что такое бихеппи перевод
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Our team will be happy to help.
Наша команда будет рада помочь. ☰
I’d be happy to take you in my car.
Я был бы счастлив взять вас в свою машину. ☰
I would be happy to go along with the idea.
Я был бы рад согласиться с этой мыслью. ☰
As long as you do your best, we’ll be happy.
Старайся изо всех сил, и мы будем довольны. ☰
We should be happy to buy it for a modest sum.
Мы должны быть счастливы, что купили его за скромную сумму. ☰
If you need a ride home, I’d be happy to oblige.
Если вас нужно подвезти домой, я с радостью это сделаю. ☰
We will be happy in our new home, whatever may betide.
Мы будем счастливы в новом доме, что бы там ни случилось. ☰
Our most heartfelt wish is for our children to be happy.
Самое искреннее наше желание — чтобы наши дети были счастливы. ☰
He appears to be happy, but appearances can be deceptive.
Он вроде бы счастлив, но внешность бывает обманчива. ☰
She replied that she would be happy to accept our invitation.
Она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение. ☰
It was sweeter to him to help others than to be happy himself.
Ему было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье. ☰
I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere.
Я и мои родные будем рады встретиться с Вами и Вашей семьей здесь или где-нибудь еще. ☰
I’ll be happy to provide you with whatever assistance you may need.
Я буду рад предоставить вам любую помощь, которая может понадобиться. ☰
In her book she poses the question,’How much do we need to be happy?’
В своей книге она задаёт вопрос: сколько нам нужно для счастья? ☰
I don’t want to live in London, but I’d be happy living anywhere else.
Я не хочу жить в Лондоне, но был бы счастлив поселиться в любом другом месте. ☰
She’s a moody woman — she can be happy one minute and angry the next.
Она человек настроения: вот она всем довольна, а через минуту уже сердится. ☰
When earth is so kind, men cannot choose but be happy. (J. A. Froude, Oceana, 1886)
Когда земля так добра, человек не может не быть счастливым. ☰
On the day the eagle shits everyone seems to be happy. *
В день выдачи зарплаты все счастливы. ☰
I am happy in my work / job.
Я доволен свой работой. ☰
He was happy to get the win.
Он был счастлив одержать эту победу. ☰
John will be so happy to see you.
Джон будет так рад тебя видеть. ☰
He was happy and wanted for nothing.
Он был счастлив и ни в чем не нуждался. ☰
That was the happiest day of my life.
Это был самый счастливый день в моей жизни. ☰
It was a happy but childless marriage.
Это был счастливый, но бездетный брак. ☰
He was a happy child who rarely cried.
Он был счастливым ребёнком, который почти никогда не плакал. ☰
This was the happiest time of her life.
Это был самый счастливый период её жизни. ☰
Winning the lottery was a happy accident.
Выигрыш в лотерею был счастливой случайностью. ☰
For the first time in my life I was happy.
Впервые в своей жизни я был счастлив. ☰
This has been the happiest day of my life.
Это самый счастливый день в моей жизни. ☰
I am so happy that you are staying with us!
Я так рад, что вы остановились у нас! ☰
Примеры, ожидающие перевода
Their marriage was very happy at first, but now there’s trouble in paradise. ☰
I feel so dirty and confused, and I can’t be happy no matter how hard I try.’ ☰
I can’t wait to see the back of this project, I can tell you (=I will be happy when it ends). ☰
Was happy to hand her grandmother’s cookie recipes to the parish ladies to put in their cookbook ☰
. was happy to hand her grandmother’s cookie recipes to the parish ladies to put in their cookbook. ☰
‘The president is George W. Bush, Who is happy to sit on his tush, While sending his armies to fight, For anything he thinks is right’ is a clerihew ☰
So she married the prince, and they lived happily ever after (=used at the end of children’s stories to say that someone was happy for the rest of their life). ☰
to be happy
1 happy
2 happy
3 happy
4 happy
She was none too happy about her son. — Она беспокоилась за сына. /Ей было не спокойно за сына.
She was happy packing for the trip. — Она с удовольствием укладывала вещи для поездки.
I’m happy you could come. — Я рад, что вы смогли прийти.
He was quite happy about his new teacher. — Он был вполне доволен своим новым учителем.
Happy for you to find me home. — Вам повезло, что вы застали меня дома.
Hhe was happy about the choice. — Ей повезло в выборе.
It was happy for you that you found a good doctor. — Вам посчастливилось найти хорошего врача.
5 happy
6 happy
7 happy
I’m very happy for you. — Я так рад за тебя.
I am happy in my work / job. — Я доволен свой работой.
I’ve never felt happier in my life. — Никогда в жизни я не был так счастлив.
I’d be more than happy to help. — Я с удовольствием помогу.
I loved her and I thought I could make her happy. — Я любил её и верил, что смогу сделать её счастливой.
I am so happy that you are staying with us! — Я так рад, что вы остановились у нас!
I am not quite happy about / with your idea. — Я не в восторге от вашей идеи.
You don’t look very happy today. — Ты сегодня какой-то невесёлый.
by happy coincidence / chance — по счастливому стечению обстоятельств, случаю
The story has a happy ending. — У этой истории счастливый конец.
happy as a sandboy — жизнерадостный, беззаботный
Happy Birthday! / Many happy returns (of the day)! — С днём рождения!
8 happy
happy end — счастливый конец; счастливая развязка
happy ending — счастливая развязка, счастливый конец
the happy hour — время дня, когда товары отпускаются по льготной цене
the happy event — рождение ребёнка; разрешение от бремени
9 happy
10 happy
I am happy to help you — Рад Вам помочь.
(2). Прилагательное happy входит в группу слов, описывающих степень душевного, внутреннего состояния человека, которые часто употребляются с глаголами to feel и to look и образуют следующие ряды (от наивысшей до самой низкой степени):
— joyful, radiant — радостный, сияющий;
— happy, cheerful, jolly — счастливый, бодрый, веселый;
— light-hearted — беззаботный;
— contended with smth — довольный/довольствующийся (чем-либо);
— dissatisfied with, moody, discontented — неудовлетворенный, не в настроении, недовольный;
— sad, unhappy — несчастный, грустный;
— gloomy — хмурый, мрачный;
— miserable, wretched — несчастный, жалкий.
(3). Happy употребляется при поздравлении с праздниками, при выражении пожеланий:
Happy birthday!/Many happy returns of the day! — Поздравляю с днем рождения!
I wish you a happy journey — Желаю Вам доброго пути.
be happy
1 happy
2 happy
3 happy
4 happy
She was none too happy about her son. — Она беспокоилась за сына. /Ей было не спокойно за сына.
She was happy packing for the trip. — Она с удовольствием укладывала вещи для поездки.
I’m happy you could come. — Я рад, что вы смогли прийти.
He was quite happy about his new teacher. — Он был вполне доволен своим новым учителем.
Happy for you to find me home. — Вам повезло, что вы застали меня дома.
Hhe was happy about the choice. — Ей повезло в выборе.
It was happy for you that you found a good doctor. — Вам посчастливилось найти хорошего врача.
5 happy
6 happy
7 happy
I’m very happy for you. — Я так рад за тебя.
I am happy in my work / job. — Я доволен свой работой.
I’ve never felt happier in my life. — Никогда в жизни я не был так счастлив.
I’d be more than happy to help. — Я с удовольствием помогу.
I loved her and I thought I could make her happy. — Я любил её и верил, что смогу сделать её счастливой.
I am so happy that you are staying with us! — Я так рад, что вы остановились у нас!
I am not quite happy about / with your idea. — Я не в восторге от вашей идеи.
You don’t look very happy today. — Ты сегодня какой-то невесёлый.
by happy coincidence / chance — по счастливому стечению обстоятельств, случаю
The story has a happy ending. — У этой истории счастливый конец.
happy as a sandboy — жизнерадостный, беззаботный
Happy Birthday! / Many happy returns (of the day)! — С днём рождения!
8 happy
happy end — счастливый конец; счастливая развязка
happy ending — счастливая развязка, счастливый конец
the happy hour — время дня, когда товары отпускаются по льготной цене
the happy event — рождение ребёнка; разрешение от бремени
9 happy
10 happy
I am happy to help you — Рад Вам помочь.
(2). Прилагательное happy входит в группу слов, описывающих степень душевного, внутреннего состояния человека, которые часто употребляются с глаголами to feel и to look и образуют следующие ряды (от наивысшей до самой низкой степени):
— joyful, radiant — радостный, сияющий;
— happy, cheerful, jolly — счастливый, бодрый, веселый;
— light-hearted — беззаботный;
— contended with smth — довольный/довольствующийся (чем-либо);
— dissatisfied with, moody, discontented — неудовлетворенный, не в настроении, недовольный;
— sad, unhappy — несчастный, грустный;
— gloomy — хмурый, мрачный;
— miserable, wretched — несчастный, жалкий.
(3). Happy употребляется при поздравлении с праздниками, при выражении пожеланий:
Happy birthday!/Many happy returns of the day! — Поздравляю с днем рождения!
I wish you a happy journey — Желаю Вам доброго пути.
by happy
1 happy
2 happy
3 happy
4 happy
She was none too happy about her son. — Она беспокоилась за сына. /Ей было не спокойно за сына.
She was happy packing for the trip. — Она с удовольствием укладывала вещи для поездки.
I’m happy you could come. — Я рад, что вы смогли прийти.
He was quite happy about his new teacher. — Он был вполне доволен своим новым учителем.
Happy for you to find me home. — Вам повезло, что вы застали меня дома.
Hhe was happy about the choice. — Ей повезло в выборе.
It was happy for you that you found a good doctor. — Вам посчастливилось найти хорошего врача.
5 happy
6 happy
7 happy
I’m very happy for you. — Я так рад за тебя.
I am happy in my work / job. — Я доволен свой работой.
I’ve never felt happier in my life. — Никогда в жизни я не был так счастлив.
I’d be more than happy to help. — Я с удовольствием помогу.
I loved her and I thought I could make her happy. — Я любил её и верил, что смогу сделать её счастливой.
I am so happy that you are staying with us! — Я так рад, что вы остановились у нас!
I am not quite happy about / with your idea. — Я не в восторге от вашей идеи.
You don’t look very happy today. — Ты сегодня какой-то невесёлый.
by happy coincidence / chance — по счастливому стечению обстоятельств, случаю
The story has a happy ending. — У этой истории счастливый конец.
happy as a sandboy — жизнерадостный, беззаботный
Happy Birthday! / Many happy returns (of the day)! — С днём рождения!
8 happy
happy end — счастливый конец; счастливая развязка
happy ending — счастливая развязка, счастливый конец
the happy hour — время дня, когда товары отпускаются по льготной цене
the happy event — рождение ребёнка; разрешение от бремени
9 happy
10 happy
I am happy to help you — Рад Вам помочь.
(2). Прилагательное happy входит в группу слов, описывающих степень душевного, внутреннего состояния человека, которые часто употребляются с глаголами to feel и to look и образуют следующие ряды (от наивысшей до самой низкой степени):
— joyful, radiant — радостный, сияющий;
— happy, cheerful, jolly — счастливый, бодрый, веселый;
— light-hearted — беззаботный;
— contended with smth — довольный/довольствующийся (чем-либо);
— dissatisfied with, moody, discontented — неудовлетворенный, не в настроении, недовольный;
— sad, unhappy — несчастный, грустный;
— gloomy — хмурый, мрачный;
— miserable, wretched — несчастный, жалкий.
(3). Happy употребляется при поздравлении с праздниками, при выражении пожеланий:
Happy birthday!/Many happy returns of the day! — Поздравляю с днем рождения!
I wish you a happy journey — Желаю Вам доброго пути.
Don’t worry be happy (текст и перевод)
Знаменитая песня Bobby McFerrin поднимет ваше настроение и поможет запомнить несколько десятков новых английских слов без особых усилий.
История песни
Ни одной песне, исполненной без инструментов, не удавалось достичь таких вершин. Вы скажете, что слышите музыку в песне? Да, она есть, но все звуки Бобби МакФеррин издавал сам, не используя вспомогательные предметы. Надо сказать, это был отнюдь не первый подобный эксперимент МакФеррина. Еще в 1984 году он записал первый в мире джазовый альбом а капелла.
Идея песни возникла у МакФеррина, когда он гостил у джаз-бэнда Tuck & Patti в Сан-Франциско. В их квартире он увидел плакат с изображением индийского гуру Мехера Баба, под которым было написано «Не волнуйся, будь счастлив!»
Этот духовный учитель и мистик частенько обращался к последователям с вариациями данной фразы. Как позже говорил Бобби, выражение показалось ему «весьма ясной философской доктриной в четырех словах». Вдохновленный, МакФеррин написал песню, сделав это высказывание ключевым словом.
Интересно, что в дальнейшем Бобби не стал развивать свой неожиданный успех на поп-сцене и продолжал заниматься джазом, а затем и вовсе стал дирижером и выступал со многими известными оркестрами.