что такое букине на якутском языке

Букине по якутски

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языкеБУКИН Василий Николаевич — (1899 1979) российский биохимик, член корреспондент АН СССР (1964). БУКИН — Андрей Анатольевич (родился в 1957), российский спортсмен. Якутский язык преподаётся в средних школах и вузах Якутии. В 1924 году этот алфавит был реформирован. Якутский язык применяется на территории республики в делопроизводстве. В этом уроке мы познакомимся с остальными звуками якутского языка и некоторыми фонетическими закономерностями.

Также якутским как языком межэтнического общения в Якутии владеют эвены, эвенки, юкагиры, долганы и русское старожильческое население (русскоустьинцы, походчане и якутяне, или ленские крестьяне). Якутский является языком одной из крупных развитых литературных традиций Сибири с многочисленными стилями и жанрами.

Смотреть что такое «Букин» в других словарях:

На якутском языке в республике исполняется музыка самых разнообразных стилей — от классических произведений до популярной и рок-музыки (в частности, музыка групп «Чолбон», «Сэргэ» и других). Вокализм якутского языка представлен восемью краткими и восемью соответствующими им долгими гласными. В начале слова более одного согласного не бывает. В заимствованных из русского языка словах сочетания согласных разделяются вставочными гласными.

Прилагательное в предложении также может быть и сказуемым. Смысл тот же, что в третьей букве русского алфавита. Букин — русская фамилия. Сели в машину и поехали к российской границе. Владимир Михайлович говорит, что в Якутии ему и его семье была протянута рука помощи.

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языке

Якутский язык значительно отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского). Якутский — язык древнего эпоса Олонхо, признанного ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества.

Значительно обособлен от других якутских диалектов долганский. Диалектные различия проявляются, в основном, в области фонетики и лексики. В 1917 году новый алфавит на основе МФА был создан С. А. Новгородовым. Позже он реформировался ещё несколько раз, пока в 1929 не был заменён на унифицированный тюркский алфавит.

Якутск гостеприимный

Употребление гласных звуков подчиняется правилу гармонии гласных, при котором гласные в слове следуют друг за другом в строго определённом порядке. 1992 год». М., 1992; «Образование в России». 2. Слова не могут начинаться со звуков ҕ, ҥ, й, й, р, h и заканчиваться на нь, ч, һ, ҕ. Звуки ҕ и h встречаются только в позиции между гласными3.

благотворительная группа

Во многих учебниках в одном уроке приводятся сразу все числительные. Это очень важное правило и оно никогда не нарушается. Упражнение 5Переведите на якутский язык1. здесь есть один большой стол. 2. У тебя есть две красные ручки? 3. У кого нет такой книги? 4. Здесь сидят трое учеников. Частица эбит не совсем точно переводится на русский язык как «оказывается».

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языке

Букин, Михаил Иванович, Jesse Russell

Возможно, появились в учебных заведениях. А начать, естественно, с Аза. Не исключено, что путь образования фамилий и в данном случае традиционный – от имени-прозвища. Известны четыре главные священные книги Древней Индии «Веды», что в переводе с санскрита означает ‘ведение, знание’.

Я размышляла о том, что нелепость и сермяжную правду выражения «окраина 17 квартала» может понять только тот, кто живет в Якутске

Не случайно, должно быть, широкое распространение фамилии Ведин в Поволжье. Там в стародавние времена мордва поклонялась ведь-аве – хозяйке воды (ведь – ‘вода’, ава – ‘мать, женщина’). Так или иначе, мистическое, духовное начало в фамилии, безусловно, присутствует. Известные носители: Персоналии Букин, Андрей Анатольевич (р. 1957) советский фигурист.

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языке

Чемпион Олимпийских игр (1988), мира (1985 88), Европы (1983, 1985 1988), СССР (1982, 1983, 1987) в танцах на льду с Н. Ф. Бестемьяновой. Основные исследования по биосинтезу витаминов и их роли в обмене веществ. Букин, Николай Иванович, Джесси Рассел. Данная группа открыта для оказания помощи украинским беженцам в Якутии. Стена в группе открыта — просим оставлять сообщения по существу и не устраивать флуд. Те кто хочет помочь оставляйте информацию о том, чем можете помочь.

О том, как прошел этот год на чужбине, с нами поделилась семья Тимошиных, которые в числе первых приехали в Якутск, благодаря давнему знакомству. Банки не работают, деньги только те, что в кармане.

Кое-как добрались мы до Москвы, зашли в центр беженцев, там не принимают». Скитаясь по Москве, Владимир Тимошин вдруг увидел здание Якутского постпредства. Они, будучи руководителями, отличались скромностью, но широкой душой. Жили, как и все рабочие, в обычных двухэтажках, кушали то, что завезут в магазин. Узнав, что я сижу с женой и сыном на вокзале, он сразу вызвался помочь.

Так мне стало тепло. Знаете, принято говорить «кавказское гостеприимство», я могу смело сказать, что есть якутское гостеприимство!». Этот же друг (он оказался очень скромным человеком и настоял, чтобы в публикации мы не называли его имени) помог Владимиру Михайловичу, которому сейчас 67 лет, устроиться и хорошую работу.

Просим жителей Якутска помочь этой семье, которая в бегстве от войны приехала в холодную и незнакомую им Якутию

Диван, холодильник, стол, телевизор и унитаз, огороженный драпировкой – больше в комнатке ничего не помещается. А ведь в Луганске у них был большой дом с пятью просторными комнатами. Перед вылетом в Якутск Ольга пыталась отговорить мужа, который к слову старше ее на 25 лет, от этой затеи. «Там же очень холодно! Там люди хорошие, я это знаю. На севере не принято оставлять других в беде», — успокаивал Владимир Михайлович свою Оленьку, покупая билеты до Якутска.

Жена до последнего уговаривала вернуться в Луганск, а я каждый раз сомневался, а правильно ли я поступил. Я всегда себе задаю вопросы: «Не предатель ли я, который удрал, бросив свой народ? Может, действительно, стоит вернуться в Луганщину?».

Когда мы приехали только в Якутск, он увидел кадетов в форме. У сына сразу загорелись глаза, поэтому по его желанию мы его отдали в кадетский корпус». Кстати, этим летом сын Тимошиных смог за счет республиканского бюджета отдохнуть на берегу Черного моря – в легендарном Артеке.

1. В якутском языке существуют только слоги следующих видов: V, CV, CVC, CVCC, VC, VCC. Сочетания двух согласных в начале слова, и трех в середине недопустимы. В последние годы большую популярность в Якутии набирает кинематограф на якутском языке, представленный в различных жанрах. При этом представители якутской национальности родным назвали в основном якутский язык (438 664 человек), значительно меньшая часть — русский (27 027 человек).

Источник

букине

См. также в других словарях:

Букино (Изюмский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Букино. Село Букино укр. Букине Страна … Википедия

Бестемьянова, Наталья Филимоновна — Наталья Бестемьянова Персональные данные Представляет СССР … Википедия

Букин, Андрей Анатольевич — У этого термина существуют и другие значения, см. Букин. Андрей Букин Персональные данные Представляет … Википедия

Хроника Великой Отечественной войны/Июль 1943 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия

Бестемьянова — Бестемьянова, Наталья Филимоновна Спортивные награды Фигурное катание Олимпийские игры Серебро Сараево 1984 спортивные танцы Золото Калгари … Википедия

Бестемьянова, Наталья — Спортивные награды Фигурное катание Олимпийские игры Серебро Сараево 1984 спортивные танцы Золото Калгари 1988 спортивные танцы … Википедия

Бестемьянова Н. — Спортивные награды Фигурное катание Олимпийские игры Серебро Сараево 1984 спортивные танцы Золото Калгари 1988 спортивные танцы … Википедия

Бестемьянова Н. Ф. — Спортивные награды Фигурное катание Олимпийские игры Серебро Сараево 1984 спортивные танцы Золото Калгари 1988 спортивные танцы … Википедия

Бестемьянова Наталья — Спортивные награды Фигурное катание Олимпийские игры Серебро Сараево 1984 спортивные танцы Золото Калгари 1988 спортивные танцы … Википедия

Бестемьянова Наталья Филимоновна — Спортивные награды Фигурное катание Олимпийские игры Серебро Сараево 1984 спортивные танцы Золото Калгари 1988 спортивные танцы … Википедия

Букин, Андрей — Спортивные награды Фигурное катание Олимпийские игры Серебро Сараево 1984 спортивные танцы Золото Калгари 1988 спортивные танцы … Википедия

Источник

русско якутский словарь

1 тылдьыт

2 аймах

3 акцент

4 алфавит

5 диалектологическай

6 дьиэрэҥкэй

7 кулун

8 омук

9 отоһут

10 оһуохай

11 пейзаж

12 прозаик

13 саха

14 соҕус

15 терминологическай

16 тиксии

17 туомтуу

18 тыы

19 университет

20 үҥкүү

См. также в других словарях:

Якутский язык — Якутский язык один из тюркских языков. Распространён в Якутской АССР, частично в Амурской, Магаданской, Сахалинской областях, Таймырском АО и Эвенкийском АО РСФСР. Число говорящих 312,7 тыс. чел. (1979, перепись). Выделяются группы говоров:… … Лингвистический энциклопедический словарь

Якутский язык — Самоназвание: Саха тыла Страны: Россия … Википедия

Якутский — язык Самоназвание: Саха тыла Страны: Россия Регионы: Якутия, Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край Официальный статус … Википедия

Якутский 42-й пехотный полк — Годы существования 1806 Страна … Википедия

Институты языкознания — В системе АН СССР проблемы языкознания разрабатываются в специализированных языковедческих институтах (Институте языкознания и Институте русского языка), в институтах комплексной проблематики (Институте востоковедения, Институте славяноведения и… … Лингвистический энциклопедический словарь

Тимофеев, Пётр Алексеевич — Пётр Тимофеев Дата рождения: 12 июля 1936(1936 07 12) (76 лет) Место рождения: село Мальжагар,Нюрбинского района,Якутской АССР, СССР … Википедия

Петр Алексеевич Тимофеев — Пётр Тимофеев Дата рождения: 12 июля 1936 (72 года)(19360712) Место рождения: село Мальжагар,Нюрбинского района,Якутской АССР, СССР … Википедия

Петр Тимофеев — Пётр Тимофеев Дата рождения: 12 июля 1936 (72 года)(19360712) Место рождения: село Мальжагар,Нюрбинского района,Якутской АССР, СССР … Википедия

Пётр Алексеевич Тимофеев — Пётр Тимофеев Дата рождения: 12 июля 1936 (72 года)(19360712) Место рождения: село Мальжагар,Нюрбинского района,Якутской АССР, СССР … Википедия

Пётр Тимофеев — Дата рождения: 12 июля 1936 (72 года)(19360712) Место рождения: село Мальжагар,Нюрбинского района,Якутской АССР, СССР … Википедия

Давыдов, Дмитрий Павлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Давыдов. Дмитрий Павлович Давыдов Дата рождения: 1811 год(1811) Место рождения: Ачинск, Российская империя Дата смерти … Википедия

Источник

«Когда мне грустно, я вспоминаю Якутию». Турок Хасан Хайырсевер — о том, как выучил якутский, и любви к Северу

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языке

Редакция News.Ykt.Ru пообщалась с Хасаном Хайырсевером из Турции, свободно владеющим якутским. Изучать язык и культуру народа саха он начал около шести лет назад. В феврале он приезжал в Якутию, и это был его четвертый по счету визит в республику.

Хасану 29 лет. Он работает научным сотрудником на кафедре тюркских языков и литературы в университете Хаджеттепе в Анкаре. По его словам, если бы Якутия располагалась в Средней Азии, он бы не начал изучать язык. Его всегда тянули и привлекали северные страны и народы. Что понравилось, а что оттолкнуло его в Якутии, правда ли, что турки забыли свой язык и восстановили его благодаря словарю якутского языка Эдуарда Пекарского? На эти и другие вопросы Хасан ответил News.Ykt.Ru на якутском языке. Он признался, что якутский знает лучше русского языка.

— Якутский я начал изучать 5-6 лет назад, когда учился в университете, услышал о якутах во время лекции. Мне стало очень интересно, и я стал искать книги про якутов, но здесь их было мало. Нашел в библиотеке только три книги: якутский фольклор, переведенный на турецкий, переводчик Юрия Васильева — Дьаргыстай и грамматика турецкого ученого Фатиха Киришчиохлу. Однако они не помогли, и мне показалось, что якутский язык очень сложный. Потом спустя полтора года, когда я учился на четвертом курсе, нашел в интернете самоучитель якутского языка Луки Харитонова. Подумал и все-таки приступил к изучению. Занимался каждый день. Книга оказалась очень полезной и информативной. Через 3-4 месяца начал немного понимать простые слова: кэллим, бардым. Потом я познакомился в социальных сетях с якутами. Мы очень сдружились, они меня учили, подсказывали, поправляли. Позже я познакомился во «ВКонтакте» с художником Олегом Соловьевым, и он специально для меня создал группу в WhatsApp. Меня там всегда поддерживали, мы часто обменивались голосовыми сообщениями. Я слушал их сообщения до тех пор, пока не понимал. Если не понимал, спрашивал. Когда они мне объясняли, я снова заглядывал в словарь и слушал записи, чтобы лучше понять.

До того как приехать в Якутию, я уже знал язык. Да, наши языки похожи. Но сказать, что это было быстро и легко, не могу. Если есть желание, то простой разговорный язык можно выучить через месяца три. Однако если углубиться, начать изучать литературный язык, язык Олонхо, то это намного сложнее. Я до сих пор учусь.

Впервые в Якутию я приехал летом 2017 года. Это была трехмесячная стажировка в СВФУ. В то время я уже окончил университет, кафедру турецкого языка и литературы, и устроился работать в Хаджеттепе научным сотрудником. В Якутске я нашел Гаврила Григорьевича Торотоева и попросил отправить мне пригласительное письмо, что он и сделал.

Во второй раз приехал спустя год, тоже летом и на три месяца. Также приезжал в прошлом году, принимал участие в конференции ЮНЕСКО, прочитал доклад о состоянии якутского языка. Последний визит был совсем недавно. В феврале меня пригласили на конференцию друзья из Чурапчи. Все прошло очень хорошо. Нас буквально носили на руках. Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность администрации Чурапчинского улуса.

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языке

Вспомните первые впечатления о Якутии.

— Мой приезд в Якутию — это целая история. Как говорил ранее, я общался с якутами только в соцсетях и мессенджерах. Живого общения с ними у меня не было. Моя первая беседа и встреча состоялись в аэропорту Москвы, когда летел в Якутск. В общем, я зашел в зал ожидания и вижу, что там нет ни одного якута. Подошел к дежурному и спросил, правильно ли я пришел. Он сказал, что зал изменился. Я нашел нужный зал и увидел, что там полно якутов. Сидим ждем. Я заговорил с сидящим рядом стариком: «Почему нас так долго не зовут в самолет?» Он даже не спросил, какой я национальности, и просто ответил: «Всегда же так!» Я тогда очень сильно обрадовался.

По приезде в аэропорт Якутска я очень волновался и, только увидев якутские надписи, понял, что ступил на якутскую землю. Меня встречал Олег Соловьев, он отвез меня в университет. Там я познакомился со студентами и преподавателями.

За все время пребывания в Якутии я посетил четыре улуса: Усть-Алданский, Хангаласский, Верхневилюйский и Чурапчинский. Был на Ленских и Синских столбах, мы ездили туда отдыхать и ночевали в палатках. Мне понравилось, что якуты очень гостеприимные. Они всегда стараются дать лучшую еду, ночлег, помогают в меру своих возможностей. От такого отношения всегда становилось тепло на душе.

А что не понравилось? Может, были какие-то неприятные ситуации?

— Однажды я гулял со своей подругой, и к нам подошли два пьяных парня. Хотели с ней познакомиться. Я такой: «Хайдах буолаҕыт?» («Что вы делаете?») Они: «Ты что, якут?» Я: «Нет, я из Турции». Они: «Аа! Ты из Чурапчи! Тогда иди». И ушли. Было смешно. Понятно, что плохие и хорошие люди есть в любой стране. Но с чем-то плохим и негативным я не встречался. Все прошло хорошо.

Не понравилось. не то чтобы не понравилось. Скорее было непривычно знакомиться с национальной едой: то ҥ быар (замороженная печень), то ҥ балык (замороженная рыба). Все это было для меня непривычно. Но я пробовал, ел все, чтобы не обидеть людей. Сейчас уже привык. Не сразу, конечно, спустя где-то два года. Самое любимое блюдо — оладьи и к үө рчэх (взбитые сливки). Скучаю по якутской рыбе, особенно по осетру и карасю, а еще по супу с потрохами.

Научились готовить какое-нибудь якутское блюдо?

— Я умею делать бырпах. Мне кажется, в Турции никто не умеет его делать (смеется).

Что еще нового вы для себя открыли?

— В Турции есть одно выражение: bir dil bir kişi, iki dil iki kişi (один язык — один человек, два языка — два человека). Чем больше языков человек знает, тем шире его кругозор, окружение, знания. Побывав в Якутии, я очень изменился, можно сказать, стал человеком мира. Сейчас мое понимание, восприятие мира совсем другое, отличается от моих земляков. Я иногда даже думаю как якуты. Например, когда я на природе, то выражаю ей уважение и придерживаюсь якутских традиций и обрядов. Сложно объяснить. Раньше я не был таким открытым. Саха — очень общительный, открытый народ. Они с удовольствием рассказывают о жизни, делятся воспоминаниями. Мне кажется, что я тоже стал таким. Как-то так.

Обычно про нас говорят, что мы, северяне, закрытый народ. Это не так?

— Мне совсем так не показалось. Сперва кажутся закрытыми, но стоит только поздороваться и начать беседу, становятся совсем другими. У меня друзей больше в Якутии, чем здесь.

Почему именно якутский?

— Мне кажется, это зависит от характера человека. Мне очень нравятся северные страны и народы. В студенчестве я дважды ездил по программе Work and Travel на Аляску, по программе Erasmus ездил в Финляндию. Также бывал в Эстонии, Швеции, Грузии и Азербайджане. Это тоже не самые южные страны. Наверно, поэтому меня заинтересовала Якутия. Если бы, например, якуты жили в Средней Азии, возможно, я не стал бы изучать язык. Якутская культура, конечно, совсем другая, особенная.

Кстати, зимнюю Якутию я увидел только в этом году. Всегда этого хотел, но не получалось из-за работы.

В этом году была очень теплая зима. Как вам?

— Да, так говорят. Конечно, мне не с чем сравнивать. Самая низкая температура, которую я застал, была минус 42 градуса в Чурапче. Мне показалось, что зима в Якутии совсем другая: нет ветра, сухой воздух. Конечно, холодно, но терпимо. Главное, тепло одеться. Оказывается, зимой намного лучше! Нет комаров, пыли! Очень понравилось.

Да, наши комары — это отдельная история.

— Да, они меня измучили! Я всегда шучу, что я для них как экзотика. Они меня любят, потому что в моей крови есть фрукты.

Как вы подготовились к зимней поездке?

— У меня есть одно пальто (Хасан показывает по видеосвязи серое пальто, которое висит в его кабинете). Я был в нем. Это пальто моего покойного отца, он купил его в Германии. На первый взгляд, он кажется не очень теплым, но это не так. Перед поездкой я утеплил его охотничьей курткой, которую купил здесь, в Анкаре, также купил подштанники. Обувь была, конечно, неподходящая. В Якутии мне одолжили унты. Без них я бы точно замерз.

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языке

Планируете еще приехать? Что хотели бы увидеть, посетить?

— Пока не знаю. Возможно, если получится, приеду на ысыах. Я был на двух ысыахах. В первый год на ысыахе Сунтарского улуса в Ус Хатыне, а в 2018 году — на Ысыахе Туймаады. Я считаю, что познакомиться с якутской культурой поближе можно только на ысыахе. Там есть все: Олонхо, танцы, игры боотуров, конные скачки, еда, одежда.

Я хочу на Север: Оймякон, Абыйский, Булунский улусы, Северный Ледовитый океан. Почему-то тянет туда. Хочу увидеть, какая там природа, как живут местные жители, оленеводы.

Как вы думаете, насколько хорошо мы знаем родной язык?

— Знание языка зависит от окружения. Если, например, взрослые равнодушны к родному языку, то и дети вырастут такими. Я заметил, что в деревне дети и молодежь знают и говорят на родном языке, а в городе дела обстоят иначе: владеют разговорным якутским или вовсе не говорят. Например, мало кто в городе знает, что слово «сосна» имеет несколько категорий и может переводиться на якутский как бэрдьигэс, а топор — не только как сүгэ, но и чохороон.

Состояние языка неплохое, но таких детей становится больше. Надо уделять этой проблеме большое внимание. Обычно в городе, если я обращаюсь к молодежи, сперва обязательно спрашиваю, говорят ли они на якутском, и только потом задаю интересующий вопрос.

Правильно ли считать, что турки переняли некоторые слова из словаря якутского языка Пекарского?

— Недавно мы сняли видео на эту тему и опубликовали на YouTube. Считать, что турки забыли свой язык и взяли слова у Пекарского, неверно. Словарь Эдуарда Пекарского очень сильно помог очистить наш язык и сыграл большую роль. Турки не теряли свой язык. Во времена Османской империи было два языка: литературный, язык образованных, и язык простого народа. Когда образовалась республика, пришли к выводу, что язык надо привести в порядок, очистить его. Делали они это не только с помощью словаря Пекарского, но и других тюркских словарей, также придумывали свои слова. Например, если во всех словарях есть одинаковое слово, то его считали древним тюркским словом и вводили в турецкий язык.

что такое букине на якутском языке. Смотреть фото что такое букине на якутском языке. Смотреть картинку что такое букине на якутском языке. Картинка про что такое букине на якутском языке. Фото что такое букине на якутском языке

Сколько языков вы знаете?

— Английский, начал разговаривать и читать на русском, раньше не понимал, искусственный язык эсперанто, немецкий немного и все тюркские языки. Где-то 7-8 языков. Я по образованию филолог, окончил кафедру турецкого языка и литературы.

Откуда такая любовь к языкам? Расскажите немного о себе.

— Мне сейчас 29 лет. Я родился недалеко от Эгейского моря в городе Айдын. Мама — домохозяйка, отец работал портным, на пенсии разводил пчел. К сожалению, он погиб пять лет назад.

Мой родной город очень маленький с населением около 5000 человек. Мне всегда там было тесно. В детстве я очень любил читать, особенно про невероятные приключения. Всегда хотел увидеть мир, который описывается в книгах. Поэтому, окончив школу, поступил в колледж в 15 км от Айдына. Четыре года каждый день ездил туда-сюда. Тогда мне казалось, что я в большом городе, поскольку там уже было 100 000 человек. Когда я готовился к поступлению в университет, мои родители меня не понимали, не хотели отпускать, советовали выбрать университет в Айдыне. Я был против и говорил, что сам решаю свою судьбу. Спустя год подготовки я поступил в университет в Анкаре. Этот город тоже имеет большое значение в моей жизни. Это столица Турции, где проживают 5,5 млн человек. Поначалу было очень сложно одному, но я привык. Мне кажется, если человек хочет развиваться, то он должен пройти такие испытания, должен выйти из зоны комфорта.

Пока не женат. Кому понравится муж, который вечно на работе? А времени на работу и так не хватает. Поэтому я жду подходящего момента.

В университете я преподаю студентам якутский язык, рассказываю о веровании тюркских народов. Конечно, в первую очередь опираюсь на знания о якутском веровании. Эта тема моим студентам очень интересна. Я показываю им документальное кино. К примеру, как кормить огонь. Показываю свою махалку, хомус, объясняю, рассказываю. Желающие изучать якутский, конечно, есть. Их много, можно сказать.

Сейчас я пишу диссертацию на тему «Эвенкийские языки в якутском и долганском языках». Еще перевожу на турецкий язык словарь Пекарского и одну книгу. Пока не хочу раскрывать какую, должен закончить в этом году. В общем, работы и планов много. После диссертации хочу перевести Олонхо. Это моя мечта. Очень люблю этот эпос. Надеюсь и верю, что мои труды принесут свои плоды.

Вы тесно связаны с книгами, а как насчет якутской музыки?

— Молодежь, когда я с ними общаюсь, часто говорят мне, что я разговариваю как их деды. Например, слово «жарить» они переводят как жаарийдаан, а я — ыһаарылаан. Поэтому музыка, которую я слушаю, такая же. Мне нравятся народные песни, слушаю Эдьиий Марыыну, из современных: Лэгэнтэй, Петр Петров, Анатолий Бурнашев. Также очень люблю якутское кино. Позавчера смотрел «Бэйбэрикээн эмээхсин», посмотрел «Надо мною солнце не садится» и «Тойон кыыл». Самые любимые фильмы — «Тыал баарын тухары» и «Сааскы кэм», последний пересматривал три раза. Я считаю, что якутская литература очень сильная и богатая, есть писатели мирового уровня. Также хочу отметить артистов Саха театра, они тоже очень сильные и перспективные. Мне кажется, что у якутского кино большое будущее. Желаю им дальнейших успехов.

А за новостями следите?

— Не очень. Иногда слушаю радио, смотрю НВК «Саха». Недавно мои друзья отправили мне передачу про Кюннэй Кардашевскую. Я был очень удивлен и впечатлен. Читать про таких людей в книгах — это одно, совершенно другое дело — видеть наяву. Оказывается, таких людей можно встретить и в наше время. Честно говоря, я поверил маме Кюннэй. Она плачет, озвучивает все имена. Ей незачем врать. Думаю, что она сказала правду.

Сколько человек в Турции говорят на якутском, изучают его? Вы знакомы с Умидом Шахином?

— Да, знакомы, мы коллеги. Только он работает в университете Анкары, а я — в Хаджеттепе. То есть направление у нас одно, университеты разные. Изучением якутского языка здесь занимаются где-то пять человек, но некоторые из них не умеют разговаривать.

Я рад, что связал свою жизнь с якутским языком. Когда мне грустно, я всегда вспоминаю Якутию: смотрю фильмы, слушаю музыку, читаю книги. Для меня это страна счастья, как будто рай на земле. Здесь я всегда в работе, а там отдыхаю душой и телом. Мы всегда куда-то ездим, радуемся, смеемся. Однозначно я буду приезжать еще. И мысли нет менять направление своей работы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *