чем закончилась русалочка диснея
Что по-настоящему происходило в оригиналах сказок
В чем была поучительная часть оригинальной сказки понять трудно. Не стругайте из дерева мальчиков, все плохо закончится? Как бы то ни было, современная версия с Карабасом Барабасом или страстным желанием деревянного мальчика превратиться в настоящего, звучит просто волшебно, когда знаешь настоящую историю.
В первоначальной истории, на основе которой Перро создал легендарную сказку ( а было это аж в 1697 году), волк был не обаятельным Джонни Деппом, как в новом фильме, а обортнем. Съев бабушку, он предлагает красной шапочке не пообсуждать размеры его ушей и глаз, а сразу раздеться и лечь в кровать, выбросив одежду в огонь. Дальше версии расходятся — в сказке Перро волк съедает Красную Шпочку в постели, в оригинальной истории девочка говорит, что хочет в туалет и ей удается сбежать. Последняя версия звучит вполне позитивно, если вспомнить, что в версии братьев Гримм 1812 года, девочку и бабушку освобождают, разрезав волку брюхо.
В пересказе братьев Гримм, а именно в 7-м тираже 1857 года, сказка звучит намного зловещее, чем у Шарля Перро, который создал оригинальный сюжет за 200 лет ло этого. Кстати именно эту жутковатую версию мы и видим в новом фильме «Чем дальше в лес…». Почему из всех добрых пересказов сказки Голливуд выбрал именно этот, не понятно, но факт остается фактом: по версии братьев Гримм, красивые и злые сестры Золоушки любой ценой хотели замуж за принца и в отчаянии одна отрезала себе палец, а другая пятку, что бы нога поместилась в туфельку. Голуби, друзья Золушки, замечают что туфельки наполняются кровью и раскрыв обман сестер, выклевывают им глаза. Ну а принц в это время понимает, что Золушка и есть его единственная.
Самый известный сегодня вариант сказки о Крысолове, в двух словах, таков:
Город Гамельн подвергся нашествию полчища крыс. И тут появился человек с дудочкой и предложил избавить город от грызунов. Жители Гамельна согласились заплатить щедрое вознаграждение, и крысолов выполнил свою часть договора. Когда дело дошло до оплаты – горожане, что называется, «кинули» своего спасителя. И тогда Крысолов решил избавить город от детей тоже!
В более современных версиях, Крысолов заманил детей в пещеру подальше от города и как только жадные горожане расплатились, отправил всех по домам. В оригинале Крысолов завёл детей в реку, и они утонули (кроме одного хромоножки, который отстал от всех).
Затем Андерсен слегка смягчил концовку, и Русалочка становилась уже не морской пеной, а «дочерью воздуха», которая ждёт своей очереди, чтобы отправиться на небеса. Но всё равно это был очень печальный конец.
Изначально русалочка должна была умереть, чтоб принц и его царство процветали. Вот такая жертвенность. В итоге русалочкина душа становится свободной за хорошие поступки. Интересно, а что происходит в итоге с душой принца. Уж он-то точно поступил неблагородно.
Братья Гримм собрали историю из кусочков темных деяний, и продюсерам Диснея стоило немалого труда, чтобы переделать ее. На самом деле история бегства Рапунцель кончается тем, что та прыгает с башни, пытаясь покончить с жизнью самоубийством, но выживает. Затем слепнет и уже слепая ищет принца. Находит или нет, не сказано. Позже принц находит Рапунцель, а та живет в лесу с двумя детьми. Чьими – тоже остается загадкой, видимо, внебрачными, от принца. Да уж, не очень-то детская легенда.
красавица и чудовище
А вы как думали? Тут тоже есть подвох. Диснеевская история написана по мотивам французской сказки под авторством Жанна-Мари Лепренс де Бомон. Но на этом сходство с оригиналом истории заканчивается. Жанна писала о том, что Красавица была младшей дочкой, и было у нее две сестры. А дальше сказка в точности повторяет наш Аленький Цветочек. Что ужасного. Вообще-то красавицу отправили умирать без еды и помощи в глухой лес. Сестры надеялись, что ее там сожрет страшное чудовище.
Хотя братья Гримм и снабдили сказку счастливым концом, но события, которые преследовали брата и сестру, способны оставить мрачные следы в душе детей. Двое родителей оставили малышей в лесу умирать, так как не могли прокормить сами себя (какой благородный посыл, прививаемый детским умам). Попав в обитель лесной ведьмы, дети едва спаслись. Единственное, что в сказке якобы справедливо, так это то, что мама-кукушка в конце погибает странной смертью. Хотя тоже вот: что это за прививки мстительных идей?
Сказка о злобном карлике, который умел прясть из соломы золото. В оригинальном варианте сказки братьев Гримм он помогает дочери мельника, которая врет королю, что умеет прясть из соломы золото. Карлик просит взамен за услугу ее будущего ребенка. Когда ребенок рождается, а девушка не соглашается его вернуть карлику, тот говорит, что если она угадает его имя, то он оставит ей ребенка. Девушка случайно слышит песенку и произносит имя карлика. В последней редакции сказки карлик просто в гневе убегает. Но изначально он проваливается под пол, и, пытаясь выбраться, дергает себя за ногу и рвет на две части на глазах у девушки. Очень жизнеутверждающая история.
Принцесса и лягушка (Король-лягушка)
Сказка тоже была написана братьями Гримм. Если в русских сказках лягушкой оказывается принцесса, тот тут принц. И если в поздней версии сказки отказ от поцелуя означал вечное заключение юного принца в теле лягушки, то в ранней версии неправильное заклинание, которое заменяло поцелуй, расплющивало несчастную лягушку о стенку. Затем труп лягушки терял голову и самопроизвольно возгорался. Очевидно, о правах животных во времена создания сказок не слыхивали.
маша и три медведя
В этой милой сказке фигурирует маленькая златовласая девочка, которая заблудилась в лесу и попала в дом трёх медведей. Ребёнок ест их еду, сидит на их стульях, и засыпает на постели медвежонка. Когда медведи возвращаются, девочка просыпается и от страха сбегает в окно.
У этой сказки (опубликованной впервые в 1837 году) целых два оригинала. В первом медведи находят девочку, разрывают её и съедают. Во втором – вместо златовласки появляется маленькая старушка, которая, после того, как её будят медведи, выпрыгивает в окно и ломает себе то ли ногу, то ли шею.
Настоящие концовки оригиналов сказок Диснея:
1) В первой известной версии «Спящей красавицы», которая называлась «Солнце, Луна и Талия» и была написана Джанбатиста Базиле, спящая красавица была изнасилована проезжавшим мимо королём, а просыпается она от того, что рожает двойню.
2) В «Белоснежке» в версии 1812 года, написанной братьями Гримм, королева была матерью Снежки. Она хотела съесть её легкие и печень в доказательство смерти. В конце сказки ей пришлось танцевать в паре раскаленных докрасна железных туфлях, пока она не умрёт.
3) В «Золушке» братьев Гримм сводные сёстры отрезают себе пальцы, чтобы влезть в туфельку, но умирают от потери крови. В конце сказки их глаза выклёвывают птицы.
5) В немецкой народной сказке «Маленькое метловище» («Little Broomstick») в собрании сказок Людвига Бехштейна, чудовище залаезает к красавице в постель и начинает обниматься и целовать её. Её сводные сёстры утопили её в ванной, а затем превратились в каменные столпы.
6) В оригинальной версии сказки «Лягушачий король», лёгшей в основу мультфильма про Тиану, король-лягушка обманом втягивает принцессу в сговор с ним. Затем он просит оказывать ему всё больше и больше одолжений, доходя до того, что просится спать с принцессой в одной кровати. Она швыряет его в стену и он превращается в принца.
7) В версии «Рапунцель» 1812г., написанной братьями Гримм, принц посещал Рапунцель так настойчиво, что она забеременела и её одежда стала ей мала, чем и выдала себя ведьме. Она рожает близнецов в лесной глуши.
Ещё один нашёл детские сказки и решил открыть всем Америку
> а просыпается она от того, что рожает двойню.
Откуда у Диснея сказки. Не слышал о таком писателе.
Про сказки братьев Гримм что-то сомнительно, возможно я читала не тот год выпуска, но в «Золушке» и «Рапунцель» такого не было.
Сёстры Золушки не умерли от потери крови, а птицы не выклёвывали им глаза. Птицы там просто пели про их обман.
Рапунцель не была беременна. Помню от туда только то, что из-за ведьмы принц выпал из башни на колючий кустарник, выколол глаза и жил в лесу слепой, питаясь ягодами и кореньями.
Сейчас найду книгу и проверю всё это.
Прочитал первый пункт и подумал «что за жесть».
Мир вокруг нас походу прогнил антинравственностью еще во время мезозоя
Золушка
Как можно за 7 минут, не используя ни одного слова диалога, вызвать такую гамму чувств? Всё-таки в своё время Disney сделали крайне правильную ставку на студию Pixar, в ней действительно трудятся очень талантливые люди.
Тёмная сторона
«Дамбо». Новый слон не полетел
К 1941 году Дисней сделал три полнометражных мультфильма: «Белоснежка и семь гномов», «Пиноккио» и «Фантазия».
На «Пиноккио» студия потеряла деньги, «Фантазия» прокатилась плохо и от падения в финансовую яму Диснея удерживала лишь «Белоснежка» — их первый полнометражный мультфильм.
Студия была в кризисе, поэтому на следующем мультике — «Дамбо» экономили. На производство был выделен всего лишь миллион долларов, на сегодняшние деньги это шестнадцать, мизерная сумма для мультфильма. «Белоснежка» стоила в два раза дороже, а «Пиноккио» в три.
К счастью, летающий слон вышел в плюс и дал Диснею выдохнуть. Мультик полетел.
А на чём же сэкономили аниматоры?
Ну, давайте посмотрим на «Пиноккио».
Для прорисовки задников аниматоры использовали дорогую технику: масло и гуашь. Получились красивые, насыщенные деталями декорации.
Посмотрим на «Дамбо».
Тут уже художники работали акварелью. Это дешевле и таких красивых объектов, как в «Пиноккио» в «Дамбо» уже нет.
Несмотря на то что мультик был бюджетным — он отлично прокатился, и даже сам Уолт Дисней признавался — «Дамбо» один из его любимых мультиков.
И вот, в 2019 году Тиму Бёртону поручили оживить слона.
Денег теперь у Диснея много. Можно использовать дорогую графику и приглашать серьёзных актёров. В фильме снялись Колин Фаррелл и Дэнни ДеВито. Бюджет фильма — 170 миллионов.
Фильм собрал весьма скромную кассу — 350 миллионов. Вышедший месяцем позже «Алладин» Гая Ричи принёс в три раза больше денег.
Но главное, новый «Дамбо» не понравился зрителям. Вот вроде всё то же самое и даже богаче, но всё равно дешёвый акварельный мультфильм вышел душевней.
Русские зрители, кстати, оценили «Дамбо» лучше западных. Но даже несмотря на это можно с уверенность сказать — новый слон не взлетел.
Принцессы ближе, чем вы думаете!
Альтернативная сказка
Красавица И Чудовище Арт
Как рождаются сказки
Чем закончилась русалочка диснея
Самый известный сегодня вариант сказки о Крысолове, в двух словах, таков:
Город Гамельн подвергся нашествию полчища крыс. И тут появился человек с дудочкой и предложил избавить город от грызунов. Жители Гамельна согласились заплатить щедрое вознаграждение, и крысолов выполнил свою часть договора. Когда дело дошло до оплаты – горожане, что называется, «кинули» своего спасителя. И тогда Крысолов решил избавить город от детей тоже!
В более современных версиях, Крысолов заманил детей в пещеру подальше от города и как только жадные горожане расплатились, отправил всех по домам. В оригинале Крысолов завёл детей в реку, и они утонули (кроме одного хромоножки, который отстал от всех).
Знакомая всем с детства сказка заканчивается тем, что Красную шапочку и бабушку спасли дровосеки. Оригинальная французская версия (Шарля Перро) была далеко не так мила. Там вместо маленькой девочки фигурирует хорошо воспитанная юная леди, которая спрашивает у волка дорогу к дому бабушки и получает ложные инструкции. Глупая девушка следует советам волка и достаётся ему на обед. И всё. Никаких дровосеков, никакой бабушки – только довольный сытый волк и Красная шапочка, которую он загрыз.
Мораль – не спрашивайте советов у незнакомых.
Затем Андерсен слегка смягчил концовку, и Русалочка становилась уже не морской пеной, а «дочерью воздуха», которая ждёт своей очереди, чтобы отправиться на небеса. Но всё равно это был очень печальный конец.
На этот раз изменения компании Диснея не были такими кардинальными. Всего пара деталей: в оригинале королева велела принести печень и лёгкие Белоснежки – их приготовили и подали на ужин в тот же вечер! И ещё. В первой версии Белоснежка просыпается от того, что по пути во дворец её толкнула лошадь принца – совсем не от волшебного поцелуя. Да – и в версии братьев Гримм сказка заканчивается тем, что королеву заставляют танцевать в раскалённых туфлях, пока та не умирает в страшных мучениях.
Все знают, что спящая красавица – это прекрасная принцесса, которая проколола палец веретеном, погрузилась в сон и спала сто лет, пока, наконец, не приехал принц, и не разбудил её поцелуем. Они тут же полюбили друг друга, поженились и жили долго и счастливо.
Оригинал далеко не так мил. Там девушка погрузилась в сон из-за пророчества, а вовсе не из-за проклятия. И разбудил её совсем не поцелуй принца – король, увидев красавицу спящей и беспомощной, насилует бедняжку. Через девять месяцев родилось двое детей (девушка всё ещё спит). Один из детей сосёт палец матери и вытягивает занозу от веретена, из-за которого, как оказалось, она и не могла проснуться. После пробуждения красавица узнаёт, что стала жертвой насилия и матерью двоих детей.
Эта сказка отличается от остальных тем, что была модифицирована самим автором, который решил нагнать ещё большей жути. В первом варианте злой карлик Румпельштильцхен плетёт для юной девушки золотые нити из соломы, чтобы она могла избежать казни. За свою помощь он требует отдать ему будущего первенца. Девушка соглашается – но когда время расплаты приходит, она, естественно, не может этого сделать. И тогда карлик обещает, что освободит её от обязательства, если она угадает его имя. Подслушав песенку, в которой карлик напевал своё имя, молодая мать избавляется от необходимости уплачивать страшный долг. Посрамлённый Румпельштильцхен убегает прочь, и этим всё заканчивается.
Второй вариант куда более кровавый. Румпельштильцхен от злости так топает ногой, что его правая ступня погружается глубоко в землю. Пытаясь выбраться, карлик разрывает себя пополам.
В этой милой сказке фигурирует маленькая златовласая девочка, которая заблудилась в лесу и попала в дом трёх медведей. Ребёнок ест их еду, сидит на их стульях, и засыпает на постели медвежонка. Когда медведи возвращаются, девочка просыпается и от страха сбегает в окно.
У этой сказки (опубликованной впервые в 1837 году) целых два оригинала. В первом медведи находят девочку, разрывают её и съедают. Во втором – вместо златовласки появляется маленькая старушка, которая, после того, как её будят медведи, выпрыгивает в окно и ломает себе то ли ногу, то ли шею.
В самом популярном варианте этой сказки двое маленьких детей, потерявшихся в лесу, набредают на пряничный домик, в котором живёт ужасная ведьма-людоедка. Дети вынуждены выполнять всю работу по дому, пока старуха откармливает их, чтобы в конце концов съесть. Но дети проявляют смекалку, бросают ведьму в огонь, и сбегают.
В ранней версии сказки (которая называлась «Потерявшиеся дети») вместо ведьмы фигурировал сам дьявол. Дети его перехитрили (и пытались расправиться с ним примерно таким же образом, как Гензель и Гретель с ведьмой), но он сумел спастись, соорудил козлы для пилки дров, после чего велел детям взобраться и лечь на них вместо брёвен. Дети притворились, что не знают, как правильно лечь на козлы, и тогда дьявол велел своей жене продемонстрировать, как это делается. Улучив момент, дети перепиливают ей горло и сбегают.
По правде говоря, новая версия этой сказки не сильно добрее, чем оригинал, но всё же отличий между ними достаточно, чтобы попасть в эту статью. В новой версии дьявол предложил бедному мельнику несметное богатство в обмен на то, что находится за мельницей. Думая, что речь идёт о яблоне, мельник с радостью соглашается – и вскоре узнаёт, что продал дьяволу собственную дочь. Дьявол пытается забрать девушку, но не может – потому что она слишком чиста. И тогда нечистый угрожает забрать вместо неё отца и требует, чтобы девушка позволила своему отцу отрубить ей руки. Она соглашается, и лишается рук.
Это, конечно, малоприятная история, но всё же она несколько гуманней ранних версий, в которых девушка отрубает руки сама себе, чтобы стать уродливой в глазах своего брата, который пытается её изнасиловать. В другой версии отец отрубает руки собственной дочери, потому что та отказывается вступить с ним в интимную близость.
Современная сказка заканчивается тем, что прекрасная трудолюбивая Золушка получает в мужья не менее прекрасного принца, а злые сёстры выходят замуж за двух знатных господ – и все счастливы.
Этот сюжет появился в первом веке до нашей эры, где героиню Страбона (греческий историк и географ; прим. mixednews) звали Родопис (розовощёкая). История была очень похожа на ту, которую мы все хорошо знаем, за исключением хрустальных башмачков и кареты из тыквы.
Но есть гораздо более жестокая вариация от братьев Гримм: у них злобные сёстры режут собственные ступни по размеру хрустальных башмачков – в надежде обмануть принца. Но хитрость не удаётся – на помощь принцу прилетают два голубя и выклёвывают глаза мошенниц. В конце концов, сёстры заканчивают свои дни слепыми нищенками, в то время как Золушка наслаждается роскошью и безмятежным счастьем в королевском замке.
Русалочка. Андерсен vs Дисней
Русалочка. Андерсен vs Дисней
Сказку Ганса Кристиана Андерсена про Русалочку помню с детства. Мама читала мне вслух, и мы обе плакали, когда кинжал, способный вернуть всё как было, падал в морские волны, а милая Русалочка превращалась в морскую пену. Потом сама читала другие его сказки, и тоже плакала – девочка со спичками, мальчик на бронзовом быке… Грустные сказки Андерсена – это некая этическая прививка что ли, они учат сопереживать и чувствовать чужую боль.
Мультики студии Диснея мне нравятся. Герои запоминаются, они поют, всё ярко, динамично. Всё красиво. Но каждая история из тех, что я видела, заканчивается хорошо. И это прекрасно, если так и задумано автором первоисточника. Правда, создается пантеон мультяшных героев-победителей, но это совсем другая тема.
Однако Дисней покусился на святое – сказку с грустным финалом. «Русалочку» сделали сказкой со счастливым концом, ещё и продолжение сняли. Бр-р… Для меня это кощунственный акт. Потому что большинство современных детей не знают, что сказка Андерсена закончилась гибелью Русалочки. Они знают только шлягер-версию Диснея. И это злит меня больше всего.
Грустные сказки нужны детям. Благодаря таким сказкам они постигают важные истины, которые делают из них хороших людей, а не самовлюбленных и бесчувственных эгоистов. Андерсен написал сказку, благодаря которой можно понять, что любовь не всегда означает личное счастье. Иногда своей любовью ты можешь сделать счастливым другого, а сам остаться только с этим вот фактом – любимый человек счастлив, но не со мной. Другая мысль – я не могу стать счастливым, причинив вред любимому человеку. Есть там ещё и религиозный аспект – про бессмертную душу, но религия – это уже личное дело каждого, так что по этому поводу не буду возмущаться.
Студия Диснея просто проигнорировала смысл и ценность этой гениальной сказки. Счастливый финал в «Русалочке» лишает детей понимания того, что жизнь – это сложно, а любовь – не всегда счастье. Да ладно понимания, у них даже не появится вопрос – почему же она так поступила. А раз не появится вопрос, у них не будет шансов найти собственный ответ на него. Это так важно – задавать вопросы и находить ответы, уметь искать решения в непростых условиях. Ведь задачка не из лёгких – твое спасение зависит от твоего решения, жизнь принца в твоих руках в буквальном смысле, а счастье с ним невозможно. Кто будет жить – он или ты? И Андерсен дает ответ. И мне он кажется правильным, потому что другой ответ несовместим с жизнью, во всяком случае, для меня. Дисней же не дает ответов (да и вопросам там не место), а просто лупит хэппи-эндом.
Я не против Диснея. Я за Андерсена и его грустные сказки.