что такое детская проза

Жанр Детская проза все книги бесплатно

Читать книги жанра Детская проза. Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие.

Смешная и остроумная книга замечательной английской писательницы Дженни Пирсон с потрясающими иллюстрациями известного художника Роба Биддальфа.Что делать, если остался совсем один? Ну почти совсем.

В результате ужасного научного эксперимента Толя и Рита попадают в параллельный сказочный мир. Они уже достаточно взрослые, чтобы не верить в существование Деда Мороза или злого Кощея, но вот… как.

Караул! Помпон, любимая морская свинка Юлиуса, похищен! И не каким-нибудь жалким воришкой домашних животных, а таинственным космонавтом на огромной ракете. Кто он такой, этот загадочный незнакомец? И.

Кристофер Ларкхэм находит на берегу Темзы древнеримское кольцо с изображением Феникса. Кольцо светится, и мальчик оказывается в 1666 году лицом к лицу с Великим Лондонским пожаром!Кристоферу.

Кристофер некоторое время назад нашёл на берегу Темзы древнеримское кольцо с изображением феникса, которое перенесло его в 1666-й год, во времена Великого Лондонского пожара! Кристофер не только смог.

Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не.

Все в Воллене знают, что ледяные волки и огненные драконы – заклятые враги, чей образ жизни кардинально различается.Поэтому, когда двенадцатилетний сирота Андерс принимает одну элементальную форму, а.

После роковой битвы между ледяными волками и огненными драконами Андерс и его сестра Рэйна воссоединились. Но им некогда праздновать.В Воллене наступают лютые холода: волки украли Снежный камень –.

«Нэнси Дрю и дневник незнакомца» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Ее новое дело началось с того, что ей очень захотелось помочь маленькой бедной девочке и ее матери.

В своей новой книге Дж. К. Роулинг рассказывает удивительную историю о том, как семилетний Джек отправляется в неизведанную страну, где правит ужасный монстр, чтобы спасти свою любимую игрушку –.

Источник

Детская проза

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Животные – это не люди и чувствовать они не могут. Это весьма спорное утверждение, которое не всегда соответствует истине. Оказывается, что животные очень даже эмоциональны. В книге Эрин Хантер.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Виталий Бианки, Федор Достоевский, Сергей Есенин, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Иван Тургенев, Лев Толстой и др.

В сборник вошли стихи и рассказы русских поэтов и писателей о нашей родной природе, а также русские народные загадки, приметы, пословицы и народный календарь.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

После того, как Солнечный Путь привёл котов-странников в долину, многие поверили, что все их беды и несчастья остались позади. Призраки голодной смерти отступили, переселенцы впервые зажили в сытости.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Горные коты наконец-то достигли желанных земель, где вдоволь добычи, где им ничто не угрожает и где они в полной мере могут проявить свои способности. Но напряжение между разделившимися переселенцами.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Великая битва закончилась миром, но корни Четырёх Деревьев пропитаны кровью, и почти каждый в долине потерял в жестокой схватке родных и друзей. В сердцах котов поселились скорбь и страх. Они.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Чарушин Евгений Иванович

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Емец Дмитрий Александрович

В Книге Судеб записано, что Мефодий Буслаев пройдет лабиринт Храма Вечного Ристалища в день своего тринадцатилетия. Мальчишка, родившийся в минуту полного солнечного затмения, впитал тайный страх.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Чарушин Евгений Иванович

Мир ребёнка не менее богат, чем мир взрослого, просто о нём мало знают окружающие. Взрослым по большей части не кажутся значительными те события, которые случаются в жизни детей. И очень зря, ведь.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Казакова Алла Григорьевна, Евгений Шварц, Вениамин Каверин, Виталий Губарев, Лия Гераскина, Поливин Николай Георгиевич, Софья Прокофьева и др.

В книгу вошли сказочные повести советских писателей о необыкновенных приключениях и испытаниях, выпавших на долю самых обыкновенных мальчиков и девочек, в которых юный читатель легко узнает себя и.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Носов Николай Николаевич

Рассказ Носова Затейники о том, как малыши прочитали сказку Три поросенка и решили смастерить себе домик. И тут им показалось, что за ними пришел серый волк.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Соколов-Микитов Иван Сергеевич

Рассказ для детей дошкольного и младшего школьного возраста

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Носов Николай Николаевич

Рассказ Н. Носова с иллюстрациями Е. Васильева для дошкольного возраста.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Будущее ученицы племени Теней Щербинки казалось ей понятным и простым. Она мечтала, что непременно станет самой ловкой и умелой воительницей племени, но Звездное племя распорядилось иначе. Оно одарило.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Нестайко Всеволод Зиновьевич

Решением Международного совета по детской и юношеской литературе эта книга в 1979 году внесена в почетный список Андерсена как одно из «выдающихся произведений современной детской.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Юрий Нагибин, Фазиль Искандер, Никонов Николай Григорьевич, Юрий Сотник, Горышин Глеб Александрович, Валентин Распутин, Виктор Астафьев и др.

Источник

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Вашему вниманию предлагается повесть-сказка известной шведской писательницы Астрид Линдгрен о детях двух враждующих между собой разбойничьих кланов – девочке Рони и мальчике Бирке, об их приключениях, дружбе и любви.

«Всю ночь сверкали молнии и грохотал гром, какого в разбойничьих горах никто никогда не слышал. Одна из молний расколола разбойничий замок, стоящий на неприступной скале. Между его половинами образовалась огромная пропасть. В полночь, когда злобные существа друды выли и свистели у разбойничьего атамана Маттиса родилась дочь. В ту же ночь у другого атамана – Борки, врага Маттиса, родился сын Бирк. Однажды детям было суждено встретиться.»

Что произошло потом, вы узнаете, прочитав замечательную сказочную повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен. Да, да, вы не ошиблись – той самой Линдгрен, которая придумала любимые истории про Малыша и Карлсона.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

В не очень далекой стране Швеции живет вихрастый мальчишка с голубыми глазами по имени Эмиль. Он без конца попадает в различные переделки: залепляет тортом в лицо бургомистра, падает в черничный кисель, вместе с петухом и поросенком объедается пьяными вишнями и все это с самыми благими намерениями. О его проказах рассказывает знаменитая шведская писательница в повестях, собранных в этой книге.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Книга о подвигах разведчиков в годы Великой Отечественной войны. Разведчикам приходилось прыгать с парашютом, лазить по горным кручам, водить катера, нырять в ледяную быстротечную дунайскую воду. Они были меткими стрелками, умели драться врукопашную, без шума снимать вражеских часовых, захватывать «языков».

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

В одном из писем к матери Сент-Экзюпери признался: “Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. Надо иметь что сказать”. Ему, романтику неба, не чуравшемуся земных радостей, любившему, по свидетельству друзей, “писать, говорить, петь, играть, докапываться до сути вещей, есть, обращать на себя внимание, ухаживать за женщинами”, человеку проницательного ума со своими достоинствами и недостатками, но всегда стоявшему на защите общечеловеческих ценностей, было “что сказать”. И он это сделал: написал сказку “Маленький принц”, о самом важном в этой жизни, жизни на планете Земля, все чаще такой неласковой, но любимой и единственной.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Роман для детей и некоторых родителей.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям – дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

This book is fantastic it is about a very poor boy named Charlie Bucket. He always goes to school with out a jacket because they don’t have money to buy Charlie things. The setting of the book is an unnamed city; small wooden house on the edge of a great city,a fabled chocolate factory. The conflict is five children who have found golden tickets compete to see who will take over Mr. Wonka’s chocolate factory. It all started when the newpaper announces that the Wonka chocolate factory will hide five golden tickets in the Wonka chocolate bars. Charlie desperately hopes he will find a golden ticket. The problem is that each year he gets a chocolate on his birthday, and he doesn’t have money to buy one. Charlie father loses his job and the poor family is on brink of starvation. Charlie finds a dollar bill on the street, and before he tells his mother, he goes to buy two chocolate bars. One of the bars contains the fifth golden ticket. Charlie and his Grandpa Joe go to the Wonka Chocolate Factory. When the are finally there Mr. Wonka tells everybody to be careful,and not touch any thing from the factory. Then Augustus Gloop falls into the hot chocolate river while attempting to drink it, and gets sucked up by one of the pipes. Veruca Salt is determined to be a bad nut by nut judging squirrels who throw her out with the trash. Violet Beauregarde grabs an experimental piece of gum and chew herself into a giant blueberry. She is removed from the factory. Mike Teavee shrinks himself and his father has to carry him out in his breast pocket. So Charlie is the only one that is left in the factory. Mr. Wonka tries to find a person that would keep the chocolate factory. Mr. Wonka decided to give away his factory because he is too old. Then he decides that Charlie is the one who will run the factory exactly the way he has always run it. Finally Mr. Wonka congrarulates him for winning the entire factory for himself and his family.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Picking right up where Charlie and the Chocolate Factory left off, Charlie and the Great Glass Elevator continues the adventures of Charlie Bucket, his family, and Willy Wonka, the eccentric candy maker. As the book begins, our heroes are shooting into the sky in a glass elevator, headed for destinations unknown. What follows is exactly the kind of high-spirited magical madness and mayhem we’ve all come to expect from Willy Wonka and his creator Roald Dahl. The American space race gets a send-up, as does the President, and Charlie’s family gets a second chance at childhood. Throw in the Vermicious Knids, Gnoolies, and Minusland and we once again witness pure genius.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Book Description Hilariously picaresque, epic in scope, alive with the poetry and vigor of the American people, Mark Twain’s story about a young boy and his journey down the Mississippi was the first great novel to speak in a truly American voice. Influencing subsequent generations of writers — from Sherwood Anderson to Twain’s fellow Missourian, T.S. Eliot, from Ernest Hemingway and William Faulkner to J.D. Salinger — Huckleberry Finn, like the river which flows through its pages, is one of the great sources which nourished and still nourishes the literature of America.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Эта книга увлекательнейших рассказов про девочек-близнецов, которых окружающие зовут одним именем — Таньнаташа. Сёстры всё делают вместе, когда им всего по пять лет, а в последних рассказах они уже школьницы, с ними происходит много разных событий, в которых участвуют их друзья — и зимние, и летние.

Рассказы о мирном и светлом детстве в страшные тридцатые годы, о неприкрашенной жизни подростка во время войны — воспоминания для бабушек и ожившая история для их внуков.

Источник

Проза для детей

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Антуан де Сент-Экзюпери

Взрослые всегда остаются детьми, даже если они прожили много лет и владеют опасной профессией. Такой «ребенок» сидит внутри взрослого и периодически выбирается наружу. К сожалению, многие взрослые.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Истории, дающие веру в лучшее и заряжающие позитивом, всегда любимы читателями, ведь к ним можно обратиться в трудную минуту и получить немного радости. А многие из них заставляют пересмотреть свое.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Монтгомери Люси Мод

Бывает, начинаешь читать какую-то историю и понимаешь, что она просто чудесная. А потом уже не можешь оторваться от неё, а после прочтения запоминаешь надолго и ищешь что-то похожее. Такую историю.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Успенский Эдуард Николаевич

Хорошо, когда есть детские книги, которые поднимают настроение, и их можно перечитывать много раз, не уставая. Они становятся лекарством для души, а детям принесут немало радостных моментов. Такой.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Мария Парр – писательница из Норвегии, получившая известность за свои детские книги. Первой такой книгой была «Вафельное сердце».

История рассказана мальчиком по имени Тилле. Родители дали ему большое.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Куприн Александр Иванович

Книга Александра Куприна «Белый пудель» представляет собой сборник небольших рассказов, написанных очень искренне и трогательно. Они понравятся детям и взрослым, их можно читать в кругу семьи, ведь.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Гераскина Лия Борисовна

Детям важно понимать, что учебе следует уделять должное внимание, что от этого может зависеть вся дальнейшая жизнь. Но только как донести эту мысль до них? С этой задачей отлично справится книга Лии.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Драгунский Виктор Юзефович, Драгунский Денис Викторович

Книга Виктора Драгунского «Денискины рассказы» написана для детей, она поднимет им настроение, поможет провести время интересно и с пользой. Однако эта книга так же будет интересна и взрослым. Ведь.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Пришвин Михаил Михайлович

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Животные – это не люди и чувствовать они не могут. Это весьма спорное утверждение, которое не всегда соответствует истине. Оказывается, что животные очень даже эмоциональны. В книге Эрин Хантер.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Астафьев Виктор Петрович

Каждый человек несет ответственность за все, что совершает. Это знают все, но не все помнят об этом в тот момент, когда делают что-то не очень хорошее. Одной из тем повести Виктора Петровича Астафьева.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Фантастическая повесть Кира Булычева «Сто лет тому вперед» рассказывает о необыкновенных приключениях Алисы Селезневой в XX веке. С помощью обыкновенных московских школьников Алиса спасает от рук.

что такое детская проза. Смотреть фото что такое детская проза. Смотреть картинку что такое детская проза. Картинка про что такое детская проза. Фото что такое детская проза

Виталий Бианки, Федор Достоевский, Сергей Есенин, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Иван Тургенев, Лев Толстой и др.

Источник

II. Проза для детей.

Начинает свое становление проза для детей. Перерабатываются и сокращаются (адаптируются) русские воинские повести: «Ска­зание о Мамаевом побоище» (о Куликовской битве), «Повесть об осадном сидении донских казаков», семейно-бытовая «Повесть о Петре и Февронии». Появляются и зачатки жанра рассказа. В одном из рассказов «Приглаголание о сыне и матери» повествуется о том, как сын-преступник по дороге на казнь откусил ухо своей матери, объяснив злой поступок тем, что мать — виновница его гибели, поскольку не наказала его за первую кражу.

Развивается и собственно историческая литература для начи­нающих читателей: часто встречаются статьи-переработки с исто­рическими сведениями — из начала «Повести временных лет»,а также книга«Синопсис» — краткое обозрение русской истории.

Предисловия к книгам, жанры «слова», «послания» были за­чатками публицистики, обращенной к детям.

III. Переводные произведения в древнерусской литературе для детей.

Секуляризация жизни привела к появлению в русской литера­туре светских жанров, быстро ставших достоянием юных читателей. Например, переводятся и перерабатываются басни Эзопа, притчи и басни из древнеиндийской «Панчатантры» («Пятикнижия»), они составили сборник «Стефанит и Ихнилат». Проблемы Добра и Зла, Рассудка и Безрассудства и т. п. решаются шире, чем было принято в канонах церковной литературы. На рубеже XVII—XVIII вв. басни уже утвердились как часть «школьной» литературы. Особую попу­лярность завоевывают романы и повести. Множатся списки «Алек­сандрии», «Повести о Варлааме и Иоасафе». Все это свидетельствует о высокой культуре Древней Руси, т.к. любое произведение переводилось только тогда, когда оно могло было быть принято читателями. Кроме того, оригинал настолько перерабатывался, что становился созданием национальной культуры, органически вплетался в ее состав.

IV. Детская литература 18 века.

Древнерусская литература для детей явилась почвой для детской литературы последующих эпох. Ее достижения были развиты в 18 веке, где отчетливо выделяются трипериода:

1 Первый период совпадает с царствованием Петра Великого. Первая четверть столетия.

2. Середина века (1726-1768)

3. Последняя треть века.

Всесторонние реформы Петра I (1672—1725) при­дали его царствованию и последующим временам энергию преоб­разований в европейском духе, но при этом нанесли урон нацио­нальной самобытности, в том числе и в сфере богатых традиций древнерусской литературы.

В годы полновластного правления Петра (1689— 1725) книг из­дано больше, чем с начала книгопечатания, однако это были в основном переводы книг по точным наукам, военному делу, стро­ительству, ремеслам и т.п. Царь своим указом повелел перево­дить и печатать книги, изданные в Европе не позже пятнадцати лет назад. По этому указу юное поколение могло иметь более ши­рокий доступ к самым актуальным идеям и открытиям, в основ­ном из области естественных и точных наук.

Ведущая идея петровского времени — служение общему благу государства, при этом представление о благе диктовал царь-ре­форматор. Наставляя сына-подростка Алексея, царь-отец держал­ся сурового политического тона: «Ты должен любить все, что со­ставляет благо и честь отечества. »

Царь Петр очень рано начал учить дочерей грамоте и с удо­вольствием вел «взрослую» переписку с ними, когда бывал в по­ходах. Конечно, его письма не могут считаться образцами высо­кой литературы, но все же следует внимательнее отнестись к са­мому жанру письма отца к детям. Этот жанр составляет важную часть «домашней» литературы для детей, и его история может пролить свет и на другие жанры, художественные и публицисти­ческие. И сегодня английские школьники читают письма лорда Честерфильда к сыну.

Можно сказать, что железная воля Петра I определяла педа­гогическую тенденцию во всем обществе. В детях видели будущих государственных работников, от детских книг ждали пользы, а не развлечения или религиозного просвещения. Нравственная про­поведь, привычная в древних книгах, уступает место уставу при­дворного этикета и правилам карьеры. Самая известная светская книга петровского времени — «Юности честное зерцало, или По­казания к житейскому обхождению» (1717; перевод с немецкого); это сборник правил поведения при дворе для юношей и девиц.

Просветитель, сподвижник Петра, Феофан Прокопович (1681 — 1736) написал для детей «Краткую русскую историю» и «Первое учение отрокам» — еще один свод назиданий и правил, выдер­жавший двадцать изданий.

Середина XVIII века была особенно скудна на детские книги. Некоторый подъем наметился только в последней трети века, в пору правления Екатерины II (1762—1796). В этот период возникают понятия «женская библиотека», «детская библиотека».

Екатерина II была не слишком счастливой матерью, всю силу любви и заботы она перенесла на внуков Александра и Констан­тина.

Ради внуков Екатерина II разработала целую педагогическую систему, легшую в основу либерально-аристократической культу­ры детства. Ее идеи будут в XIX веке развиты воспитателями, слу­жившими в великосветских семьях, в частности В. А.Жуковским, А. О. Ишимовой. В центре этой системы — идея счастья ребенка, от будущих деяний которого зависит благоденствие народа и государ­ства. Ребенок счастлив не от рождения, хотя бы и благородного, — он должен достичь счастья путем соединения рассудка и доброде­тели, путем духовного совершенствования. Пусть он явит миру все свое совершенство, чтобы оправдать любовь и надежду народа.

С позиции императрицы воспитание есть процесс обоюдный. Главная цель воспитания — «здоровое тело и умонастроение к добру», особенно важен «улыбательный дух»: «Питая в детях весе­лость нрава, надлежит отдалять от глаз и ушей их все тому про­тивное, как-то: печальные воображения или уныние наносящие рассказы». Эти и другие наставления дала императрица главному воспитателю царевичей. Она входила во все мелочи воспитатель­ного дела: для шестимесячного Александра бабушка смоделиро­вала особый костюм, да такой удачный, что выкройку этого кос­тюмчика просили у нее прусский принц и шведский король. Она уделяла внукам много времени, составила для них ряд учебных книг, которые вошли в обязательное чтение детей придворных.

В числе книг Екатерины Великой — «Российская азбука с граж­данским учением», «Китайские мысли о совести», «Выбранные российские пословицы», «Записки», «Продолжение начального учения». Сборник нравоучительных примеров «Разговор и расска­зы» написан целиком по слогам; вероятно, это он должен был служить первой книгой для чтения.

Не обладавшая особым литературным даром, императрица тем не менее сочинила две сказки. «Сказке о царевиче Хлоре» (1781) приданы черты условно-исторического повествования: действие отнесено к древнейшей докиевской эпохе.

«Сказка о царевиче Февее» (1783) предназначена для чтения подросших детей. Царевич Февей (его имя значит «красное сол­нышко») и царевич Хлор аллегоризируют два возраста — детство и юность. Собственно детских или подростковых черт в этих персона­жах нет. Заранее предначертанное идеальное будущее ребенка заме­щает собой его настоящее, поэтому фигура ребенка кажется умень­шенной копией взрослого. В литературах Древнего Рима и эпохи классицизма психофизиологической специфике детства не уделя­лось внимания, любовь и уважение к ребенку проявлялись в «обна­ружении» в нем идеальных взрослых черт. В сказках Екатерины хоро­шо заметны и другие приметы русского классицизма: смешение традиций античного европеизма, ориентализма и славянизма, культ просвещенного разума и рассудочной добродетели, идеология им­перского утопизма, изображение должного вместо действительного.

Екатерина II разрабатывала принципы актуального для того времени жанра — детской дидактико-аллегорической сказки, близ­кой басне или притче. Сказочные традиции, заложенные «фило­софом на троне», будут использовать детский писатель В. Бурья­нов, его современники А.С.Пушкин и В.А.Жуковский, а также Д.С.Мамин-Сибиряк, В.М.Гаршин, М.Горький. Значение ска­зок Екатерины II выходило за пределы задач индивидуального воспитания. Еще при жизни автора они были переведены и изда­ны в Германии, а в XIX веке переиздавались в России.

Просвещенная императрица хорошо разбиралась в европейской философии и литературе своего времени, сама написала около пяти тысяч разнообразных сочинений. Полагая воспитание и про­свещение лучшими средствами для развития государственного бла­госостояния и смягчения нравов, Екатерина Великая немало сде­лала для становления новой системы учебных заведений в Рос­сии, поощряла искусства и литературу.

В русской истории XVIII века вопросы воспитания и образова­ния, ума и «слабоумия» были ключевыми, так как дворянское сословие раскололось на старинное, гордящееся своим еще «допет­ровским» умом, и новое, выше знатности ставящее величие души и просвещенный разум. Дмитрий Иванович Фонвизин (1745— 1792), восприемник идей Вольтера, посвятил этим вопросам лучшую свою комедию «Недоросль» (1782), а также неоконченную коме­дию «Выбор гувернера» (1790—1792). Он утверждал, что аристо­кратическая спесь родителей в сочетании с их варварским умом — наихудшие условия для развития детей, образы которых он рисо­вал с беспощадностью злого карикатуриста. Десятилетний князь Василий из неоконченной пьесы всем без разбора сует для поце­луя ручку, недоросль Митрофанушка заявляет: «Не хочу учиться, хочу жениться». Митрофанушка воплощает в себе тип простодуш­ного дикаря времен российского Просвещения (к тому времени Фонвизин уже читал «философскую повесть» Вольтера «Кандид, или Оптимизм», 1759, — о настоящем дикаре, попавшем в циви­лизованное общество). У Вольтера один дикарь на всю Францию, Фонвизин же увидел множество дикарей, да еще облеченных вла­стью: такова мера весов в комедии.

В «Недоросле звучит критика и по поводу тех церковных книг, которые на протяжении многих поколений внушали ученикам мысль о ничтожестве собственной личности. Трудно переоценить роль «Недоросля» в исто­рии русской педагогики, в развитии русского детского театра и русской литературы в целом.

Огромную роль в демократизации детской литературы сыграли такие выдающиеся деятели екатерининской эпохи, как Н. И. Нови­ков, Н.Г.Курганов, А.Т.Болотов, Н.М.Карамзин. Они настой­чиво прививали юным читателям мысль о добродетелях, не завися­щих от сословной принадлежности человека, всемерно расширя­ли представления детей о мире. Н.Г.Кургановым (1725— 1796) со­здана первая книга энциклопедического характера для детей стар­шего возраста — «Российская универсальная грамматика» (1769, позже была издана под названием «Письмовник»). А. Т. Болотов (1738—1833) написал для учеников своего пансиона «Детскую философию, или Нравоучительные разговоры между одною гос­пожой и ея детьми, сочиненные для поспешествования истинной пользе молодых людей», несколько пьес для организованного им детского театра, стихи и другие произведения.

Николаю Ивановичу Новикову (1744—1818), непримиримому критику Екатерины II, просветителю, писателю и издателю сати­рических журналов, принадлежит честь организации первого в Рос­сии журнала для детей — «Детское чтение для сердца и разума». Журнал выходил с 1785 по 1789 год еженедельно как бесплатное приложение к газете «Московские ведомости» и был адресован детям от шести до двенадцати лет. Тут были и познавательные статьи по разным отраслям знания, и повести, рассказы, пьесы, сказки и забавные истории, а также басни, загадки, остроумные шутки, написанные правильным разговорным языком, эмоционально и живо. Назидательные мысли чаше всего облекались в форму обра­щения к маленькому читателю или в поучительную шутку, про­зрачную аллегорию. «Детское чтение для сердца и разума» заложи­ло важнейшие традиции отечественной детской периодики: энцик­лопедизм в сочетании с художественностью, уважение, доверие к сознанию ребенка, правдивость и оптимистичный тон.

Влияние журнала на становление нескольких поколений дво­рянских детей огромно. Свидетельство о том оставил Ф.М.Досто­евский. Его автобиографический герой-писатель из романа «Уни­женные и оскорбленные» (1861) вспоминает «золотое, прекрасное время» детства, «как достали нам тогда однажды «Детское чтение», как мы тогда убежали в сад, к пруду, где стояла под старым густым кленом наша любимая зеленая скамейка, уселись там и начали читать «Альфонса и Далинду» — волшебную повесть. Еще и теперь я не могу вспомнить эту повесть без какого-то странного сердечного движения, и когда я, год тому назад, припомнил Наташе две пер­вые строчки: «Альфонс, герой моей повести, родился в Португа­лии; Дон-Рамиро, его отец» и т.д., я чуть не заплакал».

Помимо журнала для детей Новиков издавал сборники произ­ведений учеников московского Благородного пансиона: «Распус­кающийся цветок» (1787) и «Полезное упражнение юношества» (1789). Заложенная им традиция издательской поддержки творче­ства детей и подростков дала быстрые и яркие результаты. Ученик пансиона в 1797—1800 годах Василий Жуковский, в будущем ве­ликий поэт и переводчик, был в числе участников печатного аль­манаха «Утренняя заря», который готовился Собранием воспи­танников Университетского Благородного пансиона.

Александр Семенович Шишков (1754— 1841) — крупнейший де­ятель славянского Возрождения — общественного движения рубежа XVIII —XIX веков. Его патриотическое мировоззрение строилось на идее единства и равноправия русского и других славянских язы­ков, шире — всего славянского мира. Язык и литературу Шишков также рассматривал в единстве — как словесность. Слово и язык он провозгласил основами литературы и человечества.

Следуя за учением М.В.Ломоносова о «трех штилях» речи, Шишков разделил все произведения на «три словесности»: к пер­вой отнес священные книги, ко второй — народное творчество, к третьей — произведения, подражающие западным образцам по моде XVIII века. Противником всего чужеземного он не был, но выступал против «смешения французского с нижегородским» (по выражению Грибоедова).

Шишков начал теоретическое осмысление фольклора и ввел фольклор в область академических и эстетических интересов рус­ских филологов, писателей, общественных кругов. Этот шаг имел огромное значение для всей дальнейшей судьбы русской детской литературы.

Много лет идейным противником Шишкова был Карамзин. Их разногласия начались с подхода к развитию литературного языка. Карамзин полагал, что в его основу нужно положить разговорный язык образованных слоев общества, он допускал заимствования из других языков. Шишков считал образцом обработанный язык старинных книг, был против использования иноязычных слов, так как, по его мнению, это ведет к утрате народом собственного образа мыслей.

В целом язык русской литературы был ближе к карамзинской художественной прозе, однако язык древних рукописей оказал большое влияние и на самого Карамзина, а также на Пушкина и писателей его круга. Вследствие долгой борьбы между «архаиста­ми» и «новаторами» русская детская литература стала обладать ши­роким лексиконом, в который редко допускались разговорные сло­ва и выражения, а заимствования подчинялись славянизмам. Дет­ские писатели могли придерживаться «шишковского» или «ка-рамзинского» пути, но большинство из них в XIX веке предпочли консервативный слог, делая новаторскому слогу уступки. В итоге литература для детей позапрошлого века более консервативна в отношении языка, нежели литература для взрослых, отчасти кон­серватизм передался и детским изданиям XX века.

Вслед за Ломоносовым Шишков призывал писателей соблю­дать строгое соответствие языковых средств выбранному стилю. Нельзя было смешивать «высокие» и «низкие» слова и конструк­ции. Ревностно следил он за чистотой языка от наслоений и несо­образных смешений. Во многом благодаря Шишкову были сфор­мированы требования к языку детской книги и заложены основы ее художественной критики.

К литературным занятиям Шишков обратился на рубеже 1770— 1780-х годов, еще служа во флоте. В «Собрание детских повестей»* вошли не только перево­ды, но и собственные сочинения писателя. Он посвятил этот труд Е.Р.Дашковой; именно соратница Екатерины Великой, новая глава Академии, распорядилась издать книгу. После первого издания в 1787 г. книга много раз перепечатывалась, а отдельные произведе­ния из нее публиковались вплоть до конца XIX века.

В 1785—1789 годах Шишков постоянно сотрудничал с просве­тителем и книгоиздателем Новиковым. В 1796 г. он был принят в сочлены Российской Академии «в уважение похвальных опытов в российском слове». Под опытами имелись в виду прежде всего произ­ведения для детей, а также перевод книги «Морское искусство». Так в сферу деятельности Академии вошла детская литература: ин­терес к ней состоял не в изучении, а в пополнении и развитии на современном уровне.

На рубеже XVIII —XIX веков Шишков стал известнейшим дет­ским писателем. Свои произведения для детей он включил в пер­вый том семнадцатитомного собрания сочинений (1817— 1839), тем самым заложив традицию среди писателей вычленять этот особый вид творчества и отводить ему первое место в наследии (к примеру, так построены собрания К.И.Чуковского и С.Я.Маршака).

Переводы Шишкова, по общепринятой практике того време­ни, были русифицированными пересказами; герои переименовы­вались и со всею обстановкой переносились в Россию, перевод­чик переделывал все, что хотел. Шишков, с его бережным отно­шением к слову, избежал обычной в таких книгах грубости. Он дал образцы настоящего искусства для начинающих читателей.

Шишков впервые соединил с детской книжной поэзией на­родную песню, детскую игру, ввел элементы детского фольклора. Это соединение положило начало новой художественной тенден­ции, особенно важной для литературы XX века, — передавать детский слог. Например, «Колыбельная песенка, которую поет Аню­та, качая свою куклу» помимо удачной попытки народным сло­гом изложить книжное назидание интересна приближением к живой детской речи. Произведения Шишкова читали несколько поколений детей.

Николай Михайлович Карамзин (1766— 1826) известен прежде всего как крупнейший историк и глава русского сентиментализма (литературного направления рубежа XVII —XVIII веков; согласно идеям сентименталистов, чувствительное сердце выше рассудка). Для детей Карамзин написал и перевел около 30 произведений, большая часть которых появилась на страницах новиковского «Дет­ского чтения для сердца и разума». Отличительные черты поэзии и прозы Карамзина — идеализация человека и поэтизация приро­ды, нежность и теплота в изображении внутреннего мира героев и их нравственных отношений. В его «Анакреонтических стихах», (1788) повести «Евгений и Юлия» (1789) и других произведениях для детей воспеваются благородная дружба, чистая любовь, кра­сота природы и человека. Среди сказок выделяется «Дремучий лес» (1795), произведение, напоминающее «страшные» истории, ко­торые бытуют в детской среде в качестве фольклорного жанра. Повесть Карамзина «Бедная Лиза» (1792) была одним из самых популярных произведений детского и юношеского чтения. Так, племянница А.И.Герцена Т.П.Пассек вспоминала, что в семи­летнем возрасте, читая «Бедную Лизу», она так рыдала, что засы­пала на мокрой подушке.

Связь детской литературы с фольклором утвердилась сравни­тельно поздно, на рубеже XVIII —XIX веков. На протяжении XVII и почти всего XVIII века активно функционировала система ди­дактических жанров, рожденная письменной литературой Евро­пы и России: различные «зерцала», «беседы», «разговоры», «пу­тешествия», «письма», басни и притчи. Начиная с эпохи сенти­ментализма, жанрово-стилевая система детской литературы транс­формировалась и национализировалась под влиянием былин, вол­шебных сказок, преданий, песен. Мир ее расширился, сделался менее условным: хотя и присутствовали в нем прежние Зефиры и Флоры, но пространство и герои были русскими, чувства были не «должными», а действительными и потому противоречивыми. Уныние и печаль, которые отрицала Екатерина II, заняли в сен­тиментальной поэзии равное место с радостью и весельем. Выс­шим из чувств была признана «прекрасная меланхолия». Программ­ное стихотворение Карамзина «Весенняя песнь меланхолика» (1788), в котором описано противоречие между состоянием при­роды и настроением юного героя, автор поместил в журнал «Дет­ское чтение для сердца и разума». Так было положено начало ли­рическому психологизму в детской поэзии. Карамзин передал новое состоя­ние русской культуры: настало время усталости от диктата разу­ма, потребовалась литература демонстративно развлекательная.

Русские читатели второй половины XVIII века переживали повальное увлечение сказками. До дыр зачитывали сборники М.Д.Чулкова «Пересмешник, или Словенские сказки» (1766 — 1768), В.АЛевшина «Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие, оставшиеся через пересказывание в памяти приключения» (1780 — 1783). Энтузиасты принялись записывать сказки своих дворовых. Няньки могли теперь без опаски сказывать простонародные сказ­ки вверенным их заботам детям.

Писатели угадали настроение публики и предложили ей стихи и сказки о феях, богах и богатырях, сложенные по законам лите­ратуры. В моду вошла «легкая» поэзия, воспевшая радости жизни. Писатели не собирались потакать низкому вкусу, напротив, они воспитывали новый вкус, настаивая на необходимости поворота от вненациональных мифологических образов и тем к нацио­нальным, заимствованным из русского фольклора. Они создавали в галантных сказках и стихах русский Олимп, куда поместили пер­сонажей былин, лубочных романов, волшебных сказок и легенд.

Хотя для сентименталистской сказки в целом характерно сме­шение античных, средневековых, европейских и славянских мо­тивов, деталей светских и простонародных, чувств наивных и глу­боких, все-таки национальное мировидение побеждает в ней.

Сказки писателей-сентименталистов из салонов перемешались постепенно в детские комнаты. Лицеист Пушкин отдал дань сти­хам сентименталиста И.Ф.Богдановича, прежде всего его сказке «Душенька» (1783), восходящей к сказке античного писателя Апу­лея «Амур и Психея», а также к повести Лафонтена «Любовь Пси­хеи и Купидона» (1669). Мотивы этого сюжета прозвучат в роман­тической поэме-сказке Пушкина «Руслан и Людмила».

Благодаря литературе сентиментализма читатели младшего и среднего возраста получили произведения, пробуждающие не столько разум, как в литературе классицизма, сколько чувство. «Чувствительный человек», воплощавший добро и красоту, сде­лался нравственно-эстетическим идеалом детской литературы.

V. Лубочная литература и народный театр.

Лубки — это печатные гравюры с картинками и текстом. Само по себе гравирование есть перевод подготовленных рисунков и текстов с бумаги на поверхность доски путем вырезания на ней углублений. После этапа гравирования изображение печатается на бумаге или ткани.

Темы русских лубков были самые разные: иллюстрации к биб­лейским повествованиям, картины воинской славы, важные со­бытия, народные развлечения и обычаи, бытовые сценки, народ­ный календарь, сказки, песни и даже политические сатиры.

По лубкам учились читать, ими украшали жилые покои не толь­ко простолюдины, но и дворяне. Нередко сюжеты черпались из переводных рыцарских романов: так появились герои зарубежно­го происхождения — Еруслан Лазаревич, Бова Королевич и др

Разнообразные формы народного театра подразделяют на дра­матургические (с участием живых актеров) и кукольные. Народ­ную драму и кукольное представление объединяет искусство ма­сок.

В России XVIII—XIX веков народный театр продолжал тради­ции скоморохов и вместе с лубочной литературой занимал важ­ное место в праздничных забавах народа. Он является частью на­родной смеховой, или, как еще ее называют, карнавальной культуры. Народный театр служит связующим звеном между двумя форма­ми существования культуры — официальной и неофициальной. Сюжеты из Священной истории, представлявшиеся в народном театре, разыгрывались в свете эстетических запросов народа; по­сле «божественных» представлений обязательно следовали пред­ставления с грубым юмором.

На ярмарках в дощатых балаганах предлагались интереснейшие зрелища: цирковые номера, демонстрация восковых фигур и ку­кол-автоматов, различные «панорамы», драматические и куколь­ные спектакли.

Встреча Деда Мороза и Снегурочки — популярная драмати­ческая игра, сохранившая связь с обрядом (в эту игру играют только в новогодние дни), а также с народной драмой. Драмати­ческие игры отличаются от других видов игр наличием системы художественных образов и элементов искусства — стихов, пе­сен, танцев.

Традиции народной драмы положены А. Н. Островским в основу его пьесы «Снегурочка». Этим традициям следуют детские писате­ли в работе над «новогодними» пьесами и сценариями, образую­щими ныне большой тематический пласт детской литературы.

Народный кукольный театр еще более условен, не­жели народная драма и драматическая игра. В нем живое показы­вается через неживое — куклу.

Куклы известны человечеству не менее четырех тысяч лет. Основные виды их — обрядовые, потешные, декоративные, теат­ральные.

Примерами современных обрядовых кукол могут служить пуга­ло (его функция — быть охранительным духом летнего сада или огорода) и снеговик — зимний дух двора. Пугало подвижно, а снеговик статичен. Обрядовая кукла может быть маленькой, как лесовик, — всего с шишку, обернутую мхом и перевязанную тра­винкой.

Выводы.

• Процесс становления и укрепления светской культуры в XVII — XVIII веках привел к формированию сначала детской по­эзии, затем прозы и драматургии.

• Переход от средневекового типа культуры к новому типу, осуществлявшийся в XVII —XVIII веках, вел к признанию в ре­бенке личности и к появлению в начале XIX столетия такой лите­ратуры для детей, которая способна доставить ребенку не только пользу, но и наслаждение.

• Классицистская идея просвещенного разума и сентименталистская идея чувствительного сердца были в равной степени по­лезны для развития русской детской литературы.

• Дидактические жанры детской литературы трансформирова­лись под влиянием некоторых форм фольклора, к которому стали проявлять интерес писатели рубежа XVIII —XIX веков.

• Устное народное творчество, народный театр, народная книж­ность и собственно литература — важные источники литературы для детей, подготовившие почву для рождения детской книжно­сти и питающие ее до нынешних времен.

• Влияние фольклора на развитие детской литературы во мно­гом обусловлено массовым распространением в XVIII —XIX веках лубочной литературы и народного театра.

• Лубочная литература и народный театр имели самостоятель­ное значение в жизни детей.

Литература.

1. Арзамасцева, И.Н. Детская литература: учебник.- М.Академия, 2013

3. Сетин, Ф.И. история русской детской литературы: учебник.- М.: Просвещение, 1990

Дата добавления: 2016-12-26 ; просмотров: 2746 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *