что такое кит на украинском
Что такое кит на украинском
1 Кит
2 кит
См. также в других словарях:
кит — кит, а … Русский орфографический словарь
кит — кит/ … Морфемно-орфографический словарь
КИТ — Колледж информационных технологий с 1 июля 2003 ранее: ПЛИКТ г. Пятигорск http://collegeit.narod.ru/ техн. КИТ «Космос и транспорт» авиакомпания авиа, косм., организация, транс … Словарь сокращений и аббревиатур
Кит — а; м. [греч. kētos] 1. Крупнейшее морское млекопитающее. Гренландский кит. 2. (чего). Разг. Об авторитетном человеке, на котором держится всё дело. Кит науки. Кит русской сцены. ◁ Китовый, ая, ое (1 зн.). К. жир. К. промысел. К. ус (упругие… … Энциклопедический словарь
Кит — Кит, Борис Владимирович В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Кит (значения). Кит, Борис Владимирович Дата рождения … Википедия
КИТ — (греч.). 1) млекопитающее животное, сем. беззубых китообразных, живущих в воде, до 20 метров длины. Охотятся на него из за ворвани и китового уса. 2) сказочное животное русского народного эпоса. 3) одно из обширнейших созвездий южного неба.… … Словарь иностранных слов русского языка
КИТ — муж., греч. лежас церк. кулёма камч. морское молочное животное, огромнейшее из всех нынешних животных, Cete; китов несколько видов, составляющих род или семейство китовиков, китовидных. К. настоящий, ловецкий, Balaena mystecutus, до 10 ·саж.… … Толковый словарь Даля
КИТ — муж., греч. лежас церк. кулёма камч. морское молочное животное, огромнейшее из всех нынешних животных, Cete; китов несколько видов, составляющих род или семейство китовиков, китовидных. К. настоящий, ловецкий, Balaena mystecutus, до 10 ·саж.… … Толковый словарь Даля
кит — три кита.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кит кашалот, стенелла, касатка, полосатик, финвал, горбач, левиафан, рорквал, клюворыл, сейвал, когия, брайда, ремнезуб, акиба,… … Словарь синонимов
КИТ — КИТ, кита, муж. (греч. ketos). 1. Крупнейшее морское млекопитающее. Ловля китов. 2. перен., преим. мн. Одно из главных лиц в каком нибудь деле, на которых это дело держится (от народного сказочного поверья, что земля держится на трех китах) (разг … Толковый словарь Ушакова
КИТ — КИТ, а, муж. 1. Крупное морское млекопитающее с рыбообразным телом. Зубатые киты. Беззубые киты. 2. чаще мн., перен. Человек, на к ром держится всё дело. Киты науки. • Три кита (устар. и книжн.) тройственная основа, сильная опора чего н. [по… … Толковый словарь Ожегова
Пора разобраться с котами и китами
Николка с треском захохотал и сказал: – Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть. »
Этот отрывок из романа приводят многие критики украинского языка в качестве художественной иллюстрации или даже «доказательства»
его якобы искусственности и нелепости.
На эту же тему есть более корректная детская сказка Бориса Заходера «Кот и Кит». Но она стимулирует хорошо подумать.
Ее можно послушать (4 мин 17 сек).
Давайте разберемся в конце-концов с котами и китами.
Во-первых, кот и кіт – это одно и то же слово в разных современных диалектах, называемых современными украинским и русским языками, одного старорусского языка. Обозначает оно животного кота.
Украинское кіт произносится со звуком і только в именительном падеже, во всех других падежах – только о: кота, котові, кота, котом, коту, коте.
Объяснение этому – в главном отличии украинского языка от современного русского: упрощении произношения. Кіт произносится с меньшим напряжением лицевых мышц, чем кот.
Во-вторых, в названии морского животного слово «кит» (кіт) появилось так же, как появились слова «котик» в названии «морской котик», «лев» в «морской лев», «конек» в «морской конек», «корова» в «морская корова» и т.п.
В современном украинском языке морской кит для отличия от сухопутного произносится «кыт», что соответствует написанию «кит», совпадающему с современным русским.
Морской котик – сравнительно маленькое животное, потому в его названии есть уменьшительное котик. Большое животное, скорее всего, называли вначале «великий кіт», т.е большой.
В английском языке кит называется «whale» (вейл ). Приставки «веле-» и «вель-» в древнерусском языке в составных словах означали «большой» в смысле размера и в смысле значения: велемовний, велелюдний, велебний, вельможа, велетень (великан).
Морского кита называли также «велериба» (велерыба) (Етимологічний словник українскої мови. Том. 1, стор. 346). Надо отметить, что в названиях рыб есть «морской кот», но это одна из разновидностей скатов, и не имеет отношения к китам.
В английском языке, отличающемся еще большими упрощениями, чем в украинском, от «велерыби», или «велекота», «великого кота» осталось только whale (вейл).
Выводов можно сделать два:
1. Булгаковский поручик Крицький, будь он немного грамотнее, должен был бы ответить так: «Кіт и кот – одно и то же. Кіт произносить проще, чем кот. Но морской кит на современном украинском произносится«кыт». В старину его называли еще «велерыба», возможно «велекыт», «велекіт», или «великий кіт». Одного маленького морского животного наши предки назвали морской котик, другого большого – великий кіт. То, что именно кит,а не кот,т.е. то, что в современном русском осталось старое слово кіт – свидетельство того, что люди, давшие название «кит» говорили так же, как современные украинцы». Понятно, что этот упрек не поручику Крицкому, а его создателю киевлянину Булгакову.
2. Английское слово whale (вейл – кит) несомненно связано с украинским великий (большой) и со старорусскими словами и приставками веле-, вель-, велик-, как в словах «велериба» (велерыба), великдень, велетень. Поскольку whale (вейл) произносится проще, чем великий и все упомянутые украинские и старорусские аналоги, по нашему Методу UkraineClub, английское whale произошло от старорусского (старославянского) великий, веле.
Почему КОТ по-украински — КIТ?
В последнее время количество шуток о КОТЕ и КIТЕ неизменно зашкаливает мемометры. Но с какой вообще стати русский КОТ в украинском выглядит как КIТ, а КОШКА — как КIШКА?
Шевельов Ю. Iсторична фонологiя української мови
Е.А. Галинская К истории звуков древнерусского языка
Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской, с. 173
Мордограммы (aka артикуляционные профили) отсюда
Наука | Научпоп
6K постов 68.6K подписчик
Правила сообщества
ВНИМАНИЕ! В связи с новой волной пандемии и шумом вокруг вакцинации агрессивные антивакцинаторы банятся без предупреждения, а их особенно мракобесные комментарии — скрываются.
Основные условия публикации
— Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.
— Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.
— Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.
— Видеоматериалы должны иметь описание.
— Названия должны отражать суть исследования.
— Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.
Не принимаются к публикации
— Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.
— Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.
— Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.
— Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.
— Попытки использовать сообщество для рекламы.
— Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.
— Нарушение правил сайта в целом.
Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество пикабу.
Если кому-то лень смотреть.
Почему же так?
Потому что.
О, кто-то из 2014-го в эфир пробился. Рубли в евро переводи и битки бери!
Лингвистика уровня «бог».
Видео без расшифровки или хотя бы краткого итога. Meh
А как по-украински будет кит?
Смешнее языка не слышал.
Ой, рыба моя! Таки не расстраивайтесь! Получится в другой раз!
А теперь серьёзно. При озвучивании слов и фраз на украинском языке пользуйтесь хотя бы гугл переводчиком. Он достаточно точно воспроизводит звуки и ударения в словах.
А как вишенку на торте хочу вспомнить бывшего премьера Украины пана Мыколу Яновыча Азирова. С его коронной фразой про пасажырськи вагины крюковського вагинобудивного заводу
А чего так заминусили? Вроде годное видео, а заголовок ради лулзов.
Почему кот по-украински – кіт?
Всем, пожалуй, знакома цитата из Булгакова, в которой Турбин высмеивает тот факт, что кот по-украински будет кіт. Действительно, нередко русскому о соответствует украинское і. Давайте разберёмся, как так вышло.
Начну с того, что і в корне слова кіт присутствует только в именительном падеже единственного числа. В остальных – о, как и в русском:
Комментарий к таблице: и читается как ы (ну, почти).
Напротив, у слова і появляется только в родительном множественного:
Возьмём также формы прошедшего времени глагола могти «мочь»:
Логично предположить, что в формах кіт, слів, він и міг были какие-то особые условия, которые привели к переходу о > і. И мы хорошо себе представляем, какие именно. Дело в том, что в древнерусском языке, общем предке русского, украинского и белорусского, эти формы звучали как котъ, словъ, онъ и моглъ, причём ъ – это особый гласный, который в определённую эпоху исчез, а буква, его обозначавшая, по инерции писалась вплоть до реформы 1918 года.
В украинском языке ъ, а также его брат ь, пропали небесследно, они давали удлинение предшествующих о и е. То есть, до падения ъ и ь слово котъ произносилось в два слога: ко-тъ (с краткими гласными в обоих слогах). После падения в один: кōт, но поскольку долгий гласный произносился примерно то же время, что и два кратких, фонологическая долгота слова оставалась той же. Такой процесс называется заменительным удлинением.
Хорошо, но как из долгого ō получилось і? Ведь фонетически они совсем не близки. Как я уже писал в посте о долгих гласных в латыни, различение долгих и кратких гласных имеет тот недостаток, что если говорящий по какой-либо причине протянет краткий гласный чуть дольше, чем нужно, он рискует быть неправильно понятым. Поэтому во многих языках различие по долготе дублируется ещё и качественной разницей.
Так и произошло в тех диалектах, которые легли в основу литературного украинского. Долгий ō получил более закрытое звучание (o), а краткий – открытое (ɔ). Соответственно, так стали выглядеть гласные заднего ряда, если перенести их на МФАшную трапецию с четырьмя подъёмами и тремя рядами:
Затем в украинском утрачивается долгота, и противопоставление становится исключительно качественным. Хотя существует немало языков, где есть как o, так и ɔ (например, в итальянском botte /ˈbotte/ «бочка», но botte /ˈbɔtte/ «удары»), эта оппозиция довольно неустойчива. В украинском o стал «отталкиваться» от ɔ и уходить вверх, переходя в звук ʊ. В результате кот превратилось в кут.
Таким образом, вместо ряда u – o – ɔ мы получаем u – ʊ – ɔ. Нечто похожее можно найти в английском, только там роль играет ещё и долгота: fool [fuːl] «дурак» – full [fʊl] «полный» – fall [fɔːl] «падать».
Однако противопоставление u – ʊ тоже не очень устойчиво, и ʊ, отталкиваясь на этот раз от u, ушёл в передний ряд, превратившись в y (как немецкое ü). Вследствие этого на месте кут получилось кют.
И последним этапом стало то, что y совпало с i:
То есть, кіт получился не сразу, это был довольно длительный процесс, который можно представить следующим образом: koːt > kot > kʊt > kyt > kit.
Откуда мы всё это знаем? Источников несколько. Например, на то, что когда-то в украинском было два вида о, указывает наличие протетического в— в одних случаях, и его отсутствие в других. Это ярко показывают формы слова овёс, где о в именительном падеже сохраняло исходное качество и перед ним ничего не возникало, а в родительном о удлинялось и перед ним появлялось в-.
Ценные сведения сообщают письменные памятники. Хотя, конечно, консервативная орфография чаще всего не отражала фонетических изменений, в рукописях нет-нет да и проскочат формы, указывающие на изменение произношения. Так в XIV веке веке была записана «птичья» фамилия Друздъ (в современном украинском название этой птицы звучит как дрізд). Приблизительно тогда же отмечены формы прузвищемь, добровулно, торгувля (прізвищем, добровільно, торгівля в современном украинском) и так далее.
Наконец, кіт – это форма литературного языка и лишь части диалектов. В говорах представлены некоторые из описанных выше промежуточных стадий (кут, кют).
Вот карта западной части Украины и прилегающих территорий, показывающая произношение слова «он». Красные точки – він, синие – вун, зелёные – вюн.
Добавлю, что похожие процессы шли и в других славянских языках. Так, после падения редуцированных (ъ и ь) долгое o появилось и в западнославянских языках. После введения в графику диакритики, его начали записывать как ó. В польском оно со временем стало произноситься как u, но написание осталось прежним, и слова bóg «бог» и Bug «Буг» пишутся по-разному, хотя произносятся одинаково. В чешском ó перешло в дифтонг uo (как и в части украинских говоров, кстати), а потом этот дифтонг дал долгое u, для записи которого используется буква ů, в которой несложно усмотреть всё то же uo.
Конечно, процессы в польском и чешском протекали несколько иначе, чем в украинском, вдобавок, они затемнены поздними аналогиями, но в основе своей они схожи.
Переход ʊ > y находит аналогию, например, в паннонских словенских говорах. Литературному слову uho /ухó/ в них соответствует форма vüxo /вюхо/.
Подытоживая вышесказанное, скажу, что, просто заменяя о на і в русских словах, украинского не получить, ліл. Так, русскому кровосос в украинском соответствует кровосос, а вовсе не кровосіс, поскольку праформа этого слова – *krъvosъsъ, и в і переходило о, но никак не ъ.
Кстати, если кто не знал, кит по-украински будет кит /кыт/. Как и в русском, это слово заимствовано из греческого κῆτος.
Тему для поста подкинул @JerzyLets, а в качестве основного источника послужила Історична фонологія української мови Ю.В. Шевелёва.
Что такое кит на украинском
Кот пишется и читается кiт( кит по-русски) а кит будет Кит (кЫт по-русски)
Крупное морское млекопитающее с рыбообразным телом.
Буква и разная у них и это есть ы, а и это i Вот так.
если русскими буквами то произносится как кыт
киты на украине не водятся, это древняя шутка
Кит по-украински кит(читается кыт).
а в словаре он значится?
не уверен ведь этот прикол М Булгаков написал в романе белая гвардия
не знаю про словарь, я в школе украинский язык учила.
и те и эти значить киты?
нет первый вариант- кот, домашний, второй- тот, что в воде живет)
В степях Украины киты не водились.
а кошка, знаете как переводится?
Пишется кит, читается через «ы»)
по татарски кот- псяй и что?
а что значит с татарского (киль манда)?
иди сюда это значит. я живу в Башкирии так что мне много чего известно. дальше-то что?
не в переводе а читается
В транскрипции, так звучит
а в украинском есть буква которой нет в русском ))
онаже читается как и
да ))) а ваша «И» в украинском читайтся как ы )))
значить кыт по вашему
«Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает: «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.» («Белая гвардия», Булгаков)
браво и это мой любимый прикол,, когда хохлы моргают думая вспоминая
представляю!
Что такое кит на украинском
1 кит
См. также в других словарях:
кит — кит, а … Русский орфографический словарь
кит — кит/ … Морфемно-орфографический словарь
КИТ — Колледж информационных технологий с 1 июля 2003 ранее: ПЛИКТ г. Пятигорск http://collegeit.narod.ru/ техн. КИТ «Космос и транспорт» авиакомпания авиа, косм., организация, транс … Словарь сокращений и аббревиатур
Кит — а; м. [греч. kētos] 1. Крупнейшее морское млекопитающее. Гренландский кит. 2. (чего). Разг. Об авторитетном человеке, на котором держится всё дело. Кит науки. Кит русской сцены. ◁ Китовый, ая, ое (1 зн.). К. жир. К. промысел. К. ус (упругие… … Энциклопедический словарь
Кит — Кит, Борис Владимирович В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Кит (значения). Кит, Борис Владимирович Дата рождения … Википедия
КИТ — (греч.). 1) млекопитающее животное, сем. беззубых китообразных, живущих в воде, до 20 метров длины. Охотятся на него из за ворвани и китового уса. 2) сказочное животное русского народного эпоса. 3) одно из обширнейших созвездий южного неба.… … Словарь иностранных слов русского языка
КИТ — муж., греч. лежас церк. кулёма камч. морское молочное животное, огромнейшее из всех нынешних животных, Cete; китов несколько видов, составляющих род или семейство китовиков, китовидных. К. настоящий, ловецкий, Balaena mystecutus, до 10 ·саж.… … Толковый словарь Даля
КИТ — муж., греч. лежас церк. кулёма камч. морское молочное животное, огромнейшее из всех нынешних животных, Cete; китов несколько видов, составляющих род или семейство китовиков, китовидных. К. настоящий, ловецкий, Balaena mystecutus, до 10 ·саж.… … Толковый словарь Даля
кит — три кита.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кит кашалот, стенелла, касатка, полосатик, финвал, горбач, левиафан, рорквал, клюворыл, сейвал, когия, брайда, ремнезуб, акиба,… … Словарь синонимов
КИТ — КИТ, кита, муж. (греч. ketos). 1. Крупнейшее морское млекопитающее. Ловля китов. 2. перен., преим. мн. Одно из главных лиц в каком нибудь деле, на которых это дело держится (от народного сказочного поверья, что земля держится на трех китах) (разг … Толковый словарь Ушакова
КИТ — КИТ, а, муж. 1. Крупное морское млекопитающее с рыбообразным телом. Зубатые киты. Беззубые киты. 2. чаще мн., перен. Человек, на к ром держится всё дело. Киты науки. • Три кита (устар. и книжн.) тройственная основа, сильная опора чего н. [по… … Толковый словарь Ожегова