что такое гоу хард
go hard
1 hard
hard cheese — твёрдый сыр; жёсткий сыр
This candy is so hard no one can chew it. — Конфета такая твёрдая, что никто её не разжуёт.
hard money — монеты, металлические деньги
The horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days. — Обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней.
She was hard to please. — Ей было трудно угодить.
Chestnuts are hard of digestion. — Каштаны трудны для переваривания.
It is a hard thing to manage. — Это дело трудно выполнить.
The teacher asked a hard question. — Учитель задал трудный вопрос.
It is a hard book to read. — Эта трудная для чтения книга.
The hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost. — Неоспоримо то, что на войне, как и в бизнесе, всё сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат.
Newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard information. — Газеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только они не содержат надёжной информации.
Many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings. — Многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах.
We Americans have got hard heads. — У нас, американцев, практичный, здравый ум.
They had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay. — У них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты.
Many families had a hard time during the Depression. — Многие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессии.
This has been a hard winter. — Это была суровая зима.
The hard rain flattened the tomato plants. — Сильный ливень прибил томаты.
We work for a hard master. — Мы работаем на требовательного хозяина.
Felix began to perceive that he had been too hard upon her. — Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров.
She almost invariably took a hard view of persons and things. — Она практически всегда высказывалась резко о людях и о ситуациях.
Hard feelings existed between the neighbours. — Между соседями были очень враждебные отношения.
The lawyers exchanged hard words. — Адвокаты обменялись резкими репликами.
For the foreseeable future, then, the hard right has the initiative in Turkey. — Очевидно, что в обозримом будущем инициатива в Турции будет принадлежать крайним правым.
It was a hard face even when she smiled. — У неё было неприятное лицо, даже когда она улыбалась.
The adjective «hard» is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures. — Прилагательное «hard» в настоящее время используется, когда речь идет о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывов.
The fight must be long and hard. — Битва будет долгой и упорной.
That new employee is really a hard worker. — Этот новый сотрудник действительно очень усерден.
Every hard worker requires sufficient and regular holidays. — Каждому работающему с полной отдачей сотруднику требуется достаточный и регулярный отдых.
hard of hearing — тугоухий, тугой на ухо
the bigger they are, the harder they fall — чем выше забираешься, тем больнее падать
The farmer worked hard to gather the hay before the rains came. — Фермер напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей.
The student studied hard. — Студент усердно занимался.
The children played hard. — Дети были поглощены игрой.
It rained hard. — Дождь льёт как из ведра.
Hit the ball hard. — Сильно ударь по мячу.
He isn’t a millionaire so hard that you could notice it, anyhow. — Во всяком случае, он не настолько уж крупный миллионер, чтобы ты мог это заметить.
Mr. Hopkins is hard sick. — Мистер Хопкинс очень болен.
Mother took the bad news very hard. — Мать приняла плохие известия очень близко к сердцу.
The team took the defeat hard. — Команда болезненно переживала поражение.
The ice is frozen hard. — Лёд очень твёрдый.
to follow hard after / behind / upon smb. — следовать по пятам за кем-л.
Defeat seemed hard at hand. — Поражение казалось совсем близко.
It was now hard upon three o’clock. — Было почти три часа.
hard by — близко, рядом
hard pressed / pushed — в трудном, тяжёлом положении
He had come through the hards himself. — Он сам преодолел все невзгоды.
She is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards. — Это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные.
2 hard
3 hard
The ground was hard. — Земля была твердой.
The chair is too hard for my old bones. — Для моих старых костей стул был слишком жесткий.
Her hands were hard from constant washing and endless housework. — Ее руки огрубели от постоянной стирки и бесконечных работ по дому.
It is hard for me to believe it. — Мне трудно этому поверить.
It is hard to understand his speech. — Трудно понимать его речь.
He is hard of hearing. — Он плохо слышит. /Он туг на ухо.
Don’t be too hard on the boy. — Не будь так жесток к мальчику.
He sounded hard in his refusal. — Его отказ звучал бессердечно.
He was hard in his manner. — У него были безжалостные манеры. /Он вел себя безжалостно.
His face was hard in anger. — В гневе его лицо было безжалостным/суровым.
This heavy food is hard on the stomach. — Эта тяжелая пища вредна для желудка.
Playing football is hard on the shoes. — От игры в футбол ботинки быстро изнашиваются.
Eating so many sweets is hard on the teeth. — Есть много сладостей вредно для зубов.
He is hard worker. — Он усердный работник.
She was hard at her exercises. — Она усердно выполняла свои упражнения.
He was hard at the job when we came. — Когда мы пришли, он был весь в работе.
Things aren’t as hard as they look. — ◊ Страшен сон, да милостив бог. /Не так страшен черт, как его мялюют
4 hard
5 hard
6 hard
Тематики
Тематики
твердый
жесткий
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
Тематики
Синонимы
твёрдый
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
трудный
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]
Тематики
тяжелый
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
Тематики
Тематики
7 hard up
8 hard-on
9 hard
10 hard
11 hard
12 hard-on
13 hard
14 hard
15 hard
16 hard
hard page break — «твёрдая» граница страницы
hard copy — удобочитаемый, печатный или машинописный текст
hard court — твёрдое поле, корт с твёрдым покрытием
imprisonment at hard labour — лишение свободы с каторжными работами; каторжные работы, каторга
hard cases make bad law — трудные дела — плохая основа для законодательства, запутанные дела не могут служить прецедентом
things hard to imagine — вещи, которые трудно себе представить
hard fault — устойчивая неисправность; отказ
hard common sense — грубый практицизм; жёсткий рационализм
she abbreviated so much that it was hard to understand her letters — она так часто сокращала слова, что её письма было трудно понимать
hard light — фото, кино «жёсткий» свет
no hard feelings? — вы не обиделись?; вы не будете на меня обижаться?
hard knocks — удары судьбы; напасти, несчастья
he took some hard knocks — ему не везло; несчастья сваливались на него одно за другим
hard lines — незадача, невезение; полоса неудач
hard and fast — непоколебимый; твёрдый; жёсткий ; строго определённый; незыблемый, раз навсегда установленный
hard of hearing — тугоухий; тугой на ухо, глуховатый
hard sell — навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская реклама
to hold hard — крепко держать или держаться, не отпускать
to take hard — принимать близко к сердцу; тяжело переживать
to drink hard — крепко выпивать; пить запоем
Что такое гоу хард
Эй, что случилось?
Знаешь, мне нравится это делать
Но у меня нет никаких денег
У меня нет этих чертовых денег!
Припев:
Эй, ты хочешь, чтобы приключилась беда?
Иди домой и возьми папину кредитку
Возьми машину и выписывай круги на парковке
И кричи ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Я видел, ты работаешь в молле
Продаешь одежду
Ты хочншь уволиться? Тебе есть куда идти?
Начни свое собственное дело,
Пофлиртуй с кем-нибудь, я поцеловал во влажное место
Я ищу воду
Что это? Пусть все идет, как идет!
Покажи, как ты это делаешь!
Припев:
Эй, ты хочешь, чтобы приключилась беда?
Иди домой и возьми папину кредитку
Возьми машину и выписывай круги на парковке
И кричи ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Сделай это, сделай это, покажи мне!
Детка, тебе нужно что-то новое
У меня жар, со мной девушка, покажи, как ты справишься с этим!
Будь хорошей, я возьму тебя под свое укрытие!
Красивая маленькая девочка, как вода
Я гулял
Что я сделал? пусть идет! Ей сейчас нехорошо
Она старалась, пока не выкинула ее!
Припев:
Эй, ты хочешь, чтобы приключилась беда?
Иди домой и возьми папину кредитку
Возьми машину и выписывай круги на парковке
И кричи ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Пустышка, сними кофту
Уйди, покажи!
Покажи, покажи, покажи, покажи!
Сделай это, сделай это, сделай это!
Покажи, как ты делаешь это, покажи, покажи!
Припев:
Эй, ты хочешь, чтобы приключилась беда?
Иди домой и возьми папину кредитку
Возьми машину и выписывай круги на парковке
И кричи ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Сделай это, сделай это, сделай это!
Покажи, как ты делаешь это, покажи, покажи!
Покажи, покажи, покажи, покажи!
Сделай это, сделай это, сделай это!
Покажи, как ты делаешь это, покажи, покажи!
Покажи, покажи, покажи, покажи!
Chorus:
Hey bitch, do you really really wanna go hard?
Go in the crib, steal your step father’s credit card
And take the car and do circles in the parking lot
Scream at the top of my lungs like la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
We on the la la la la la
We on the la la la la la
Bitch, I see you working at the mall
..ever twenty one, selling.
You wanna quit your job? You need a place to go?
Girl, run your own show, but don’t be on some hoe shit
Bounce with something cute on, I kiss into a fog zone
I’ll be really off and searching for some water though
What it do? Let it go, and go hard!
Let me see you doing, go hard, like real hard!
Chorus:
Hey bitch, do you really really wanna go hard?
Go in the crib, steal your step father’s credit card
And take the car and do circles in the parking lot
Scream at the top of my lungs like la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
We on the la la la la la
We on the la la la la la
Do it like, do it like, let me see you go hard, go hard!
Girl, you need that new, bottles on chew
I got gold chain flu, little lady on my side, show me how you ride out!
Be a good one, and I’ll take you to my hideout!
Pretty little bitch, dripping like some water though
I’ll be on that stroll, and coming for that low low
What I did? let he go! She’s bad now
She went real hard until she threw her back out!
Chorus:
Hey bitch, do you really really wanna go hard?
Go in the crib, steal your step father’s credit card
And take the car and do circles in the parking lot
Scream at the top of my lungs like la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
We on the la la la la la
We on the la la la la la
Silly girl, take your jacket off
Get off the floor, go hard!
Go hard, go hard, go hard, go hard, go hard!
Do it like, do it like, do it like!
Let me see you go hard, go hard, go hard, go hard!
Chorus:
Hey bitch, do you really really wanna go hard?
Go in the crib, steal your step father’s credit card
And take the car and do circles in the parking lot
Scream at the top of my lungs like la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
We on the la la la la la
We on the la la la la la
Do it like, do it like, do it like!
Let me see you go hard, go hard, go hard, go hard!
Go hard, go hard, go hard, go hard!
Do it like, do it like, do it like!
Let me see you go hard, go hard, go hard, go hard!
Go hard, go hard, go hard, go hard!
Перевод слов
Эй, что случилось?
Знаешь, мне нравится это делать
Но у меня нет никаких денег
У меня нет этих чертовых денег!
Припев:
Эй, ты хочешь, чтобы приключилась беда?
Иди домой и возьми папину кредитку
Возьми машину и выписывай круги на парковке
И кричи ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Я видел, ты работаешь в молле
Продаешь одежду
Ты хочншь уволиться? Тебе есть куда идти?
Начни свое собственное дело,
Пофлиртуй с кем-нибудь, я поцеловал во влажное место
Я ищу воду
Что это? Пусть все идет, как идет!
Покажи, как ты это делаешь!
Припев:
Эй, ты хочешь, чтобы приключилась беда?
Иди домой и возьми папину кредитку
Возьми машину и выписывай круги на парковке
И кричи ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Мы ла ла ла ла ла
Сделай это, сделай это, покажи мне!
Детка, тебе нужно что-то новое
У меня жар, со мной девушка, покажи, как ты справишься с этим!
Будь хорошей, я возьму тебя под свое укрытие!
Красивая
Перевод песни Go hard (La.La.La) (Kreayshawn)
За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Go hard (La.La.La)
Отрывайся (Ла-ла-ла)
Hey bitch, I see you workin at the mall
At Forever 21 selling tanks and shawls
You wanna quit your job
You need a place to go
Girl run your own show, but don’t be on some hoe shit
Bounce with something cute on
I kiss into a fog zone
I be really off
In searching for some water doeeee
What it do, let it go
And go hard
Lemme see you do it, go hard, like real hard
Ey bitch, do you really really really wanna go hard?
Go in the crib, steal your stepfather’s credit card
And take the car do circles in the parking lot
Scream at the top of our lungs like
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
We on the
La la la la la la la la la la
We on the
La la la la la la la la la la
Do it like, do it like, do it like
Let me see you go hard, go hard, go hard
Girl you need that new
Bottles on chill, I got gold chain flu
Little lady on my side
Show me how you ride out
Be a good one and I’ll take you to my hideout
Pretty little bitch, dripping like some water though
I be on that strong and coming for that low, low
What I did, let her go
She’s back now
She went real hard til she threw her back out
Ey bitch, do you really really really wanna go hard?
Go in the crib, steal your stepfather’s credit card
And take the car do circles in the parking lot
Scream at the top of our lungs like
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
We on the
La la la la la la la la la la
We on the
La la la la la la la la la la
Silly girl, take your jacket off
Get off the floor
Go hard, go hard
Go hard, go hard
Do it like, do it like, do it like
Let me see you go hard, go hard, go hard
Go hard
Ey bitch, do you really really really wanna go hard?
Go in the crib, steal your stepfather’s credit card
And take the car do circles in the parking lot
Scream at the top of our lungs like
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
We on the
La la la la la la la la la la
We on the
La la la la la la la la la la
Do it like, do it like, do it like,
Do it like, do it like, do it like
Let me see you go hard, go hard, go hard
Go hard, go hard, go hard
Do it, do it, do it
Do it like, do it like,
Let me see you go hard, go hard, hard, hard
Go hard
Go hard
Go hard
Глупая девчонка, снимай куртку,
Встань с пола,
Отрывайся, отрывайся,
Отрывайся, отрывайся,
Сделай это, сделай это, сделай это,
Хочу увидеть, как ты отрываешься, по полной отрываешься
Отрывайся
Сделай это, сделай это, сделай это,
Сделай это, сделай это, сделай это,
Хочу увидеть, как ты отрываешься, отрываешься, отрываешься,
Отрывайся, отрывайся, отрывайся,
Давай, давай, давай,
Сделай это, сделай это,
Хочу увидеть, как ты отрываешься, отрываешься, дико,
Отрывайся,
Отрывайся,
Отрывайся
go hard with
Смотреть что такое «go hard with» в других словарях:
go hard with — Turn out badly for • • • Main Entry: ↑hard * * * dated turn out to (someone s) disadvantage it would go hard with the poor … Useful english dictionary
go hard with — dated turn out to (someone s) disadvantage. → hard … English new terms dictionary
go hard with — scold, upbraid, reprove, come down on … English contemporary dictionary
go hard with — Be disastrous to, have serious consequences for, have a narrow risk, put one in jeopardy … New dictionary of synonyms
Die Hard with a Vengeance — Theatrical release poster Directed by John McTiernan Produced b … Wikipedia
Die Hard: With a Vengeance — Une journée en enfer Une journée en enfer Titre original Die Hard with a Vengeance Réalisation John McTiernan Acteurs principaux Bruce Willis Jeremy Irons Samuel L. Jackson Larry Bryggman Graham Greene Scénario Roderick Thorp Jonathan Hensleigh … Wikipédia en Français
Die hard with a vengeance — Une journée en enfer Une journée en enfer Titre original Die Hard with a Vengeance Réalisation John McTiernan Acteurs principaux Bruce Willis Jeremy Irons Samuel L. Jackson Larry Bryggman Graham Greene Scénario Roderick Thorp Jonathan Hensleigh … Wikipédia en Français
Die Hard: With a Vengeance — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
go hard with
1 go hard with
2 come up with
3 get in with
You can get in with them in a jiffy if you will only try — Ты можешь втереться в их круг, если только постараешься
I tried hard to get in with a pretty girl who was sitting by herself but she wouldn’t have anything to do with me — Я прилагал огромные усилия, чтобы законтачить с девушкой, которая сидела одна, но не тут-то было
He always tries to get in with the most influential people — Он всегда крутится возле людей, имеющих вес в обществе
4 come up with
5 combine with
6 come to grips with
Many students have a hard time coming to grips with algebra.
Mr Blake’s teaching helps students come to grips with the important ideas in the History lessons.
7 catch up with
He’s working hard to catch up with the others after missing a term — Пропустив семестр, он сидит в упор, чтобы догнать остальных
8 deal with
9 be exhausted with
10 deal with
11 he is hard to deal with
12 man is hard to deal with
13 the judgment is hard to argue with
14 the man is hard to deal with
15 тягаться
16 by
by default — в отсутствие неявившейся стороны; за неявкой
implied by fact — вытекающий из фактических обстоятельств, из конклюдентных действий сторон
come by — зайди, когда будешь проходить мимо
witness by the court — свидетель, вызванный судом
one by one, man by man — поодиночке, по одному, один за одним
two by two, by twos — по двое
by good luck, by fortune — по счастью
rationing by the purse — нормирование в зависимости «от кошелька»
17 close by
close at hand — близко, рядом, под рукой; рукой подать
18 мучить
иться перед смертью die in agony;
иться сомнениями be* tortured by doubts, be* a prey to doubt;
иться угрызениями совести be* racked/tortured by remorse;
3. (с, над тв.) разг. (испытывать затруднения) have* a hard time (with).
См. также в других словарях:
go hard with — Turn out badly for • • • Main Entry: ↑hard * * * dated turn out to (someone s) disadvantage it would go hard with the poor … Useful english dictionary
go hard with — dated turn out to (someone s) disadvantage. → hard … English new terms dictionary
go hard with — scold, upbraid, reprove, come down on … English contemporary dictionary
go hard with — Be disastrous to, have serious consequences for, have a narrow risk, put one in jeopardy … New dictionary of synonyms
Die Hard with a Vengeance — Theatrical release poster Directed by John McTiernan Produced b … Wikipedia
Die Hard: With a Vengeance — Une journée en enfer Une journée en enfer Titre original Die Hard with a Vengeance Réalisation John McTiernan Acteurs principaux Bruce Willis Jeremy Irons Samuel L. Jackson Larry Bryggman Graham Greene Scénario Roderick Thorp Jonathan Hensleigh … Wikipédia en Français
Die hard with a vengeance — Une journée en enfer Une journée en enfer Titre original Die Hard with a Vengeance Réalisation John McTiernan Acteurs principaux Bruce Willis Jeremy Irons Samuel L. Jackson Larry Bryggman Graham Greene Scénario Roderick Thorp Jonathan Hensleigh … Wikipédia en Français
Die Hard: With a Vengeance — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español