что такое гетманщина в тарасе бульбе

«Тарас Бульба»: краткое содержание и анализ

что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть фото что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть картинку что такое гетманщина в тарасе бульбе. Картинка про что такое гетманщина в тарасе бульбе. Фото что такое гетманщина в тарасе бульбе

Николай Васильевич Гоголь: Wikimedia

Кто написал «Тарас Бульба»? Историческое произведение «Тарас Бульба», краткое содержание которого представлено в статье, — плод кропотливого литературного труда Николая Васильевича Гоголя. Автор работал над ним в общей сложности более 10 лет и великолепно передал колорит описываемой эпохи. Это произведение переносит читателя в мир Украины XVI века, заставляет задуматься о сложности выбора между верностью долгу, Отчизне и личным счастьем.

«Тарас Бульба»: краткое содержание

Над созданием «Тараса Бульбы» Гоголь работал долго. К написанию масштабного исторического произведения он приступил в 1830 году. Автор задумал цикл под названием «Миргород», в первой части которого в 1835 году и появился изначальный вариант повести, состоявший из трех глав.

Однако Гоголь остался недоволен полученным результатом и трудился над рукописью еще семь лет. За это время произведение расширилось до девяти глав, обогатилось множеством ярких интересных подробностей и было опубликовано в обновленном виде в 1842 году.

что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть фото что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть картинку что такое гетманщина в тарасе бульбе. Картинка про что такое гетманщина в тарасе бульбе. Фото что такое гетманщина в тарасе бульбе

Кадр из фильма «Тарас Бульба» (2009): YouTube / Анастасия Никандрова

Сюжет повести «Тарас Бульба» в сокращении выглядит так:

Такую концовку приготовил читателю автор повести «Тарас Бульба». Краткое содержание по главам помогает увидеть основные мысли и идеи этого произведения, которые не потеряли актуальности в современном мире.

Несомненно, повесть заслуживает прочтения: она богата деталями, написана красиво и ярко и полностью переносит читателя в далекие времена, на поля военных баталий и сражений, которые происходят в душе человека.

«Тарас Бульба»: анализ произведения

что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть фото что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть картинку что такое гетманщина в тарасе бульбе. Картинка про что такое гетманщина в тарасе бульбе. Фото что такое гетманщина в тарасе бульбе

Кадр из фильма «Тарас Бульба» (2009): YouTube / Анастасия Никандрова

Каковы главные темы повести «Тарас Бульба»? Сюжет охватывает эпоху противостояния украинцев и поляков в XVI веке. В те времена шляхтичи — крупные украинские землевладельцы. Паны стремились поработить украинцев, насадив им католическую веру и свои законы. Художественные особенности произведения:

На этом историческом фоне автор представляет два ключевых момента:

Гоголь много времен отдал изучению подлинных исторических документов о той эпохе. Основа для повести — восстание казаков 1638 года, которое жестоко подавил гетман Потоцкий.

Красочные художественные средства и неподражаемый язык писателя создали яркие и полные образы персонажей, передали в подробностях быт Запорожской Сечи, наполнили большой выразительностью батальные и любовные сцены. Чтобы придать национальный колорит повествованию, писатель вплел в рассказ элементы украинского фольклора — сказания, думы, песни.

Весь смысл произведения заложен автором в его названии. Образ старого вояки, по замыслу Гоголя, — воплощение всего украинского народа в его стремлении к свободе и независимости. Писатель проник в глубины характеров героев повести, достоверно передал идеалы той эпохи, что показывает краткий пересказ. «Тарас Бульба» построен на таких идеях:

«Тарас Бульба» отобразил надежды и мечты украинского народа о свободе. Глубокий смысл повести таится в патриотическом пафосе, который призван воодушевлять читателей и вызывать сильные искренние чувства к Родине.

что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть фото что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть картинку что такое гетманщина в тарасе бульбе. Картинка про что такое гетманщина в тарасе бульбе. Фото что такое гетманщина в тарасе бульбе

Произведение состоит из девяти глав. Основные сюжетные узлы такие:

Фильм 2009 года режиссера Владимира Бортко наравне с повестью передает то, какой жизненной дорогой пошел каждый из братьев. Выбирать пришлось между вечной славой и бессмертием и позорной смертью предателя, который отдает предпочтение личному счастью.

Сюжетные особенности (многоплановость, детализация быта и уклада казаков, историческая достоверность) указывают на жанровое своеобразие произведения Гоголя — это историческая повесть.

«Тарас Бульба», краткое содержание которого вам теперь знакомо, касается актуальных во все времена проблем. В повести автору удалось описать колорит персонажей, добавить приключения и острые психологические моменты. Не удивительно, что повесть впечатляет и остается в памяти, особенно если познакомиться с полным текстом.

Узнавайте обо всем первыми

Подпишитесь и узнавайте о свежих новостях Казахстана, фото, видео и других эксклюзивах.

Источник

Повесть Гоголя «Тарас Бульба» изучают в школе в седьмом классе, и нередко у детей (да и у их родителей) возникают недоуменные вопросы: почему герои повести, казаки-запорожцы — положительные герои?
Ведь с точки зрения современных этических представлений их можно считать самыми настоящими разбойниками с большой дороги.
Во-первых, это безусловное оправдание ее героев, запорожских казаков.
Раз они защищают русскую землю от врагов, раз они защищают русскую веру — то какие могут быть к ним претензии?
Они — образец для подражания, ими следует восхищаться, а их, мягко скажем, недостатки особой роли не играют.
Такой подход был свойственен советской школе, но встречается и в наши дни.
Во-вторых, это безусловная демонизация запорожских казаков.
Они подаются как отпетые бандиты, как кровожадные чудовища, нечто вроде орков из «Властелина колец» Толкина.
Весь смысл повести, таким образом, сводится к описанию жестокостей прошлого.
Это веяние возникло в 90-е годы на волне критического (а зачастую и некритического) пересмотра традиционных представлений.
Кстати, представители такого подхода уверены, что «Тараса Бульбу» вообще лучше исключить из школьной программы, что детям вредно его читать.
Тарас Бульба» — это героический эпос. А эпос — особый род литературы, очень отличающийся от того что мы называем сегодня реалистическим произведением. Поэтому нельзя воспринимать героев повести Гоголя как героев реалистического романа.

Что значит «героический эпос»?
Это значит, что каждый герой олицетворяет какое-то одно человеческое качество — доблесть, предательство, мужество, коварство, трусость, жестокость, честь, жадность…
В эпическом герое нет сложности, нет тех полутонов, которые свойственны героям привычной нам реалистической прозы.
Вот есть в таком герое доминирующая черта — и все остальные черты лишь оттеняют эту главную.
Скажем, если сын Тараса, Остап, олицетворяет верность долгу, то неважно, насколько он умен, каковы его культурные запросы, каковы его недостатки.
Если другой сын Тараса, Андрий, олицетворяет нравственное падение, предательство, то так же не важны его прочие качества.
В эпическом произведении сюжет выстроен так, что столкновение разных героев, символизирующих разные качества, работает на авторский замысел.
Поэтому совершенно неважно, где и когда все это происходит, насколько логически непротиворечив ход событий, объяснимы ли рационально те или иные сюжетные повороты.
Подходить к эпосу с мерками реалистической прозы — это то же самое, что подходить с такими же мерками к сказке или былине.
Но именно с такими реалистическими мерками школьники (и их родители) воспринимают Тараса, Остапа, Андрия и других героев повести.
И тогда, вполне естественно, возникают ассоциации с бандитами, отморозками, полевыми командирами, террористами и прочими печальными реалиями нашей современности.

Почему так происходит?
Потому что хотя «Тарас Бульба» и героический эпос, но внешне он выглядит как историческая проза.
Действие происходит вроде бы не в настолько седой древности, как в случае «Илиады» Гомера, и не в толкиновском Средиземье, а в нашем мире.
Вроде бы все понятно с местом действия (территория современной Украины) и временем (расцвет польского государства, Речи Посполитой). Вот и тянет читателя воспринимать события в контексте реальной истории той эпохи.
Приметы эпоса в «Тарасе Бульбе» надо еще разглядеть.
Более того, говорить, что «Тарас Бульба» это только героический эпос, было бы не совсем верно.
В какой-то мере это и историческая проза, и даже реалистическая. Поэтому очень непросто вычленить, где тут проявляется эпическое начало, а где повествование приобретает черты реалистического произведения.
Потому так легко ошибиться и, по аналогии с какими-то явно реалистическими моментами (например, бытовыми описаниями), счесть реалистическими и те места, которые на самом деле таковыми не являются, а представляют собой черты героического эпоса.

что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть фото что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть картинку что такое гетманщина в тарасе бульбе. Картинка про что такое гетманщина в тарасе бульбе. Фото что такое гетманщина в тарасе бульбе

Тарас Бульба прожил буйную жизнь, отстаивая честь и славу козацкого рода.
И именно таким он видит будущее своих сыновей, поэтому отправляется с ними на Запорожскую Сечь, дабы молодцы вкусили настоящей жизни.
Но Бульба не знал, что сердце одного из его сыновей поразила неизлечимая хворь - любовь, ради которой он готов пойти на все, что угодно.
Не увидела ни доблести, ни мужества казацкого, лишь сборище женоненавистников, расистов, пьяниц и головорезов.
Тарас Бульба - тщеславный эгоист, женоненавистник, алкаш, ни во что ни ставящий жену свою, не уважающий своих сыновей.
Прибывши на Сечь в мирное время, он жаждет крови, ему претит спокойствие, поэтому за спиной кошевого, он подговаривает казаков переизбрать такого главаря, чтобы потом надавить на нового атамана, убедить найти любой повод для начала резни, тем самым своими же руками и развязывает войну с Польшей.
Врятли такие поступки могут стать причиной для гордости.
Пусть, они не принимали иных религий, кроме своей, ведь в те времена мало какая вера была толерантна к другой, но все же это не повод нападать на безоружных и морить голодом неповинное население, сжигать женщин и младенцев.
Мало в этом чести.
Бульба пытался навязать свое ограниченное мировоззрение своим детям, но ведь они не пластилин, чтоб их лепить по своему подобию, и такое отношение привело их семью к большой трагедии.
Гоголь писал повесть, опираясь на историю казацкого восстания 1637-1638 гг, образы черпал с реальных людей, от этого становиться немного не по себе, ведь все эти события просто возмутительны.
Но от истории никуда не деться, главное - это знать, помнить и делать выводы.
⠀ “Они были порождение тогдашнего грубого, свирепого века, когда человек вел еще кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества“.

Источник

Все за сегодня

Политика

Экономика

Наука

Война и ВПК

Общество

ИноБлоги

Подкасты

Мультимедиа

Общество

«Тарас Бульба»: украинский миф против «русского мира» и польский вопрос посредине (Укрiнформ, Украина)

1 апреля, в день рождения Николая Гоголя, вспомним одну из самых известных его повестей, которой в прошлом году исполнилось 185 лет

У украинцев есть два самых известных Тараса — Тарас Шевченко и Тарас Бульба — герой одноименной повести Николая Гоголя (1809-1852). И если о первом мы знаем почти все, то о втором есть немало тайн, так же, как о его авторе, Николае Васильевиче Гоголе. Например, знаете ли вы, как «Тарас Бульба» — повесть об измене и любви, мужестве и суровости, превратилась в одну из первых агиток «русского мира»? А о том, что в Польше больше ста лет назад именно из-за «Тараса Бульбы» проходили антигоголевские манифестации? Что возмутило советских функционеров в опере Николая Лысенко «Тарас Бульба». И как роман Генрика Сенкевича «Огнем и мечом» касается «Тараса Бульбы»?

Как казак Тарас Бульба превратился в защитника «русского отечества»

Знаменитая повесть Николая Гоголя «Тарас Бульба» впервые увидела свет в сборнике «Миргород» в 1835 года. Второй раз — в 1842 году, в четырехтомнике, первом собрании сочинений писателя. И это было существенно другое произведение. Если в первой редакции Тарас Бульба — разбойник и авантюрист, то во второй — поборник и защитник русского православия и Московии. Если в первой редакции еще упоминается «Украйна» — «спорное и нерешенное владение», то уже во второй редакции вместо «Украйны» выныривает, как чертик из табакерки, «южная первобытная Россия», казаки становятся ярыми русофилами, а Тарас Бульба говорит пафосные речи о «православной вере и царе».

В первой редакции Украина в окружении трех врагов — поляков, татар и московитов, а во второй — враги только поляки и татары, а Московия превращается почему-то в Россию и предстает в образе милого «отечества», которое самоотверженно защищают запорожцы. Гоголь пишет: «Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый ХV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия, оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников…». Но про какую Россию речь, если в ту пору российское государство официально именовалась Московией.

Апофеозом имперского патриотизма стал предсмертный спич Тараса Бульбы («Что взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!»), которого в первом издании не было вовсе.

Гетманщина или «кацапия»? Невозможность выбора

Фактически, Николай Гоголь создал первую, очень яркую, почти лубочную, агитку «русского мира». Какими были мотивы подобного поступка, что заставило писателя пойти на откровенный флирт с властью — неизвестно. Возможно, он хотел угодить своему патрону, русскому царю Николаю I, а потому и так безоговорочно следовал провозглашенной в 1832 году министром народного просвещения России графом Уваровым триаде о «православие, самодержавии и народности»; возможно, он стремился избежать сложностей с цензурой при издании первого тома «Мертвых душ» — важнейшего для него произведения. Понятно только то, что метаморфозы с «Тарасом Бульбой» произошли так же, как они происходили и с самим Гоголем, который становился русским писателем, с каждым годом все больше удаляясь от украинской идентичности. Например, еще в 1833 году он писал в письме Михаилу Максимовичу, будущему первому ректору Киевского университета: «Бросьте, в самом деле, кацапию, да поезжайте в гетьманщину… Дурни мы, право, как рассудить хорошенько. Для чего и кому мы жертвуем всем. Едем!» (2 ноября 1833 г.) Представить, чтобы подобные строки были написаны в 1842 году, почти невозможно.

Польская славистка, исследователь российской литературы Эдита Бояновска в книге «Николай Гоголь: между украинским и российским национализмом» (переведена в 2013 году на украинский) пишет: «…в „Тарасе Бульбе» в редакции 1842 года достигается утверждение „великой» русской нации без единого этнического русского как персонажа… Это единственное прозаическое произведение, в котором Гоголь делает идеологию российского национализма неотъемлемой частью повествования и не обманывает его, как в „Мертвых душах», в простых анонсах следующих томов или скомпрометированных иронией отступлениях… Гоголевский российский национальный костюм пошит из украинской ткани: она сшита из этнокультурной специфики и исторической борьбы украинских казаков…»

Возвращение к первоисточникам. Бульба украинский

Контекст

что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть фото что такое гетманщина в тарасе бульбе. Смотреть картинку что такое гетманщина в тарасе бульбе. Картинка про что такое гетманщина в тарасе бульбе. Фото что такое гетманщина в тарасе бульбе

Тиждень: Шевченко против русской цензуры

Ты победил, проклятый хохол!

Al Mada: Гоголь научил русских любить макароны

Повесть «Тарас Бульба» была по-настоящему народным произведением: до октябрьского переворота книга была среди лидер ов как по числу изданий, так и по числу экземпляров. Она нравилась рядовому читателю, хотя и вполне соответствовала концепции официальной народности, поэтому ее публикацию частично спонсировало министерство народного просвещения России. Однако интересно то, что украинцы фактически игнорировали гоголевский великодержавный нарратив, воспринимая «Бульбу» исключительно как украинскую — антиимперскую — историю. Произведение Гоголя побудило изучать собственное прошлое и открывать собственную национальную идентичность. «Черная рада» Пантелеймона Кулиша была написана под впечатлением повести Гоголя.

Первые переводы «Тараса Бульбы» на украинский язык появились вскоре после выхода повести в сборнике «Миргород». Впрочем, они всегда раздражали великодержавные рецепторы российских шовинистов. Например, написанная в 1893 году Михаилом Старицким пьеса в пяти действиях «Тарас Бульба» по мотивам одноименной повести, сначала была запрещена цензурой. Власть увидела в ней воссоздание духа свободного казачества времен Запорожской Сечи. Конечно, разве могло пристальным цензорам понравиться, например, такое: «Прощавайте, товариство чесне! Хай живе славетна Україна поки… сонце…» Это предсмертные слова запорожского казака Мосия Шила. Зато у Гоголя запорожец даже с перерезанным горлом хрипит: «Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!» Почувствуйте, как говорится, разницу…

Один из последних примеров, когда украинский перевод «Тараса Бульбы» вызвал настоящий скандал — это перевод в 2003 году Василия Шкляра. Тогда газета «2000» выступила с разгромной критикой, а посол РФ на Украине Виктор Черномырдин заявил, что «Гоголь такого не мог написать»… Старицкого в свое время тоже беспощадно критиковала газета «Киевлянин» — рупор монархизма «Юго-Западного края», и корифей украинского театра даже судился с репортером «Киевлянина» неким Александровским.

«Ой, не час, не пора»

Советскому руководству также не понравилось и то, что нет сцены сожжения главного героя — Тараса Бульбы. «Почему это Лысенко оставил Бульбу живым, а не сжег его?» Композитор и действительно не захотел «сжигать» первого национального оперного героя. Он завершил оперу героической сценой взятия Дубно. И Тарас, и Остап у Лысенко остаются живы. Погибает только Андрей. Фактически это был хеппи-энд. Советские бонзы приказали переписать концовку. Поэтому последнее действие завершалась трагической гибелью Тараса и отступлением — поражением казаков, которые поют: «Ой не час, не пора».

В 1940 году Александру Довженко не позволили снимать по собственному сценарию «Тараса Бульбу», тогда как в том же 1940-м, российский композитор Василий Соловьев-Седой написал балет «Тарас Бульба». И это несмотря на то, что автор прямо говорит, что «…Бульба был чрезвычайно тяжел» и весил 20 пудов, а 20 российских пудов — это больше 320 кг!

Известно также, что Гоголь хотел назвать своего главного героя не Бульбой, а Кульбабой, но передумал.

«Тарас Бульба» в Королевстве Польском

Есть еще одна интересная история, связанная с «Тарасом Бульбой». Эта повесть вызвала огромное возмущение поляков и была воспринята ими исключительно как инструмент имперского шовинизма. В 1850 году ее перевел польской Петр Гловацкий (псевдоним Федорович), но поляки отказывались печатать и читать произведение, которое восприняли как антипольское. Польские критики называли повесть Гоголя «фарсом, далеким от исторической правды». Их возмутило изображение Гоголем поляков как чрезвычайно, почти патологически жестоких людей, способных на любые зверства; возмутились они и тем, как Гоголь изобразил польку-шляхтянку: «красавица была ветрена, как полячка»…

Известно, что Гоголь, когда писал «Бульбу», опирался на «Историю русов» Григория Конисского, но, как заметил Пантелеймон Кулиш, скорее не на оригинал, а на подделки (списки), которых тогда было немало. Именно в них можно было прочитать о том, «как шляхтичи в медных быках сжигали казаков или как ксендзы запрягали в телеги украинских женщин, и другие байки, от которых кровь в жилах коченеет».

Постепенно украинец Гоголь стал вторым по значимости — после Пушкина — официальным великорусским писателем. Российская царская власть всячески популяризирует творчество Гоголя, задействуя все имеющиеся тогда рекламные механизмы — открытки, портреты, массовые издания в мягких обложках и т.п. Кроме того, насаждая русификаторскую и ассимилятивные политику на территории Королевства Польского, «Тараса Бульбу» включили в учебную программу польских гимназий — польские дети вынуждены были читать повесть на русском. Это вызвало огромное сопротивление польского юношества. Учителям давали прозвища «Тарас Бульба», а молодежь даже выходила на антигоголевские манифестации, во время которых рвала портреты писателя. Царизм, продвигая идею «русского мира», в 1902 году, решил с помпой отметить 50-ю годовщину со дня смерти Николая Гоголя, но поляки бойкотировали правительственные мероприятия. Это было для них настоящим вызовом и безобразием, ведь чтить память Мицкевича и Юлиуша Словацкого на официальном уровне запрещалось.

К слову, Гоголь хорошо знал польский язык, был знаком и с Мицкевичем — не раз встречался с ним за границей, так же, как и с другими поляками, которых после подавления Ноябрьского восстания 1831 года находилось там немало. Семья Гоголя по материнской линии имела польские корни, а предки по отцовской линии получили шляхетский статус за борьбу против московитов. Однако после переезда в Петербург польскую часть своей фамилии — Яновский — Гоголь отброс ил и о польской ветви предпочитал не упоминать.

Именно «Тарас Бульба» побудил Генрика Сенкевича к написанию романа «Огнем и мечом» (1884), который стал своеобразным ответом на унизительный для национальных чувств образ поляков в повести Гоголя. «Огнем и мечом» был фактически запрещен на Украине и воспринят примерно так же, как и «Тарас Бульба» в Польше. Можно вспомнить полную горечи фразу Богдана Лепкого о том, что «…От Богдана и от Яремы легли среди нас большие черные тени». После появления «Огнем и мечом» польские и украинские дети, ученики Бережанской гимназии, смотрели друг на друга уже другими глазами, а мир юношеской дружбы разбился вдребезги… «Огнем и мечом» с польского на украинский не переводился более ста лет. И только в прошлом году вышло полное издание «Трилогии» («Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский») Генрика Сенкевича, что стало заметным событием в культурной жизни Украины.

«Тараса Бульбу» не издавали в Польше до нынешнего века. Как отмечают польские историки Гжегош Пшебинда и Ян Тазбир (и не только они), повесть Гоголя во многом о том, «как гетманско-крестьянская Украина воюет с шляхетской Польшей, а выгоду от того имеет царская Московия».

Наш Гоголь

Писатель уровня Николая Гоголя выходит за рамки чисто национального. Он — гений мирового масштаба. И попытка «присвоить» его, похожа видимо на то, как в «Ночи перед Рождеством» нечистая сила хотела похитить и присвоить луну: та все равно ускользнула. Ее предназначение — светить всем… Так же и с Гоголем. Он — ничей, и одновременно каждого и «наш». Его произведения, в том числе и «Тарас Бульба», вызывали и будут вызывать противоречивую критику и требовать нового прочтения, переосмысления и новых интерпретаций. Поэтому «битва за Гоголя» будет продолжаться.

В письме Варваре Репниной от 7 марта 1850 года из Оренбурга Тарас Шевченко писал: «Я всегда читал Гоголя с наслаждением (…) Перед Гоголем нужно благоговеть как перед человеком, одаренным глубочайшим умом и нежнейшей любовью к людям! (…)… наш Гоголь — истинный провидец сердца человеческого».

А Юрий Шорох (Шевелев) утверждал, что «…неотразимо ясно: источник нашей прозы — Гоголь».

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Источник

«Тарас Бульба» и «борьба за освобождение от польских ляхов»

Перечитал повесть Николая Гоголя «Тарас Бульба», которая оставила у меня двойственное впечатление. С одной стороны, борьбу запорожцев за освобождение от «польского ига» стоит признать патриотической. С другой, эта борьба выглядит как бандитские набеги (например, осада города Дубно в Ровенской области). Кроме того, стоит призадуматься: а почему украинский народ попал в зависимость от ляхов и литовцев? На мой взгляд, потому, что русские князья (в том числе и киевские) еще за несколько веков до этого воевали друг с другом, разоряли русские земли и города, убивали поселян и поселянок. См., например, Н.И. Костомаров «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей» (https://www.litmir.me/br/?b=48296&p=1), или же С.М. Соловьев «Чтения и рассказы по истории России» (https://www.litmir.me/br/?b=272415&p=1). В результате произошли, согласно Википедии, следующие события:
В 1169 году внук Владимира Мономаха, владимиро-суздальский князь Андрей Боголюбский послал войска во главе со своим сыном Мстиславом, которые захватили Киев. Город был жестоко разграблен, были сожжены киевские храмы, жители уводились в плен.
Феодальная и политическая раздробленность сильно ослабили древнерусское государство. После монгольского нашествия 1237—1240 княжества оказались в зависимости от Золотой Орды.
В 1321 году литовский князь Гедимин в битве на реке Ирпень разбил объединённую армию южнорусских князей, после чего завоевал Киев, Переяславль, Белгород и другие ослабленные монгольским нашествием города. В 1362 году литовский князь Ольгерд, разбив армии Золотой Орды в сражении у Синих Вод, окончательно включает большую часть удельных княжеств до Чёрного моря в состав Великого княжества Литовского. Польское королевство захватило Галицкую и Холмскую земли (окончательно в 1387).
После Люблинской унии 1569 Волынь, Подляшье, Подолье, Брацлавщина и Киевщина перешли под власть Польши. В течение XVI века создаются три Литовских статута. В 1596 году Брестская уния Православной Церкви Киевской митрополии с Католической церковью вызвала переход в католицизм части русской знати.
В 1648 году запорожские казаки подняли восстание, которое возглавил Богдан Хмельницкий. В 1654 году была созвана Переяславская Рада, заявившая о переходе подконтрольных восставшим территорий под протекторат России.

Ну а теперь «ближе к теме». Статья «Борьба украинского народа за свободу и независимость (https://pandia.ru/852569/) сообщает:
В повести «Тарас Бульба» нашла отражение тема борьбы украинского народа за независимость. Для понимания произведения большое значение имеет статья Гоголя «Взгляд на составление Малороссии». Происхождение казачества и Запорожской Сечи Гоголь объясняет стремлением угнетенных крестьян и вообще обездоленных людей к воле, к освобождению от феодального гнета, что побуждало их бежать на южные окраины, в степи. Поэтому здесь «мог образоваться только народ воинственный, сильный своим соединением», «набросивший свой характер и, можно сказать, колорит на всю Украину».

Написанная в 1832 году Николаем Гоголем статья «Взгляд на составление Малороссии» представляет определенный интерес, как понимание автором «Тараса Бульбы» исторической обстановки (https://librebook.me/n_v__gogol__stati/vol2/5).

Ну а теперь совсем близко к тексту. Вот как запорожские козаки, включая и Тараса Бульбу, изыскивали поводы начать «борьбу за освобождение»:
А на другой день Тарас Бульба уже совещался с новым кошевым, как поднять запорожцев на какое-нибудь дело. Кошевой был умный и хитрый казак, знал вдоль и поперек запорожцев и сначала сказал: «Не можно клятвы преступить, никак не можно». А потом, помолчавши, прибавил: «Ничего, можно; клятвы мы не преступим, а так кое-что придумаем. Пусть только соберется народ, да не то чтобы по моему приказу, а просто своею охотою. Вы уж знаете, как это сделать. А мы со старшинами тотчас и прибежим на площадь, будто бы ничего не знаем».
Не прошло часу после их разговора, как уже грянули в литавры. Нашлись вдруг и хмельные и неразумные казаки. Миллион казацких шапок высыпал на площадь. Поднялся говор: «что? зачем? из какого дела пробили сбор?» Никто не отвечал. Наконец в том и другом углу стало раздаваться: «Вот пропадает даром казацкая сила: нет войны! Вот старшины забайбачились наповал, заплыли жиром очи! Нет, видно, правды на свете!» Другие казаки слушали сначала, а потом и сами стали говорить: «А и вправду нет никакой правды на свете!» Старшины казались изумленными от таких речей. Наконец кошевой вышел вперед и сказал:
— Позвольте, панове запорожцы, речь держать!
— Держи!
— Вот в рассуждении того теперь идет речь, панове добродийство, да вы, может быть, и сами лучше это знаете, что многие запорожцы позадолжали в шинки жидам и своим братьям столько, что они один черт теперь и веры неймет. Потом опять в рассуждении того пойдет речь, что есть много таких хлопцев, которые еще и в глаза не видали, что такое война, тогда как молодому человеку, и сами знаете, панове, без войны не можно пробыть. Какой и запорожец из него, если он еще ни разу не бил бусурмана?
«Он хорошо говорит», — подумал Бульба.
— Не думайте, панове, чтобы я, впрочем, говорил это для того, чтобы нарушить мир; сохрани Бог! я только так это говорю. Притом же у нас храм Божий, грех сказать, что такое: вот сколько лет уже, как, по милости Божией, стоит Сечь, а до сих пор не то уже чтобы снаружи церковь, но даже образа без всякого убранства; хотя бы серебряную ризу кто догадался им выковать; они только то и получили, что отказали в духовной иные казаки; да и даяние было бедное, потому что почти все пропили еще при жизни своей. Так я веду речь эту не к тому, чтобы начать войну с бусурманами: мы обещали султану мир, и нам бы великий был грех, потому что мы клялись по закону нашему.
«Что ж он путает такое?» — сказал про себя Бульба.
— Да, так видите, панове, что войны не можно начать: рыцарская честь не велит. А по своему бедному разуму вот что я думаю: пустить с челнами одних молодых; пусть немного пошарпают берега Натолии. Как думаете, панове?
— Веди, веди всех! — закричала со всех сторон толпа. — За веру готовы положить головы.
Кошевой испугался; он ничуть не хотел подымать всего Запорожья: разорвать мир ему казалось в этом случае делом неправым.
— Позвольте, панове, еще одну речь держать!
— Довольно! — кричали запорожцы, — лучше не скажешь!
— Когда так, то пусть будет так. Я слуга вашей воли. Уж дело известное, и по Писанью известно, что глас народа — глас Божий. Уж умнее того нельзя выдумать, что весь народ выдумал. Только вот что: вам известно, панове, что султан не оставит безнаказанно то удовольствие, которым потешатся молодцы. А мы тем временем были бы наготове, и силы у нас были бы свежие, и никого б не побоялись. А во время отлучки и татарва может напасть: они, турецкие собаки, в глаза не кинутся и к хозяину на дом не посмеют прийти, а сзади укусят за пятки, да и больно укусят. Да если уж пошло на то, чтобы говорить правду, у нас и челнов нет столько в запасе, да и пороху не намолото в таком количестве, чтобы можно было всем отправиться. А я, пожалуй, я рад, я слуга вашей воли.
Хитрый атаман замолчал. Кучи начали переговариваться, куренные атаманы совещаться; пьяных, к счастию, было немного, и потому решились послушаться благоразумного совета.
В тот же час отправилось несколько человек на противуположный берег Днепра, в войсковую скарбницу, где, в неприступных тайниках, под водою и в камышах, скрывалась войсковая казна и часть добытых у неприятеля оружий. Другие все бросились к челнам, осматривать их и снаряжать в дорогу. Вмиг толпою народа наполнился берег. Несколько плотников явилось с топорами в руках. Старые, загорелые, широкоплечие, дюженогие запорожцы, с проседью в усах и черноусые, засучив шаровары, стояли по колена в воде и стягивали челны крепким канатом с берега. Другие таскали готовые сухие бревна и всякие деревья. Там обшивали досками челн; там, переворотивши его вверх дном, конопатили и смолили; там привязывали к бокам других челнов, по казацкому обычаю, связки длинных камышей, чтобы не затопило челнов морскою волною; там, дальше по всему прибрежью, разложили костры и кипятили в медных казанах смолу на заливанье судов. Бывалые и старые поучали молодых. Стук и рабочий крик подымался по всей окружности; весь колебался и двигался живой берег.
В это время большой паром начал причаливать к берегу. Стоявшая на нем толпа людей еще издали махала руками. Это были казаки в оборванных свитках. Беспорядочный наряд (у многих ничего не было, кроме рубашки и коротенькой трубки в зубах) показывал, что они или избегнули какой-нибудь беды, или же до того загулялись, что прогуляли все, что ни было на теле. Из среды их отделился и стал впереди приземистый, плечистый казак лет пятидесяти. Он кричал и махал рукою сильнее всех; но за стуком и криком рабочих не было слышно его слов.
— А с чем приехали? — спросил кошевой, когда паром приворотил к берегу.
Все рабочие, остановив свои работы и подняв топоры и долота, смотрели в ожидании.
— С бедою! — кричал с парома приземистый казак.
— С какою?
— Позвольте, панове запорожцы, речь держать!
— Говори!
— Или хотите, может быть, собрать раду?
— Говори, мы все тут.
Народ весь стеснился в одну кучу.
— А вы разве ничего не слыхали о том, что делается в гетманщине?
— А что? — спросил один из куренных атаманов.
— Э! что? Видно, вам татарин заткнул клейтухом уши, что вы ничего не слыхали.
— Говори же, что там делается?
— А то делается, что и родились и крестились, еще не видали такого.
— Да говори нам, что делается, собачий сын! — закричал один из толпы, как видно, потеряв терпение.
— Такая пора теперь завелась, что уж церкви святые теперь не наши.
— Как не наши?
— Теперь у жидов они на аренде. Если жиду вперед не заплатишь, то и обедни нельзя править.
— Что ты толкуешь?
— И если рассобачий жид не положит значка нечистою своею рукою на святой пасхе, то и святить пасхи нельзя.
— Врет он, паны-браты, не может быть того, чтобы нечистый жид клал значок на святой пасхе.
— Слушайте! еще не то расскажу: и ксендзы ездят теперь по всей Украине в таратайках. Да не то беда, что в таратайках, а то беда, что запрягают уже не коней, а православных христиан. Слушайте! еще не то расскажу: уже, говорят, жидовки шьют себе юбки из поповских риз. Вот какие дела водятся на Украине, панове! А вы тут сидите на Запорожье да гуляете, да, видно, татарин такого задал вам страху, что у вас уже ни глаз, ни ушей, ничего нет, и вы не слышите, что делается на свете.
— Стой, стой! — прервал кошевой, дотоле стоявший, потупив глаза в землю, как и все запорожцы, которые в важных делах никогда не отдавались первому порыву, но молчали и между тем в тишине совокупляли грозную силу негодования. — Стой! и я скажу слово: а что ж вы, так бы и этак поколотил черт вашего батьку, что ж вы делали сами? разве у вас сабель не было, что ли? Как же вы попустили такому беззаконию?
— Э, как попустили такому беззаконию? а попробовали бы вы, когда пятьдесят тысяч было одних ляхов, да и, нечего греха таить, были тоже собаки и между нашими — уж приняли их веру.
— А гетман ваш, а полковники что делали?
— Наделали полковники таких дел, что не приведи Бог никому.
— Как?
— А так, что уж теперь гетман, зажаренный в медном быке, лежит в Варшаве, а полковничьи руки и головы развозят по ярмаркам напоказ всему народу. Вот что наделали полковники!
Всколебалась вся толпа. Сначала пронеслось по всему берегу молчание, подобное тому, как бывает перед свирепою бурею, а потом вдруг поднялись речи, и весь заговорил берег:
— Как! чтобы жиды держали на аренде христианские церкви! чтобы ксендзы запрягали в оглобли православных христиан! Как! чтобы попустить такие мучения на русской земле от проклятых недоверков! чтобы вот так поступали с полковниками и гетманом! Да не будет же сего, не будет!
Такие слова перелетали по всем концам. Зашумели запорожцы и почуяли свои силы. Тут уже не было волнений легкомысленного народа: волновались всё характеры тяжелые и крепкие, которые не скоро накалялись, но, накалившись, упорно и долго хранили в себе внутренний жар.
— Перевешать всю жидову! — раздалось из толпы, — пусть же не шьют из поповских риз юбок своим жидовкам! пусть же не ставят значков на святых пасхах! Перетопить их всех, поганцев, в Днепре!

Если это можно назвать «борьбой за освобождение», то тогда я «Папа Римский»!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *