что такое кана в японском языке
Что такое кана в японском языке
Два вида каны различаются начертаниями: знаки хираганы округлы (ひらがな), в то время как знаки катаканы — угловаты (カタカナ). Лишь немногие знаки похожи (наиболее очевидное сходство имеют か и カ, り и リ, せ и セ), а почти полностью совпадают только знаки へ и ヘ. Если не брать в расчёт расширение катаканы (для айнского языка), то соответствие между знаками хираганы и катаканы взаимно однозначно, то есть любой текст, записанный хираганой, может быть точно так же записан катаканой и наоборот.
Знаками хираганы пишутся изменяемые части японских слов (окуригана), сами слова, а также, зачастую, и пояснительное прочтение иероглифов (боковая кана — фуригана). Катакана сегодня, в основном, используется для записи слов, заимствованных из других, прежде всего, европейских языков (так называемых лексических заимствований «гайрайго»).
Существуют также устаревшие слоговые азбуки: хэнтайгана и манъёгана.
Связанные понятия
Упоминания в литературе
Связанные понятия (продолжение)
あ в хирагане и ア в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В современном японском языке находится на первом месте в слоговой азбуке, перед い.
В статье рассказывается о современной системе письменности японского языка и её истории. Самому языку посвящена статья Японский язык.В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. В самой Японии эта система традиционно называется «смешанное письмо иероглифами и каной» (яп. 漢字仮名交じり文 кандзи кана мадзирибун).
う в хирагане и ウ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В современном японском языке находится на третьем месте в слоговой азбуке, после い и перед え.
Логогра́мма, или логогра́ф, — графема, обозначающая слово или морфему. Противопоставлена фонограмме, которая может выражаться фонемой или комбинацией фонем, и детерминативом, который определяет грамматические категории.
い в хирагане и イ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В современном японском языке находится на втором месте в слоговой азбуке, после あ и перед う.
お в хирагане и オ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В современном японском языке находится на пятом месте в слоговой азбуке, после え и перед か.
Хангыль — это система письма, изобретённая в Корее для записи корейского языка в XV веке под руководством Седжона Великого. Хангыль был создан как для дополнения, так и для замены китайских иероглифов (в Корее носят название ханча). В начале хангыль был «простонародным» письмом, но после получения Кореей независимости от Японии в середине XX века хангыль стал основной системой записи слов корейского языка.
へ в хирагане и ヘ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «хэ», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /he/. へ также выступает в роли частицы падежа направления, в этом случае записывается кириллицей «э». В современном японском языке находится на двадцать девятом месте в слоговой азбуке.
え в хирагане и エ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В современном японском языке находится на четвёртом месте в слоговой азбуке, после う и перед お.
Существует несколько способов транслитерации письма деванагари латинским алфавитом. Наиболее распространёнными являются Международный алфавит транслитерации санскрита (IAST) (в печатных работах) и ITRANS (в интернете).
ゐ в хирагане и ヰ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ви», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰi/. В 1946 году был упразднён в результате проведения орфографической реформы, поэтому в современном японском языке не используется. В словах, содержащих данный символ, он был заменён на い и イ.
Что такое кана в японском языке
Два вида каны различаются начертаниями: знаки хираганы округлы (ひらがな), в то время как знаки катаканы — угловаты (カタカナ). Лишь немногие знаки похожи (наиболее очевидное сходство имеют か и カ, り и リ, せ и セ), а почти полностью совпадают только знаки へ и ヘ. Если не брать в расчёт расширение катаканы (для айнского языка), то соответствие между знаками хираганы и катаканы взаимно однозначно, то есть любой текст, записанный хираганой, может быть точно так же записан катаканой и наоборот.
Знаками хираганы пишутся изменяемые части японских слов (окуригана), сами слова, а также, зачастую, и пояснительное прочтение иероглифов (боковая кана — фуригана). Катакана сегодня, в основном, используется для записи слов, заимствованных из других, прежде всего, европейских языков (так называемых лексических заимствований «гайрайго»).
Существует также несколько устаревших слоговых азбук: хэнтайгана и манъёгана.
Содержание
Запись
Как и для знаков кандзи, для знаков каны существуют определённый порядок и способ написания линий. В отличие от кандзи, для которой существуют строгие правила написания черт в символе для унификации (что позволяет улучшить читаемость за счёт выделения ключей; скорость написания), в кане правила индивидуальны (есть и общие элементы) для каждого символа, что позволяет проще их идентифицировать среди похожих:
Произношение
Между японским и русским языком существуют фонетические различия — различия в произношении звуков, неучет которых приводит к акценту говорящего не на своём языке (неправильному произношению звуков).
См. также
Примечания
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Кана» в других словарях:
кана́ус — канаус … Русское словесное ударение
Кана — ( тростник ): 1) погранич. ручей между уделами колен Манассии и Ефрема (Нав 16:8; 17:9), ныне Вади Кана, приток полноводного Яркона, впадающего в Средиземное мо ре сев. Яффы. Исток К. расположен вблизи горы Гаризим; 2) погранич. город в уделе… … Библейская энциклопедия Брокгауза
КАНА — см. Японское письмо … Большой Энциклопедический словарь
кана — сущ., кол во синонимов: 1 • азбука (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Кана — Аркадий, Аркадия, Африкан, Каллиник, Кандид, Кантидиан, Капитолина … Словарь личных имен
КАНА — Катарское агентство новостей англ.: Qana, Qatar news agency англ. Источник: Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения, 1984 … Словарь сокращений и аббревиатур
кана — [کنه] зоол. ҳашарае, ки бо макидани хуни ҳайвонот, парандагон ва шираи растаниҳо зиндагонӣ мекунад, баъзе намуди он барои инсон ҳам хавфнок аст; кана задан пур шудани бадан ( и ҳайвон ё паранда) аз кана; кана барин часпидан маҷ. ба чизе сахт… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Кана — 1) Город в колене Асировом (И. Нав. 19:28), вероятно, теперешнее селение Кана в миле к югу от Тира 2) Галилейская уроженцем которой был Нафанаил (Иоан. 21 2), где Иисус превратил воду в вино (Иоан. 2) и исцелил сына царедворца (Иоан. 4:46),… … Словарь библейских имен
кана́л — а, м. 1. Наполненное водой искусственное русло, предназначенное для судоходной связи между отдельными реками, озерами и морями, а также для целей водоснабжения, орошения, отвода или стока воды. Судоходный канал. Оросительный канал. □ [Невская]… … Малый академический словарь
Изучение японской азбуки “хирагана”. Японский алфавит
Хирагана — это одна из двух японских азбук. Она основана на слоговой системе, то есть каждый знак этой азбуки, если перевести на русский язык, является слогом (с несколькими исключениями).
Как и со всеми остальными языками, надо начинать учить японский с алфавита. И нужно это делать именно с данной азбуки. Освоив хирагану, вы также узнаете основы японского произношения. На ней строится вся грамматика и последующее изучение кандзи (иероглифов). Это тот замечательный фундамент, который открывает вам двери для глубокого и полноценного погружения в язык. Все хорошие японские учебники или учебные ресурсы требуют от вас обязательного знания хираганы. Даже в словаре без хираганы ничего не найти! По сути, это ваш первый и главный шаг к изучению японского языка.
Если вы не знаете, как выучить японский алфавит, то в этой статье мы подробно об этом расскажем. Вы узнаете, сколько алфавитов есть в японском языке, что такое хирагана, как она произносится и пишется.
Эта статья — «википедия» хираганы. Здесь вы найдете все, что нужно знать о хирагане: алфавит с названиями букв на русском, упражнения на запоминание, тексты для чтения на хирагане, японский алфавит с транскрипцией и хирагана в таблице.
ВАЖНО! Иногда вы можете встетить информацию о том, что существует 3 японских алфавита. Первые два — это традационные японские азбуки кана (хирагана и катакана), а третьим считают иероглифы. Однако японской азбукой кандзи не являются.
Это отдельная система письма, представляющая набор идеограмм. Иными словами, каждый иероглиф имеет не только фонетическое, но и смысловое значение. Это и отличает их от алфавитной письменности.
Что такое японская хирагана?
Дословно «хирагана» переводится как «простая кана», так как происходит она от более старой письменности, манъёганы. При ней японские слова записывались заимствованными из китайского иероглифами, схожими по звучанию.
Алфавит хирагана появился примерно в конце VIII века и использовался как упрощенный вид этих самых иероглифов. Раньше его использовали в основном только женщины. Ведь они, в отличие от мужчин, не имели доступа к изучению сложных китайских букв.
В современном языке азбука хирагана играет служебную роль : применяется для записи предлогов, частиц и изменяемых частей слов в грамматических конструкциях. Основы слов же записываются иероглифами. Второй слоговой азбукой, катаканой, в основном пишут заимствованные слова, название животных, растений и овощей.
Метод изучения
Многие тратят месяцы на изучение хираганы. Конечно, это слишком долго, ведь вы с легкостью можете выучить ее за пару дней, максимум за неделю. Довольно много людей, используя метод, о котором рассказано в этой статье, уже через несколько часов могут читать тексты на хирагане. На самом деле, скорость ее освоения зависит от приложенных усилий, и если вы не будете лениться, результат не заставит себя долго ждать.
Дополнительно рекомендуем вам воспользоваться нашим бесплатным видео-курсом по хирагане.
Из уроков вы узнаете про систему японской слоговой азбуки, научитесь, как быстро запомнить хирагану, и, как правильно писать знаки японского алфавита, а также составите свои первые словосочетания на японском языке.
Методы изучения японского языка для начинающих не должны быть чрезвычайно сложны. Поэтому в предлагаемой статье всего три основы, три кита:
В общем, если будете упорно следовать инструкции, то изучите хирагану довольно быстро! Это не так уж трудно.
Этот метод по изучению хираганы и упражнения на запоминания, указанные далее являются переводом английской статьи.
Основные японские буквы хираганы
На вопрос о том, сколько же букв в хирагане, можно ответить, что их 46. Однако это лишь основные сочетания, кроме них существуют еще и дополнительные слоги, образующиеся с помощью специальных символов. Про них мы также поговорим, но только тогда, когда будет усвоена база.
Японская хирагана в таблице
Если вы никогда не видели, как выглядит японский алфавит, то самое время с ним познакомиться. Изучите хирагану в таблице на русском языке. На японском такая система упорядочения называется годзюон. В первую строку таблицы ставят основные гласные, а ниже указывают их сочетания с согласными, то есть слоги.
Эту таблицу надо выучить наизусть, потому что на ее основе построены все японские фонетические словари. Для обеих азбук, хираганы и катаканы, набор слогов одинаковый. Различие лишь в том, как они пишутся.
Каждый отдельный слог по-японски называется мора. В японском языке — это один слог, состоящий из согласной и гласной буквы («та», «пэ», «но») или просто из одной гласной («а», «о»).
Японский алфавит, скопировать хирагану (таблица полная):
Японский язык для геймеров
Увидеть и узнать новых покемонов хочется уже сейчас. Но ролевая игра с японскими закорючками вместо текста превращается в непонятный и нудный процесс.
Предлагаю всем заинтересованным покефанам вооружится словарём и небольшим знанием японского, чтобы оценивать новые игры сразу после релиза в Японии %) Если же вы захотите после прочтения статьи продолжить изучение японского языка, то аниме и эксклюзивно-японские jRPG вполне могут стать для вас открытой книгой.
Итак, приступим.
Оглавление
Вон она, японская кана:
Оба набора символов, составляющие кану, отлично запоминаются уже после пары дней практики.
Правила чтения
В чтении каны есть ещё несколько правил. Сначала я их перечислю, потом разберём на примерах.
Заимствованные слова
Чтобы научиться читать заимствованные слова, запомните следующее:
Узнавание таких слов приходит с практикой, поскольку на самом деле правил куда больше. Потренируйте ваше узнавание таких слов на названиях атак:
Немного о грамматике.
Однако и геймеру, вгрызающемуся в японские игры, не помешает хотя бы немного информации о суффиксах и построении фраз. Заранее прошу прощения за все неточности в этой главе.
Итак, в японском языке есть части речи: существительные, глаголы, прилагательные. Хотя их использование немного отличается от того, что мы привыкли.
Эффективная работа со словарём.
Допустим, вы скачали словарь, выучили кану и хотите начать переводить текст. Как сделать это лучшим образом?
Я рекомендую действовать в таком порядке:
Рекомендации к изучению
Стало интересно? Вы можете начать более серьёзное изучение японского языка с следующих сайтов:
Чем отличается хирагана от катаканы. Зачем нужны две азбуки.
Приветствую, вас дорогие читатели, интересующиеся Страной восходящего солнца и просто желающие освоить японский язык! В этой статье, я хочу поговорить о японской письменности. А точнее, объяснить, чем отличается хирагана от катаканы и рассказать о назначении, каждой из них, чтобы вам было легче ориентироваться в использовании обеих азбук.
Четыре вида письменности
Итак, для тех кто не знает, скажу, что в Японии на данный момент, используется три вида письменности! Это, две азбуки — «хирагана»(ひらがな) и «катакана»(カタカナ), а так-же, известные всем нам иероглифы — «кандзи». А если быть еще более точной, то помимо всего прочего, официально распространены и «ромадзи» (латинские символы) — в написании названий станций, указателей и т.п. Часто, данный факт немного пугает тех, кто собирается учить японский язык самостоятельно.
Конечно, чтобы овладеть этим языком, даже для среднего уровня, над иероглифами придется изрядно «попотеть». К слову сказать, «Перечень повседневно употребляемых иероглифов», включает в себя 1945 знака. Немало правда?! И здесь не обойдешься, одной зубрежкой. В иероглифах есть логика, это не просто «набор палочек, отличающихся только их количеством или углом наклона». Но, если понять эти закономерности, то запомнить японские иероглифы будет гораздо легче.
И не пугайтесь, что количество символов, довольно большое, все придет со временем, а с вашей стороны нужны только упорство, желание, практика и дисциплинированность. Ведь, согласитесь – каждый иностранный язык требует времени и трудолюбия. И не бывает, к сожалению так, что проснулся на следующее утро, и стал понимать иностранный язык:).
Что же касается хираганы и катаканы, то здесь все иначе. Обе азбуки имеют абсолютно одинаковое звучание и отличаются только, внешним видом. Т.е. буква «А» читается так-же, в обеих азбуках. Но визуально, она будет несколько другой: «あ» (хирагана) и «ア» (катакана).
То же самое происходит и с остальными буквами. «КУ» (く ; ク), «ВА» (わ ;ワ), «Я» (や ; ヤ).
Для удобства, я составила таблицу букв японского алфавита с переводом на русский язык. Обе азбуки входят в одну общую систему письменности, которая называется, японский алфавит «кана». Таким образом в схеме, вы можете увидеть буквы хираганы — с левой стороны ячейки, а катаканы – соответственно с правой (для удобства восприятия, я составила таблицу слева-направо):
Обе азбуки состоят из 46 основных букв (сюда входят слоговые и одиночные). Помимо этого, существуют и производные сочетания букв, в обеих азбуках (об следующая статья).
Разница в назначении
Теперь, думаю вы спросите: «Зачем тогда, нужны хирагана и катакана? Зачем же два, похожих алфавита?» А дело все в том, каждый из них наделен своими функциями. Посмотрите мой видеоурок: «Японский язык. Зачем нужны ДВЕ азбуки», где я рассказываю об отличиях между обеими азбуками.
Итак, рассмотрим это более подробно:
さくら – «сакура», дерево сакуры
こども — «кодомо» ребенок, дети (子供)
の — «но» — показатель родительного падежа (падежный суффикс)
青い — «й», окончание прилагательного в слове (аой) синий
飛ぶ- «бу» — окончание глагола (тобу) летать
フランス — «фурансу» Франция
プレゼント- «пуредзенто» подарок
ベロニカ — «бероника» Вероника
シドロヴィッチ — «сидоробичи» Сидорович
アレクサンドル — «арекусандору» Александр
Т.е. все что заимствовано из иностранных языков и не важно, что это предметы гардероба, название блюда, ваше имя или населенный пункт – будет записываться с помощьюカタカナ. Что же касается, именно японских слов, те же самые части речи – то вам понадобится ひらがな.
И еще добавлю, что в японском алфавите, отсутствует звук «Л», вместо него используется звук «Р». Дело в том, что в японском языке, его просто нет. Хотя, иногда в речи японцев, можно услышать выделенный звук «Р», произносимый, более близко к нашему «Л». Иногда, это можно услышать среди молодежи. Но на тексте же это будет выглядеть только как «ら»、«り» 、«る»、«りゃ» и так далее.
Также вам может быть интересно:
Ну, а на этом, я заканчиваю сегодняшнюю статью, думаю, что вам было интересно, подписывайтесь на новые статьи моего блога и советуйте страничку друзьям в соцсетях. Всего доброго!