что такое изафеты в турецком языке

Что такое изафеты в турецком языке

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Уроки турецкого ☾★ Türkçe Dersleri запись закреплена

Определяющий изафет
(Двухаффиксный изафет) – определяет принадлежность чего либо конкретному предмету. Например: Kapı-nın kol-u – ручка двери.

То есть, переводится изафет с конца.
Babanın odası – комната отца
Главное, что выражает такой изафет – это конкретные отношение принадлежности.
Вот есть Ахмет, у Ахмета есть тетрадка.
Тетрадка Ахмета – Ahmet’in defteri.
Вот перед нами стоит военный красивый, здоровенный, и так он красив, форма сидит, как влитая. И мы говорим подружке
askerin elbisesi çok güzel. – форма солдата очень красива.
Слово 1 – определение – мы должны знать конкретно.
Перед нами лежит книга. Мы говорим об одной её странице – kitabın sayfası
Эти аффиксы распространяются на все слова в турецком, кроме двух. У них аффиксы в изафете оформляются так:
Su – suyun suyu
Ne – neyin nesi

Некоторые особенности двухаффиксных изафетов:
1. Он раздвижной, то есть между словами могут вставляться определения. И эти определения будут относиться к тому слову, перед которым стоят.
Kadının elbisesi (у нас есть конкретная женщина и вот о её платье мы сейчас и говорим)
Güzel kadının elbisesi – платье красивой женщины
Kadının güzel elbisesi – красивое платье женщины (женщина у нас так себе )
2. Он может строиться с помощью исходного падежа.
Öğrencilerden birkaçı – несколько студентов
3. Таким образом могут оформляться даты.
Например, 8-го ноября – Kasımın sekizinde. Но так лучше не говорить. Лучше говорить просто sekiz Kasımda
4. При присоединении падежей, появляется буферная –n (это касается и одноаффиксного)
kitabın sayfası
(на уроке) Дети, давайте перевернём страницу книги – Çocuklar, kitabın sayfasını çevirelim
5. Все служебные слова (справа, сверху, снизу, на углу, внутри) практически всегда используются в конструкции двухаффиксного изафета.
Masanın üstüne koy
Kutunun içinde saklanmış galiba
Evin köşesinde buluşalım mı?

6. Изафет может нанизываться на аффиксы принадлежность
Babanın evi – дом отца
Babamın evi – дом моего отца
Okulun bahçesi – садик школы
Okulunun bahçesi – садик твоей школы
7. Определяемый словом так же может быть прилагательное
Например, Ахмет – самый трудолюбивый ученик нашего класса – Ahmet sınıfımızın en çalıikan öğrencisidir
А можем мы сказать, Ахмет – самый трудолюбивый в нашем классе – Ahmet sınıfımızın en çalıikanı

Особенности одноаффиксного изафета:
1. Он не раздвижной
Посредине между словами нельзя всунуть никакое прилагательное
Güzel kadın elbisesi – красивое женское платье
2. В одноаффиксных изафетах личные аффиксы съедают изафетный
Sırt çantası – рюкзак
Мой рюкзак – sırt çantam
Yatak odası – спальня
Твоя спальня – yatak odan
Нанизываться одинаковые аффиксы не могут друг на друга. Поэтому в третьем лице будет так:
Sırt çantası – рюкзак
Рюкзак моего старшего брата – abimin sırt çantası
3. в некоторых случаях такой изафет пишется слитно
evhanımı
yılbaşı
balayı
cumhurbaşkanı
.

Изафеты могут нанизываться один на другой, составляя длинную изафетную цепь.
Обычный изафет:
Babanın arabası
Цепь:
Babanın arabasının camı
Строится он так:

ИЗАФЕТНАЯ ЦЕПЬ (Zincirleme İsim Tamlaması)
Определение: Изафетной цепью (zincirleme isim tamlaması) называется такая изафетная конструкция (двухаффиксная или одноаффиксная), в ю> торой один из членов также представлен изафетной конструкцией.
Цепью такая конструкция называется потому, что таких вложенные друг в друга изафетных конструкций может быть достаточно много и каждая из них вкладывается в другую, как звенья цепи.
Аффиксы, с помощью которых образуется изафетная цепь

Источник

Текст к уроку №13. Практикуем изафеты в турецком языке

Köyde ve Şehirde Hayat

Ben Salih Demirkan. Biz güzel bir köyde yaşıyoruz. Bizim bu köyde bir çiftliğimiz var. Çiftliğimizde
tavuk ve inek besliyoruz, patates ve çeşitli sebzeler yetiştiriyoruz. Genellikle bütün gün çiftlikte çalışıyoruz. Eşim çok erken uyanıyor. Yumurtaları topluyor, süt sağıyor. Sütten tereyağı ve peynir yapıyor. Bazen komşularımıza da yumurta, süt ve tereyağı veriyoruz. Haftada bir gün şehre gidiyoruz ve pazarda taze yumurta, köy peyniri, patates satıyoruz. Pazarda herkes bu yiyeceklerden almak istiyor. Çünkü hepsi organik.

Ben Selin Akman. Ankara’da yaşıyorum. Evim bir apartmanın yedinci katında. Şehirde gün çok erken başlıyor. Her sabah yedide uyanıyorum. Şehirde yaşamak zor ama ben şehri seviyorum. İşten sonra spor salonuna, sinemaya ya da tiyatroya gidiyorum. Bazı hafta sonları da arkadaşlarımla alış­ verişe çıkıyorum. Şehirde hava çok temiz değil, trafik her zaman problem ama bence şehrin bazı avantajları da var. Hastaneler, bankalar, üniversiteler, eğlence yerleri gibi.

Başkentler

Singapur

Eski bir balıkçı kasabası. Bugünün önemli bir ticaret merkezi. Burası yemyeşil bir kent. Bu şehirde
her türlü tropik bitki var. Çünkü burası Ekvator’a çok yakın ve burada her zaman yağmur yağıyor. İnsanlar şehrin sokaklarında çiçekler satıyorlar. Turistler Uzakdoğu yemeklerinin tadına bakıyorlar. Turistler
bu şehrin otantik atmosferini çok seviyor.

Londra

Avrupa’nın önemli bir şehri. Bu şehir dünya borsalarının başkenti ve bir kültür sanat merkezi. Şehrin
müzelerinde çok ünlü ressamların tabloları var. Madame Tussoud Müzesi’nde ise pek çok ülkenin
politikacılarının ve sanatçılarının heykelleri var. Ayrıca bu şehrin hayvanat bahçesi de çok ünlü.

Paris

Sanatın ve aşkın kenti. Burası sevgililerin romantik gezilerinin en popüler durağı. Bu şehrin sokakları çok renkli. Her sokakta bir ressam tablo yapıyor ya da bir müzisyen enstrüman çalıyor. Bu şehirde çok ünlü
markaların mağazaları var. Çünkü burası modanın da başkenti.

Kahire

Burası bir masal şehri… Bu şehrin atmosferi çok farklı. Dünyanın en uzun nehri bu şehirden geçiyor.
Burada insanlar öğleden sonra sıcaktan kaçıyor ve nehre yakın çay bahçelerine gidiyor. Bu masal
şehrinin çarşıları da çok ünlü. Turistler bu çarşılarda alışveriş yapmaktan çok hoşlanıyorlar.

Madrid

Renkli eğlencelerin ve dünya futbolunun merkezi.
Burada dükkanlar öğleden sonraları genellikle kapalı oluyor. Çünkü insanların çoğu siesta yapıyor. Fakat geceler her zaman çok renkli. Herkes şehrin labirent gibi sokaklarında geziyor. Barlarda flamenko yapıyor ve sabaha kadar eğleniyor.

İstanbul

Türkiye’nin en kalabalık şehri. Burada pek çok kültür birlikte yaşıyor. İstanbul’da çeşitli dinlerin ibadet yerleri bir arada. Camiler, kiliseler, sinagoglar.
İstanbul’da iki büyük köprü var. Bunlar Boğaz Köprüsü ve Fatih
Sultan Mehmet Köprüsü. Bu köprüler Asya ve Avrupa kıtalarını birbirine bağlıyor.
İstanbul’a yerli ve yabancı milyonlarca turist geliyor. İstanbul bu insanlara birçok seçenek sunuyor. Bazıları İstanbul’da vapurla Boğaz’ı geziyor. Kapalı Çarşı’da alışveriş yapıyor, adalarda faytona biniyorlar. Bazıları Ortaköy’de deniz kenarında balık yiyor, bazıları ise Çiçek Pasajı’nda Türk müziği dinliyor.
Turistler İstanbul’un tarihi ve turistik yerlerini de görüyorlar. En çok Ayasofya Müzesi’ne. Kız Kulesi, Dolmabahçe ve Çırağan Saraylarına gidiyorlar. Topkapı en meşhur saray.
İstanbul’da hayat çok hızlı. Özellikle gece hayatı çok renkli ve hareketli. Pek çok insan geceleri barlara ve gece kulüplerine gidiyor ve sabaha kadar eğleniyor.

Источник

Одноаффиксный (относительный) изафет

Одноаффиксный (относительный) изафет. Belirtisiz ad tamlaması

Одноаффиксный (относительный) изафет — это словосочетание из двух существительных, определения и определяемого, только ко второму из которых (т.е. определяемому (главному слову)) присоединяется аффикс.

Структура относительного изафета

Чтобы подобрать нужный вариант аффикса к определяемому слову, необходимо руководствоваться следующим правилом:

если в слове последний гласный a, ı — добавляем аффикс —ı
если в слове последний гласный e, i — добавляем аффикс -i
если в слове последний гласный o, u — добавляем аффикс -u
если в слове последний гласный ö, ü — добавляем аффикс

Согласная -s- используется в случае, если основа слова оканчивается на гласный:

Одноаффиксный (относительный) изафет в турецком языке соответствует русскоязычным словосочетаниям с относительными прилагательными.

Относительные прилагательные могут обозначать:

1. материал / сырьё / продукт из которого что-то сделано:

2. предназначение предмета:

3. указание на время (например, день, месяц, год, сезон) и место:

Относительный (одноаффиксный) изафет представляет собой неразрывную конструкцию — между определением и определяемым нельзя вставлять какие-либо другие слова. Если необходимо добавить определение, то оно помещается перед изафетной конструкцией:

Дополнительные аффиксы (например, указывающие на лицо и падеж) могут присоединяться только к последнему слову относительного (одноаффиксного) изафета. При этом, аффикс множественного числа ставится перед аффиксом принадлежности :

Кроме того, между аффиксом принадлежности определяемого и падежным аффиксом появляется соединительная буква -n-:

Если применительно к относительному изафету необходимо выразить отношение принадлежности какому-либо лицу, то следует вместо аффикса принадлежности 3-го лица употребить аффикс принадлежности требуемого лица:

Источник

Урок №18.2. Повелительное наклонение в турецком языке

Приветствую тебя мой дорогой читатель.
В этом уроке мы рассмотрим тему повелительное наклонение в турецком языке.

Повелительное наклонение в турецкоя языке

Хочу обратить твое внимание на то, что данная форма применяется в основном по отношению к лицам, которые находятся с говорящим в близких, неформальных отношениях, иначе эта форма может расцениваться как неуважительная, так же как и в русском языке.

Повелительная форма в турецком языке 2-го лица мн. числа и уважительной формы, а также 3-го лица ед. и мн. числа, образуются с помощью личных аффиксов IV группы.

Личные аффиксы IV группы

Образовываем повелительное наклонение в турецком языке

Повелительное наклонение 2-го лица мн. числа имеет усеченную и полную формы.

Усеченная форма: — (y)ın, — (y) in, — (y) un, — (y)ün.

Полная форма — более вежливая: — (y)ınız, — (y) iniz, — (y) unuz, — (y)ünüz.

В повседневной речи чаще используется усеченная форма.

Так же аффиксы 2-го лица мн. числа применяются для 2-го лица единственного лица в вежливой форме. Полная форма относительно усеченной является более вежливой как для единственного, так и для множественного числа. А для еще больше вежливости можете добавлять слово lütfen (пожалуйста).

Примеры: Lütfen yüksek sesle konuşun! Çantanızı buraya koyun lütfen!

Lütfen yüksek sesle konuşunuz! Çantanızı buraya koyunuz lütfen!

Отрицательная форма повелительного наклонения

Lütfen yüksek sesle konuşmayın! Burada sigara içmeyin lütfen!

Lütfen yüksek sesle konuşmayınız! Burada sigara içmeyiniz lütfen!

Помните о том, что между гласными нужно ставить промежуточный “у”.

Аналогичным путем образуются формы 3-го лица ед. и мн. числа. Повели­тельное наклонение 3-го лица могут употребляться с вопросительной частицей, которая следует за личным аффиксом:
Ahmet sizi beklesin mi, gitsin mi? — Ахмеду ждать вас или уходить?

Gir­mesinler mi? — Им не входить?

Примеры косвенного повеления:

Söyleyin ona yarın bana uğrasın! – Скажите ему, пусть он завтра заглянет ко мне.

Söyleyin ona eve ekmek getirsin! – Скажите ему, пусть принесет домой хлеб!

Еще примеры:

getirin или getiriniz — принесите; kessin — пусть он отрежет; içsinler — пусть они пьют; yemeyin или yemeyiniz — не ешьте; bulmasın — пусть он не найдет; almasınlar — пусть они не берут; okuyabilsin — пусть он сумеет прочесть; açabilsinler — пусть они сумеют открыть; okusun mu? — пусть он читает?; söylesinler mi? — пусть они скажут?, им сказать?.

Объединенная повелительно-желательная парадигма

Поскольку наиболее употребительными являются повели­тельное наклонение и 1-е лицо ед. и мн. числа желательного наклонения, эти формы часто объединяются в следующую единую парадигму, имеющую смешанные личные аффиксы III и IV групп:

ЛицоЕд. числоМн. число
1-еyazayım
напишу-ка я
geleyim
приду-ка я
yazalım
давайте на­пишем
gelelim
давайте при­дем
2-еyaz
напиши
gel
приходи
yazın или yazınız напишитеgelin или geliniz приходите
3-еyazsın
пусть он на­пишет
gelsin
пусть он придет
yazsınlar
пусть они напишут
gelsinler
пусть они придут

Ударение падает на личные аффиксы в 3-ем лице ед. и мн. числа, а также в 1-ом лице мн. числа. В остальных лицах лич­ные аффиксы объединенной повелительно-желательной пара­дигмы безударны.

Для лучшего закрепления материала предлагаю прочитать короткие диалоги к данному уроку. Читать.

Обороты и выражения

Yok canım! — Да нет! Да ну!
Olur mu? – Да разве можно? Да разве такое бывает?
Aman! – Ох! Ой! Боже!
Başınız sağ olsun – Дай вам бог долгих лет жизни (говорится человеку, потерявшему близкого. Выражение соболезнования).
Bak! – Послушай!
Hey! – Эй, послушай!
Hele şükür! – Ну наконец-то!

Возможно, у тебя возникли вопросы. Без стеснения задавай их в комментариях. Я с удовольствием отвечу.

Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь.
Ответы к упражнениям скачайте здесь.

Источник

Урок 7. Падежи

Словарь урока

Падежи имён

Лингвисты турецкого языка различают 8 падежей.

Некоторые из падежей почти полностью соответствуют русским падежам по значению, некоторые не имеют аналогий в русском языке и представляют собой особые формы.

Конечно, глагольное управление (т.e. зависимость употребления того или иного падежа после определенного глагола) в турецком языке является своеобразным, не всегда соответствует русскому и запоминается, уточняется в процессе работы над языком.

Главное, что необходимо запомнить, приступая к изучению падежной системы:

1) Если словосочетание, к которому необходимо присоединить аффикс какого-либо падежа, представляет собой изафет, то используется интерфикс (вставочная буква) n, а затем следует окончание нужного падежа:

Винительный падеж

Винительный неоформленный используется, если объект, на который переходит действие, является единичным и неопределенным. В этом случае в турецком языке используется слово bir, выполняющее роль неопределенного артикля.

Винительный оформленный падеж используется всегда, если:

1) в роли прямого объекта выступает имя собственное, т.е. винительный падеж указывает на предметы определенные:

2) имя, обозначающее прямой объект, имеет аффикс принадлежности или выражается личным или указательным местоимением.

Упражнение 7.1. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Личные местоимения, присоединяя к себе аффикс винительного падежа, имеют следующий вид:

Упражнение 7.2. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Дательный падеж

Общее значение дательного падежа в турецком языке в целом соответствует значению в русском:

1) адресат, к которому направлено действие, отвечает на вопрос Kime? «кому?», «к кому?»

2) Дательный падеж в турецком языке также обозначает конечный пункт движения и отвечает на вопрос Nereye? «куда?»

Дательный падеж в турецком языке оформляется аффиксами -a, -e, если существительное оканчивается на согласный (например, okul+a = okula, ev+e = eve) и аффиксами со вставочной буквой y, если имя существительное оканчивается на гласный (например, masa + уа= masaya, üniversite + уе = üniversiteye).

Личные местоимения ben и sen, присоединяя аффикс дательного падежа меняют гласный в корне.

Упражнение 7.3. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Упражнение 7.4. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Исходный падеж

Исходный падеж в турецком языке означает исходный пункт движения, действия и отвечает на вопрос Nereden? «откуда?», Kimden? «(от) кого?», Neden? «от чего?», «почему?». Исходный падеж оформляется аффиксами -dan / -den после гласных и звонких согласных и -tan / -ten после глухих согласных.

Личные местоимения, принимая аффикс исходного падежа, выглядят следующим образом:

Упражнение 7.5. Напишите предложения, присоединяя аффиксы исходного падежа.

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями

Рассмотрим значения, которые передаются послелогом ile:

1) выступает в качестве средства передвижения

3) значение совместности

Личные местоимения при присоединении послелога ile имеют следующий вид:

Упражнение 7.6. Напишите предложения, присоединяя послелог ile.

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Родительный падеж

Родительному падежу турецкого языка соответствуют конструкции, рассматриваемые в уроке 6 и называемые притяжательный изафет.

Neyin? Neyin sayfası?
Defterin sayfası

Kimin? Kimin arabası?
Öğretmenin arabası

Упражнение 7.7. Напишите предложения, присоединяя аффиксы родительного падежа.

что такое изафеты в турецком языке. Смотреть фото что такое изафеты в турецком языке. Смотреть картинку что такое изафеты в турецком языке. Картинка про что такое изафеты в турецком языке. Фото что такое изафеты в турецком языке

Словообразовательный аффикс -ca

1. Присоединяясь к прилагательным, он несколько усиливает обозначаемое ими качество.

2. В сочетании с прилагательными и существительными, этот аффикс образует качественные наречия.

3. Присоединяясь к существительным, аффикс -ca образует наречия с отсылочно-сопоставительным значением, отвечающие на вопрос Nasıl? «как?». Такие наречия будут переводиться на русский язык с помощью предлога «по». Этим наречиям соответствует по смыслу сочетание имени существительного со сравнительным союзом gibi («как»).

4. Если аффикс -ca примыкает к личным местоимениям, то в этом случае он передает точку зрения говорящего и отвечает на вопрос Kimce? «по чьему (мнению)?»

Синонимами рассматриваемых форм будут являться следующие:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *