не степная, а скороговорка.
Есть и еще ряд черт у владимирца (или волжанина), которые выдают его провинциальность. Одна из них – сохранение «а» («я») в предударном слоге после мягких согласных. Москвич не оставляет «я» в словах «взяла» или «пяти», он заменяет «я» на «и» или что-то близкое к «и». Волжанин или владимировец сохраняет «я», и это очень режет слух москвичу или петербуржцу. Они и это связывают все с тем же «кувшинным» произношением.
Итак, Иван Антонович-кувшинное рыло плох не потому, что он берет взятки или потому, что чиновник-крючкотворец. Он плох потому, что низкий языковой породы, что говорит, «строя губы кувшином». «Кувшинность» его, так сказать, причина всех бед. Прав Гоголь или не прав, это совсем другое дело. Когда я писал одну из своих книг по истории русского языка, и подошла очередь описывать окающие владимирские говоры, попалось стихотворение Инны Кашежевой «Углич»:
Мы сбежали по сходням.
Наконец мы у цели,
наконец мы посмотрим,
Углич, все твои церкви…
Чем сейчас ты украшен, –
незнакомые, в общем, –
угличане укажут
с круглым оканьем волжским.
Как тепло, как ласково сказано о волжском (владимирском оканье! Почему сейчас не хочется говорить так, как говорили Даль и Гоголь? Да потому, что к диалектам (и наречиям) изменилось отношение. Говорение на «о» уже не стало самым страшным выпадом против литературности. Диалект и литературный язык теперь дружат и дополняют друг друга, а их общий враг – застойный, рутинный, междометный стандартный язык – с «задумкой» и «подвижкой», с выражением «вызвали на ковер» и прибауткой «с чувством глубокого воодушевления…» Творческое, высокое говорение теперь даже может быть украшено каким-нибудь оренбуржским или тамбовским словечком или вытянутыми в трубочку губами при произнесении слов «корова», «молоко», «хозяин». Происходит возрождение Русской земли, возрождение русского духа и русского языка, русских обычаев. В этой ситуации выражение «кувшинное рыло» как воспоминание о гоголевских символах получает новый смысл и соотносится с рутиной, застоем, но только не диалектным русским, не провинциальным, не чудским.
В. РУДЕЛЕВ,
доктор филологических наук, профессор.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
КУВШИННОЕ РЫЛО “ДЕМОКРАТИИ”
Author: Евгений Козловский
КУВШИННОЕ РЫЛО “ДЕМОКРАТИИ”
29(294)
Date: 20-07-99
В дни прошедшего пушкинского юбилея часто упоминались пророческие слова Гоголя о том, что Пушкин представляет собой русского человека в его развитии каким он явится, может быть, через двести лет. Гоголь знал и понимал величайшего поэта России, как немногие из современников. Не случайно именно ему Пушкин доверил осуществить замыслы произведений, ставших впоследствии «Мертвыми душами» и «Ревизором».
Их герои — тоже русские люди, но развились они за прошедшие два века, надо сказать, весьма своеобразно и даже против гоголевских ожиданий. В особенности это касается чиновного сословия или, говоря нынешним языком, бюрократии. Из каждого уголка ельцинской «эрэфии» высовывается наружу до боли знакомая физиономия.
«Видно было, что это был уже человек благоразумных лет, не то что молодой болтун и вертопляс. Иван Антонович, казалось, имел уже далеко за сорок лет; волос на нем был черный, густой; вся середина лица выступала у него вперед и пошла в нос,— словом, это было то лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом. Чичиков, вынув из кармана бумажку, положил ее перед Иваном Антоновичем, которую тот совершенно не заметил и накрыл тотчас ее книгою. Чичиков хотел было указать ему ее, но Иван Антонович движением головы дал знать, что не нужно показывать. «
Откуда взялось оно, это кувшинное рыло российской «демократии»? Почему обеспечивает раздолье всем и всяческим «новорусским» чичиковым, которые успешно и повсеместно торгуют мертвыми душами, изображенными на черно-зеленых банкнотах Федеральной резервной системы США? Как возникла социальная психология этого класса бюрократов-рантье, живущих на проценты с распродажи Родины? Как будет проявляться их позиция, от которой очень многое зависит в политической жизни страны, во время уже близких парламентских, да и президентских, выборов? Именно этим актуальным вопросам посвящена статья Евгения Александровича КОЗЛОВСКОГО, нашего автора, который в 1975-89 гг. работал на посту министра геологии СССР и знает проблему, что называется, со всех сторон и в полном объеме. Его текст мы решили сопроводить соответствующими цитатами из гоголевских шедевров, иллюстрирующими нравы николаевской, царской, дореформенной России — для сравнения и анализа. Похоже, и это сравнение, даже не с 1913, а с 1842 годом,— окажется явно не в пользу России ельцинской.
Владимир ВИННИКОВ
Что из этого следует? Нельзя развивать государство, не декларируя его цели, устремления и этапы развития. Нужна строгая, построенная на фундаменте отечественных традиций модель управления, учитывающая не только мировой опыт, но и глобальные тенденции развития человечества.
Данная модель должна опираться на опыт советского государства по преодолению кризисов. Надо подчеркнуть, что наш опыт хорошо изучен и используется во всем мире. Это позволит выйти на хорошо известную систему управления с приоритетами развития, которые разделяются как большинством населения страны, так и значительной частью всего человечества.
Кадровый вопрос в рамках этой модели решается через привлечение людей, интересы которых связаны с развитием отечественного производства, которые лично прошли проверку практикой на соответствующих ступенях управления. Необходимо воссоздание централизованной системы работы с кадрами.
Любой управленец, который обеспечивает производство материальных объектов или услуг, должен чувствовать за спиной дыхание политического и идеологического контроля, предупреждающего о возможных ошибках и их последствиях для управленца лично, для людей, с которыми он работает и для страны в целом. Но при этом чиновник (“бюрократ”) должен четко знать линию руководителя и понимать, как эта линия продолжает линию правительства. Он должен знать, что его функция является государственно значимой, и государство не простит ему измены, а любая ошибка приведет к объективному анализу и соответствующим выводам.
Нынешняя ситуация, в которой министерства не несут ответственности за производство на местах, является глубоко порочной, способствует дезинтеграции и развалу страны. То же самое касается и верховной власти, нынешний объем которой явно превышает возможности одного человека, а потому его полномочия узурпируют без всякого правового основания то одни, то другие “фавориты”. Актуален вопрос о восстановлении верховенства коллегиальных органов власти.
Таковы лишь общие контуры необходимой для России модели управления. Впереди выборы. Наш народ заслуживает умных, перспективно мыслящих руководителей, а главное — преданных русской идее и умеющих ее воплотить в жизнь. Еще не поздно задуматься, сделать выводы и все изменить.
Нажмите «Подписаться на канал», чтобы читать «Завтра» в ленте «Яндекса»
Значение слова «кувшинный»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
выступала у него вперед и пошла в нос; словом, это было то лицо, к-рое называется в общежитии кувшинным рылом.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
кувши́нный
1. связанный, соотносящийся по значению с существительным кувшин
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: кипарис — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «кувшинный»
Предложения со словом «кувшинный»
Цитаты из русской классики со словом «кувшинный»
Понятия со словом «кувшинный»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «кувшинный»
Это исключительно сыры рассольного типа, приготовляемые в основном бурдючным и отчасти кувшинным способом.
Сворачивали свой треск кузнечики в полях, кроты пробкой застревали в своих ходах, плотва переставала выпрыгивать, резвясь, из воды, а застывала, шевеля хвостом, в той же воде, невесомые водомерки замирали на месте, прижимаясь на всякий случай к кувшинным листьям.
Сивая круглая борода и довольно тщательно расчёсанная, с пробором посередине, серебристая голова придавали ему очень благообразный вид, тем больше что одевался он чисто: кувшинные сапоги были всегда вымазаны, ситцевые рубахи и порты только что выстираны (от них всегда несло даже серым мылом).