чем закончил дон жуан
Настоящая история Дона Жуана: был ли у него прототип и как персонаж трансформировался со временем
Дон Жуан – самый известный литературный персонаж Испании. Конкуренцию ему может составить лишь Дон Кихот. Но, если со вторым все понятно, недаром, роман Сервантеса считается одной из самых часто издаваемых книг в мире, то истинная история Дона Жуана для многих остается загадкой.
Трактовок же этого образа в мировом искусстве настолько много, что можно и голову запросто сломать. В классических постановках и даже комедийном кукольном спектакле театра им. Образцова Дон Жуан – коварный соблазнитель, в мюзикле 2003 года он образованный, но сластолюбивый юноша, влюбляющейся в девицу Марию, а у Пушкина в «Маленьких трагедиях» фигурирует Дон Гуан, погибающий от пожатия руки статуи командора.
Кадр из фильма «Дон Жуан» 1926 года
Лично меня неразбериха с Доном Жуаном с детства сводила с ума. В сегодняшнем материале я постараюсь пошагово восстановить историю знаменитого севильского соблазнителя, а также рассказать о том, как и почему его образ трансформировался с течением времени.
ЧТО В ИМЕНИ ТВОЕМ?
Начать стоит с того, что правильное имя Дона Жуана, не Жуан вовсе, а Хуан, ведь родом он из Испании, точнее из города Севилья, где сегодня установлен памятник величайшему герою-любовнику всех времен и народов. При этом итальянцы именуют его – Дон Джованни, что легко можно заметить, если изучить репертуар оперных театров.
В переложении на русский язык Дона Жуана можно запросто назвать Доном Иваном (тут ассоциации с чеховским дядей Ваней, как говорится, неизбежны). Произношение же Жуан в русском языке закрепилось из-за того, что персонаж пришел к нам из французской литературы. К слову, Александр Сергеевич Пушкин, знавший французский не хуже русского, но при этом владевший и испанским, не рискнул назвать ключевого персонажа пьесы «Каменный гость» Доном Хуаном. Поэт разумно посчитал имя неблагозвучным и нарек главного героя Дон Гуан. К сожалению, другие литераторы инициативу Пушкина не поддержали, и в русской традиции Дон Жуан остался Доном Жуаном.
БЫЛ ЛИ У ДОНА ЖУАНА ИСТОРИЧЕСКИЙ ПРОТОТИП?
Вопрос, который, должно быть, занимает всех. Хотя стопроцентного подтверждения этому нет, считается, что прототипом известного на весь мир персонажа был Хуан Тенорио – придворный короля Педро Жестокого, взошедшего на престол в 1350 году. Достоверных сведений о жизни сего благородного сеньора у нас не осталось, зато легенды, связанные с ним, начали распространяться по Андалузии уже в конце XIV столетия.
На фото: статуя Дона Жуана в Севилье
Согласно старейшей из них, Дон Хуан Тенорио пытался соблазнить дочь командора монашеского ордена Калатравы. Когда же оскорбленный отец попытался вступиться за честь дочери, Хуан заколол его шпагой. Возмездие не заставило себя долго себя ждать. Францисканцы заманили Тенорио в монастырский сад и там быстренько убили его. Ну, а чтобы потом не было проблем, братия распространила слух, будто развратник был отправлен прямиком в ад статуей командора, восставшего из мира мертвых.
КАКИМИ БЫЛИ ПЕРВЫЕ ИСТОРИИ О ДОНЕ ЖУАНЕ?
В скорости история о страшной гибели Дона Хуана Тенорио стала популярной и, как водится, обросла множеством интереснейших деталей. Ну, а поэты немедленно принялись сочинять на ее основе баллады и стихи. И, что характерно, до XVII это были вовсе не любовные драмы, а, как сейчас принято говорить, ужасники!
Тот факт, что Дон Хуан попытался соблазнить дочь командора, никого не заинтересовал! Умы литераторов захватила история о насмешнике, который не уважал мир мертвых, за что поплатился и был повержен в ад. Сюжет первых народных баллад был примерно таким: Дон Хуан убивает командора, через некоторое время он возвращается в Севилью, находит на кладбище или в часовне череп своего поверженного врага и, забрав его, предлагает мертвецу явиться на ужин. Далее – предсказуемый результат. Каменный гость приходит и насмешник низвергается в ад. Финита ля комедия.
КАК ХУАН-НАСМЕШНИК ПРЕВРАТИЛСЯ В ЛЕГЕНДАРНОГО ЛЮБОВНИКА?
Первым разбавить страшную историю любовными похождениям додумался испанский драматург Тирсо де Молина, живший во второй половине XVI — первой половине XVII веков. Его посетила поистине гениальная идея соединить в одной истории сразу две сюжетные линии: оскорбление мертвеца и соблазнение женщин. Считается, что Тирсо де Молина взял за основу старую легенду о Доне Хуан Тенорио и дополнил образ главного героя чертами еще одного реально существовавшего человека – Мигеля де Маньяра, жившего в Севилье в начале XVII века.
Мигель был распутником и отчаянно соблазнял, как простолюдинок, так и знатных дам. Но однажды его посетило страшное видение: благородный сеньор увидел собственные похороны. После этого он раскаялся, построил больницу для бедных и начал вести праведную жизнь.
КАКОЙ ИСТОРИЕЙ ДОНА ЖУАНА ВДОХНОВЛЯЛИСЬ КЛАССИКИ?
Итак, что же происходит в трагедии «Севильский озорник» авторства Тирсо де Молина? Там такая драма-драма, что создатели мыльных опер должны обзавидоваться. Главный герой здесь все еще с фамилией. Зовут его Хуан Тенорье. Вначале истории он под покровом ночи соблазняет герцогиню Изабеллу, выдав себя за ее жениха герцога Октавьо. Обман раскрывается и распутник вынужден бежать из Севильи. В изгнании он успевает совратить юную рыбачку Тисбею, которую вскорости оставляет.
Вернувшись в Севилью, Дон Хуан узнает, что король Альфонс Кастильский планировал отдать за него замуж Анну – дочь знатного командора Гонсало де Ульоа, но узнав о совращении Изабеллы передумал и теперь планирует заставить развратника жениться на соблазненной им герцогине, Анну же обещают герцогу Октавия – бывшему жениху Изабеллы. Между тем, сама Анна влюблена в друга Дона Хуана – маркиза де ла Мота. Благодаря посредничеству Хуана, она назначает маркизу свидание в полночь и просит его прийти на встречу в разноцветном плаще. Но вместо маркиза к Анне является Дон Хуан. Там его застает отец девушки, происходит знаменитая дуэль и севильский обольститель убивает командора Гонсало.
Далее по сюжету Дон Хуан соблазняет еще одну девицу, но под давлением короля решает таки жениться на герцогине Изабелле. Накануне свадьбы распутник посещает часовню, где похоронен убитый им командор Гонсало, дергает статую за бороду и приглашает ее к себе на ужин. Командор является, отводит Дона Хуана в крипту, просит поднять могильную плиту, под которой обнаруживается стол с адскими яствами. Ну, а затем развратник повергается в преисподнюю.
ОКОНЧАЛЬНАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ОБРАЗА ДОНА ЖУАНА
В XIX веке образ Дона Жуана снова трансформировался. Теперь он уже не только развратник, искатель приключений и насмешник, вступающий в конфликт с миром мертвых и наказанный за это. Новый Дон Жуан – бунтарь, философ и одиночка, презирающий современное ему лицемерное общество и воспевающий чувственную любовь. За новое прочтение образа севильского соблазнителя нужно благодарить Лорда Байрона: он первым наделил Дона Жуана узнаваемыми чертами романтических героев XIX века. К слову, многие из них свойственны и классическим персонажам русской литературы: Онегину, Чацкому или Печорину.
Кадр из фильма «Дон Жуан де Марко»
И да, именно романом в стихах Байрона вдохновлялись создатели фильма «Дон Жуан де Марко» с Джонни Деппом в главной роли: он точно также в первый раз познает любовь в объятьях донны Юлии, затем становится любовником султанши и живет в наряде девушки в гареме. Даже образ истинной возлюбленной персонажа донны Анны сценарист и режиссер картины Джереми Левин списал с героини романа Байрона гречанки Гайдэ, жившей на маленьком неведомом острове.
Таким образом за три столетия из простого насмешника и героя страшной истории Дон Жуан превратился в сложного трехмерного персонажа, историю которого можно интерпретировать практически на любой лад. Одни авторы педалируют тему мистики и загробного мира, другие делают акцент на амурных похождениях, третьи рассказывают философскую притчу об одиноком бунтаре, наслаждающимся любовными приключениями ровно до тех пор, пока он не познает истинное чувство. И, кто знает, возможно в будущем Дон Жуан обретет совершенно иные черты – тут все в руках писателей, сценаристов и режиссеров.
Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук
Дон Жуан: соблазнитель, живущий в веках
Тирсо де Молина первым написал о Дон Жуане. Позже о нем писали Мольер, Байрон, Пушкин. В XVIII веке он попал на сцену оперных театров, а в XX – на киноэкраны.
Севильский озорник: Дон Жуан в Испании и Франции
Первым о Дон Жуане написал испанский драматург Тирсо де Молина, который сделал его главным героем пьесы «Севильский озорник, или Каменный гость». Его Дон Хуан — коварный соблазнитель, готовый на любые ухищрения, чтобы добиться желанной женщины. Он не заботится о последствиях своих поступков, походя убивает мужчин, подставляет друзей, предает женщин. Кажется, ему доставляет удовольствие вызывать ненависть мужчин и печаль брошенных женщин. Рефреном звучат его слова, что впереди у него еще долгая жизнь, и есть время покаяться. В дополнение, Дон Хуан Тенорио — сын оберкамергера, одного из советников короля.
Притворившись маркизом де ла Мотой, Дон Хуан проникает к донне Анне. В комнату врывается отец девушки, командор, но дворянин убивает его в поединке. Позже в церкви он видит статую убитого, дергает ее за бороду и приглашает на ужин. Через некоторое время Командор является, делит с дворянином стол и приглашает в гости к себе.
Дон Жуан и статуя Командора. Источник: Wikimedia. Commons
Хотя Дон Хуан напуган, он приходит ночью в церковь. Командор встречает его. Из гробовой доски делают черный обеденный стол, на трапезу подают змей и насекомых, вместо вина пьют уксус, за столом прислуживают лакеи-призраки, замогильный хор поет о скорой смерти. В конце концов, Командор берет дворянина за руку и утаскивает его в преисподнюю. Тем временем к королю являются все обиженные Дон Хуаном. Для них все кончается хорошо — они возвращаются к любимым или находят новую любовь. А дон Диего Тенорио проклинает распутного сына.
Пьеса Тирсо де Молина была впервые опубликована в 1630 году, но написана раньше. Предположительно, в 1616 году, когда ее автор жил в Севилье. Пьеса заложила канон, которому следовали авторы большинство продолжений. Здесь ключевые герои — Дон Жуан, его слуга, донна Анна, командор.
Впрочем, на сцене Анна не появляется — ее реплики звучат за сценой. Она раскрыла обман Дон Хуана до того, как он успел ее соблазнить. В финале его слуга Каталинон передает это королю, что позволяет донне Анне воссоединиться с женихом де ла Мотой.
Трусоватого слугу, который недоволен господином и сочувствует его жертвам, здесь зовут Каталинон. Мольер назовет — Сганарелем, а в XVIII веке он получит «каноничное» имя Лепорелло.
Здесь же появляется соперник Дон Жуана дон Октавио. У Тирсо де Молина он — жених неаполитанской дворянки Изабеллы. Позднейшие драматурги уберут из сюжета испанского автора Изабеллу и жениха Анны де ла Моту, сделав Октавио женихом донны Анны. В «Севильском озорнике» впервые появилась сцена, где соблазнитель появляется на крестьянской свадьбе и пытается овладеть невестой.
Образ соблазнителя вошел в европейскую культуру. Через 40 лет о нем написал английский драматург Шедуэлл. Во Франции о севильском соблазнителе написал Мольер («Дон Жуан, или Каменный пир»). Его Дон Жуан — циник, не верящий ни во что, кроме того, что видит. В финале небо через образы призрака и времени дает ему шанс покаяться, но он его отвергает.
Он искренне влюбляется в женщин, но каждая вскоре ему надоедает, поэтому он, не стесняясь, бросает их. На многих он был женат. Ему не чужды благородные порывы — он, не раздумывая, бросается на помощь человеку, отбивающемуся от нескольких разбойников. В конце Дон Жуан притворно кается перед своим отцом и заслуживает его прощение. После этого насмешливо произносит монолог о добродетели лицемерия. Отныне он будет осуждать всех вокруг и заработает тем самым репутацию человека строгих правил, внутри оставаясь собой.
Дон Жуан, или Каменный пир: современная постановка. Источник: Wikimedia. Commons
Мольер ввел в историю севильского соблазнителя новую героиню — Эльвиру. Это дворянка, на которой Дон Жуан женился, но которая ему наскучила, как и другие женщины. В пьесе ему приходится спасаться от мести ее братьев. В последней своей сцене Эльвира прощает мужа и объявляет об уходе в монастырь.
Верный слуга Дон Жуана носит у Мольера имя Сганарель. Это добродушный человек, которого пугают выходки его господина, но который боится противостоять ему открыто. Пока Дон Жуана нет, он пытается образумить влюбленных в него крестьянок. Он верит в искренность раскаяния хозяина, радуется ему и приходит в ужас, что оно было ложным. В финале он остается подвести итог: что Дон Жуана больше нет лучше для всех кроме Сганареля, который остался без жалования.
Итальянские авторы заметили, что действие пьесы Тирсо де Молина начиналось в Неаполе, где Дон Хуан соблазнил герцогиню Изабеллу. В 1736 году вышла пьеса Карло Гольдони «Дон Джованни, или Распутник», действие которой разворачивалось в Неаполе. Джованни попадает в этот город и пытается соблазнить жену бывшего слуги Ратацци, но терпит неудачу. В финале неаполитанцы прославляют Габриэллу и Ратацци.
В этот же город перенес историю соблазнителя Марио Антонио Серсале в пьесе «Каменный гость». У него дон Джованни — племянник Пьетро Тенорио, командира гвардии короля Неаполя. Пьеса сохранилось только в пересказе.
Ария Дон Жуана: на сцене оперных театров
Первая опера о севильском обольстителе («Наказанный порок») была поставлена в Праге в 1730 году. В 1761 году был поставлен балет Глюка о знаменитом любовнике. В начале 1787 года в Венеции по либретто Джованни Бертати была поставлена опера «Дон Жуан, или Каменный гость». Ее либретто стало основой для написанного Лоренцо да Понте либретто оперы Моцарта.
Бертати не скрывал, что его либретто — переработка старых сюжетов. В одной из сцен импресарио говорит, что постановка основана на пьесах Тирсо де Молина, Мольера и «наших комедиантов».
Глюк, а вслед за ним Бертати поместили в начало истории убийство Дон Жуаном Командора, отца донны Анны. После этого, у Бертати следует знакомство с обманутыми севильцем женщинами. После этого — эпизоды со статуей Командора.
В мемуарах да Понте писал, что это он предложил композитору сюжет о дворянине-соблазнителе. Другим претендентом на авторство идеи был импресарио пражского театра Доменико Гвардасони.
В 1787 году в должности смотрителя библиотеки графов Вальдштейнов доживал свой век Джакомо Казанова. По легенде, он побывал на премьере «Дон Жуана», в образ которого да Понте, знавший Казанову, привнес некоторые его черты.
Оперный певец Джон Форселл в роли Дон Жуана. Источник: Wikimedia. Commons
В опере действуют герои двух главных драматургов-предшественников — донна Анна из «Севильского озорника» и Эльвира из «Каменного пира». Образ крестьянки Церлины собран из крестьянки-невесты Аминты (пьеса Тирсо де Молина) и крестьянки Шарлотты (пьеса Мольера).
29 октября 1787 года в Праге состоялась премьера оперы Моцарта «Дон Жуан». Прага всегда тепло встречала австрийского композитора, и в течение следующих ста лет «Дон Жуан» был поставлен на ее сцене 532 раза.
Романтический герой: Дон Жуан в XIX веке
Гофман в своем рассказе пытается сделать образ соблазнителя романтичным. По его мнению, Дон Жуан противостоит обывательскому миру. В литературе XIX столетия испанец становится положительным героем. Он ищет идеал женщины и стремится преступить, отмеренные человеку границы.
Байрон написал сатирическую поэму об этом герое. В ней он сделал его сыном благочестивой и образованной женщины и легкомысленного отца, который, впрочем, рано умер. Мать воспитывала сына в строгости, давала читать версии античных литературных произведений, из которых было вырезано все связанное с плотскими наслаждениями. Но это не помогло.
В 16 лет происходит его роман с дамой старше его на несколько лет. Когда он раскрывается, мать отправляет сына в путешествие, где его ждут новые приключения. Например, участие в штурме Исмаила и роман с императрицей России.
В пьесе Тирсо де Молина Хуан носит фамилию Тенорио. Иногда он появляется под фамилией Маранья. Проспер Мериме в рассказе «Души чистилища» пишет, что это разные люди со схожей судьбой. Его Хуан Маранья — обольститель и преступник, который в финале раскаивается и становится монахом.
Дитрих Граббе в 1829 году написал пьесу «Дон Жуан и Фауст». Два героя добиваются любви донны Анны. Оба они жаждут настоящей любви. Фауст в пьесе Граббе жесток. Ему служит загадочный Рыцарь, являющийся демоном.
Здесь Дон Жуан противопоставляет себя жениху Анны — Октавио. Этот человек изящен, образован, нежен, знает иностранные языки. Ведет умеренную жизнь, хорошо ездит верхом. Для Дон Жуана он воплощение посредственности: «Встать этой дряни поперек дороги мне наслажденье!». Позже Жуан убивает и Октавио, и отца Анны.
Фауст похищает донну Анну, но он ей отвратителен. Оккультист не пытается быть с ней ласковым, а сразу угрожает девушке. В порыве гнева Фауст произносит «слово смерти», и донна Анна умирает.
«Дон Жуан и донна Анна» (Илья Репин). Источник: Wikimedia. Commons
Подходит час, когда Рыцарь должен забрать душу Фауста. Доктор дает ему последнее поручение — Фауст хочет явиться Дон Жуану и рассказать о смерти его любимой. Во дворце испанца Рыцарь принимает истинное демоническое обличье и предвкушает, что получит души обоих героев. Он решает подождать мига смерти Жуана.
После этого к испанцу является статуя дона Гусмана. Он говорит Дон Жуану, что Анна и Октавио воссоединились на небесах. Дон Жуан до самого конца сохраняет мужество, называет гостя трусом. Статуя предлагает ему покаяться, но Дон Жуан желает остаться самим собой. После этого он проваливается в ад к Фаусту, а торжествующий Рыцарь-демон сжигает дом, в котором от огня гибнет трусливый Лепорелло.
Каменный гость: Дон Жуан в России
Александр Пушкин написал о Дон Жуане, вернее Дон Гуане, осенью 1830 года в Болдино. Пьеса «Каменный гость» вошла в цикл «Маленьких трагедий». При жизни поэта она напечатана не была, но друзьям Александр Сергеевич ее прочитал. Поэт делает командора мужем, а не отцом Анны. Он повторяет сюжет о приглашении статуи и рукопожатии, которым она утаскивает Дон Гуана в преисподнюю. Есть и свой сюжет — вечер в доме актрисы Лауры.
После А. С. Пушкина к образу Дон Жуана обратился Алексей Константинович Толстой. Это было первым его драматическим произведением. «Дон Жуан» Толстого вышел в апреле 1862 года в журнале «Русский вестник».
Свое видение истории героя поэт изложил в письме своему другу Болеславу Маркевичу. Для него Дон Жуан — скептик и искатель идеала. Не найдя его, Дон Жуан бросает вызов Творцу. Встретив донну Анну, герой сначала не верит в собственную любовь и понимает, что любит Анну, только когда теряет. Кстати, статуя командора у него — «астральная сила, исполнительница решений, равно служащая добру и злу».
Алексея Толстого задело, что читатели были недовольны поэмой на вечный сюжет в пору изменений в России: «я слышал, что в одном кругу ее даже почли с моей стороны за неучтивость. «Что, мол, когда дело идет о мировых посредниках, он пришел толковать нам о каком-то испанце, который, может быть, никогда и не существовал».
Завязка «Дон Жуана» А. К. Толстого напоминает завязку «Фауста» Гете. На собрание ангелов (названы у поэта духами) является Сатана. Он рассказывает им о севильском юноше по имени Дон Жуан де Маранья. Этот юноша полон высоких помыслов. Ангелы предупреждают противника, что этот юноша избран Богом, и его ждет слава.
Сатана называет его и своим избранником и считает, что они с ним похожи. Он намерен сделать Дон Жуана похожим на себя. Он решает показать Дон Жуану идеал, прототип идеальной женщины. Юноша обречен влюбляться, видеть в каждой новой женщине идеал, а потом разочаровываться в ней.
Прошло десять лет. Дон Жуан завоевал славу любовника и любимца женщин. Сам он не верит в любовь, потому что много раз разочаровывался в женщинах. Дон Жуан сватается к донне Анне. Они любят друг друга, и севилец чувствует, что это настоящее чувство.
Желая подразнить будущего тестя, Дон Жуан исполняет серенаду под окнами женщины с плохой репутацией. Отец донны Анны приходит в ярость, бросается на жениха дочери, и Дон Жуан в поединке случайно убивает его.
Всю пьесу Толстого чередуются эпизоды с людьми и духами, которые борются за Дон Жуана. На кладбище севилец через Лепорелло передает статуе приглашение. Позже статуя готовится забрать его, но ангелы не позволяют ей это сделать. Выживший Дон Жуан уходит монастырь, где и умирает.
Николай Гумилев в поэме «Дон Жуан в Египте» переносит Дон Жуана и Лепорелло в современную ему эпоху. Написанная четырехстопным ямбом в рифму пьеса полна остроумных диалогов и напоминает водевиль.
Командор утащил Дон Жуана в преисподнюю, но герой сумел спрятаться от демонов и начал путь наверх. Путь занял годы, а за это время Лепорелло окончил университет, защитил диссертацию и стал выдающимся ученым-египтологом.
Декан университета и выдающийся ученый Лепорелло посватался к дочери американского миллионера и отправился с невестой и ее отцом в Египет. Надо же было такому случиться, что выход из подземного мира выводил в древний храм, который как раз осматривали Лепорелло с невестой и тестем. Дальше все просто. Дон Жуан за несколько минут очаровал девушку, которая уже читала о нем и слушала оперу Моцарта, и они вместе сбежали. Лепорелло остается один и с грустью вспоминает о временах, когда он был просто слугой Дон Жуана.
Дон Жуан в XX веке
В XX столетии о севильском обольстителе писали романы и пьесы. Развитие кинематографа позволило ему покорить новую сцену. Некоторые фильмы были экранизациями драматических произведений, как советские «Маленькие трагедии» с Владимиром Высоцким. Но язык кино помогал осмысливать образ Дон Жуана по-новому.
Например, «Похождения Дон Жуана» Винсента Шермана (1948) — костюмная приключенческая история. Дон Жуан противостоит заговору против королевской четы Испании и побеждает главного заговорщика в поединке. Жуан влюблен в королеву, а она в конце влюбляется в него. Но герой считает, что ее долг править страной и покидает королевский двор.
Сцена из фильма «Если бы Дон Жуан был женщиной». Источник: imdb.com
В фильме 1973 года «Если бы Дон Жуан был женщиной» Брижит Бардо сыграла Жуанну, женскую версию соблазнителя, живущую в XX веке. Она соблазняет, доводит до падения заинтересовавших ее мужчин, не чувствует раскаяния, но очень не любит когда так поступают с ней.
Правдивая история жизни Дон Жуана
Дон Жуан, урожденный дон Хуан Тенорио, родился на земле Южной Испании, где игра с любовью и смертью, смешение доверчивости и жестокости — почти национальные черты, где мужчины молились женщине и презирали ее, где для нее жертвовали жизнью и запирали ее на ключ.
А в письмах из Испании то ли Боткин, то ли Бальмонт говорят о стране, в которой умеют красиво хотеть и красиво достигать, но в которой любовники после кульминации должны чувствовать холод пропасти, так как им не о чем говорить друг с другом.
Первым романтическим произведением о Дон Жуане стала новелла Гофмана, в которой герой случайно попадает на оперу господина Моцарта из Вены. Мысленно он рассказывает своему отсутствующему другу свое понимание оперы и дает экстракт романтического донжуанства: «Если смотреть на поэму с чисто повествовательной точки зрения. покажется непостижимым, как мог Моцарт задумать и сочинить к ней такую музыку. Кутила, приверженный к вину и женщинам, из озорства приглашающий на свою разгульную пирушку каменного истукана вместо старика отца, которого он заколол, защищая собственную жизнь, право же, в этом маловато поэзии, и, по чести говоря, подобная личность не стоит того, чтобы подземные духи остановили на нем свой выбор как на особо редкостном экземпляре для адской коллекции. чтобы дьявол выслал самых ловких из своих подручных доставить его в преисподнюю, нагромоздив при этом как можно больше ужасов.
Донна Анна недаром противопоставлена Дон Жуану — она тоже щедро одарена природой. Ну, а если само небо избрало Анну, чтобы именно в любви, происками дьявола сгубившей его, открыть ему божественную сущность его природы и спасти от безысходности пустых стремлений? Но он встретил ее слишком поздно, когда нечестие его достигло вершины, и только бесовский соблазн погубить ее мог проснуться в нем».
Или то же самое — в краткой стихотворной формуле Бальмонта:
Он будет мстить и тысячи сердец
поработит дыханием отравы
взамен любви он хочет мрачной славы.
Романтический понимание героя продолжил Пушкин, приурочивший свою пьесу к двухсотлетию выхода книги Тирсо де Молина. Своеобразное обаяние раскрывается в последнем диалоге Дон Гуана с Анной. И в нем главное для Дон Гуана — не плотское возбуждение, а сладость преодоления запретов лицемерного общества. Он даже предстает человеком, в чем-то опередившем свое время.
В пьесе Леси Украинки Дон Жуан, отвергая во имя неограниченной свободы законы общества, борется против деспотизма Командора, при этом сам превращаясь в деспота. Кончается тем, что во время схватки во дворце герой разит нападающих мечом командора, как вдруг на плечо ему опускается рука и уже не пошевелиться под этой десницей. Каменеет плечо, каменеет грудь, каменной статуей становится Дон Жуан. Но в этой книге и совсем другая дона Анна!
А вот другая крайность, к которой приводит Брехт в обработке мольеровского «Дон Жуана», объясняется им тем, что Мольер — тоже эпикуреец, как и его герой. Поэтому суд Небес он высмеивает, а против Дон Жуана выступают только рогоносцы и тому подобные персонажи. Стремясь развенчать Дон Жуана и его паразитический образ жизни, он превращает своего героя в банального волокиту, лишая тем самым пьесу каких-нибудь художественных достоинств. Это произведение стало наглядным доказательством того, что невозможно снять сложность этого образа без высокохудожественной компенсации.
Переходя к оригинальным трактовкам характера нашего героя, первой выделим повесть Мериме. Он явно был знаком не только с версией о доне Хуане, но и с историей про реального севильского вельможу дона Мигеля де Маньяра. Тот родился за три или четыре года до опубликования пьесы Тирсо де Молина. Проведя бурную молодость, затем женился и истратил огромные суммы на благотворительность. После смерти жены стал монахом и умер в 1679 году. К этим достоверным фактам, изложенным одним иезуитом в конце XXVII века, легенды добавили множество подробностей касательно его грешной юности и связи с нечистой силой.
Мериме объединил многие сюжетные черты обеих легенд, дав при этом своему герою личное имя из первой легенды, а фамилию слегка измененной форме – из второй (дон Хуан де Маранья). Его трактовка образа, обстановка действия и смысл повести глубоко оригинальны. Не могу отказать себе в удовольствии привести из нее хотя бы одну цитату.
«Болезнь приковала дона Хуана на несколько дней к постели…
Выздоравливая, он развлекался тем, что составлял список всех соблазненных им женщин и обманутых мужей. Список этот был тщательно разделен на два столбца. В одном значились имена женщин с кратким их описанием, в другом — имена мужей и их общественное положение. Однажды он показал его одному приятелю, который пришел его навестить. В Италии дону Хуану довелось пользоваться благосклонностью женщины, хвалившейся тем, что она любовница папы, и потому список женщин начинался ее именем, а имя папы числилось в списке мужей. За ним шел какой-то король, дальше герцоги, маркизы и так далее, вплоть до простых ремесленников.
— Погляди, мой милый, — сказал дон Хуан приятелю, — никто от меня не спасся, никто, начиная с папы и кончая сапожником; нет сословия, которое бы не уплатило мне подати.
Дон Торрибьо — так звали приятеля — просмотрел список и вернул его дону Хуану, заметив с торжествующим видом:
— Он не полон.
— Как? Не полон? Кого же недостает в таблице мужей?
— Бога, — отвечал дон Торрибьо.
— Бога? Это правда, не хватает монахини. Черт возьми! Спасибо, что заметил. Так вот, клянусь тебе честью дворянина, не пройдет и месяца, как Бог попадет в мой список, повыше папы, и ты поужинаешь у меня вместе с моей монахиней».
Этой монахиней оказалась первая женщина дона Хуана Тересита, которую тот не узнал в монашеском одеянии.
Бальмонт свое лучшее стихотворение написал словно именно об этом.
Процитирую первую четверть стиха.
La luna llena. Полная луна.
Инес, бледна,
целует, как хитана.
Te amo. amo. Снова тишина.
Но мрачен взор упорный Дон Жуана.
Слова солгут, для мысли нет обмана —
любовь людей — она ему смешна.
Он видел все, он понял слишком рано
значение мечтательного сна.
Переходя от женщины продажной
к монахине, безгрешной, как мечта,
стремясь к тому, в чем дышит красота,
ища улыбки глаз бездонно-влажной,
он видел сон земли, не сон небес.
И жар души испытанной исчез.
Хотя тут упомянута Инес… А в севильском квартале Санта-Крус, на площади доньи Эльвиры был дом командора и его жены доньи Инес, героев севильской версии «Дона Хуана» — пера Хосе Соррильи.
Упомянем версии авторов, любивших всё переиначивать. Испанский писатель Валье-Инклан в «Сонатах» пишет о своем герое: «Это — удивительный Дон Жуан, может быть самый удивительный из всех! Католик, некрасивый и сентиментальный». Для него даже святая вера становится средством обольщения. Выводы, к которым он приходит, звучат оскорбительно: «дьявол искушает самых праведных» и «лучшее в святости — искушение».
Бернард Шоу в своей новелле рассказывает о том, как одна почтенная дама встречается с призраком Дон Жуана, и с удивлением узнает, что после своей гибели тот оказался в раю. В разговоре призрак рассказывает, что его слуга из желания быть слугой знаменитости в каждом городе рассказывал о соблазнении своим господином местных красавиц.
В рассказе Чапека «Исповедь дона Хуана» герой предстает импотентом: «Чтобы скрыть, что другие более мужчины, чем он, любил выставлять себя напоказ. Он был безумно храбр, авантюристичен, горд, но приходилось бежать из объятий, завоеванных ценой жизни».
Но что, как не завоевание ценой жизни, привлекает нас в этом образе? Как трудно найти в будничных городских переулках то, что можно завоевывать ценой жизни (понимая под ней хотя бы «ценность» собственной личности, выраженную в короткий момент соблазнения).
Если есть эта основа образа, то с ней могут естественно сочетаться и непривычные черты характера, как стихе Феликса Кривина: «Ни к чему тебе рыцарь бедный, Дон Жуан – Дон Кихот, любви», и непривычный вид как стихах Цветаевой: «На груди у Дон Жуана православный крест».
Есть авторы, которые заставляли нашего соблазнителя надолго покидать родную Андалусию. В поэме Байрона «Дон Жуан» герой из Испании попадает в Грецию, Турцию, Россию, Польшу, Германию, Англию, испытав при этом кораблекрушения и битвы, побывав в гареме турецкого султана и салонах петербургского общества.
А позднее Василий Федоров в поэме «Женитьба Дон Жуана» сообщает уже совсем несуразное: «В наш новый век женился Дон Жуан… Женился он, сказать приятно мне, не где-то, не в какой-нибудь стране, а именно у нас в Стране Советов, где появился после тех времен, когда стал замечать, что обойден вниманьем своих западных поэтов».
Очевидно, что целью этих книг была сатира на времена и нравы, не имеющие прямого отношения к нашей теме. Их авторы не хотели замечать, что донжуанство – экстракт жизни, не требующий разбавления заурядным бытописательством.
В книге Фриша «Дон-Жуан или любовь к геометрии» герой из первого действия — геометр и шахматист, человек рационального склада не только ума, но и души, совершенно похожий на автора этих записок, когда он впервые задумался о женщинах.
Дон Жуан стремится вырваться из бездумной пучины дурманящих чувств, хотя его отец нанимал лучшую сводню Испании. Но сжимающее над ним кольцо необходимостей вынуждает его отбиваться шпагой, а, в конце концов, не стать ученым монахом, а прозаически оказаться под каблуком. Уклоняясь от навязанной роли, сразу несколько героев этой пьесы оказываются в рамках этой роли. Не могу не воскликнуть, как он похож на меня двадцатилетнего! Скажем, вот этот диалог из пьесы.
— Ты хромаешь?
— Как дьявол собственной персоной. Это бывает, когда прыгаешь из окна. Другого пути к самому себе нет. Бабы – народ ненасытный.
Однако читатель уже ждет морали? Но ответ на какой вопрос хотите узнать?
Почему столько авторов и главным образом мужчин столько писали о Дон Жуане? Тут есть ответ, больший похожий на пояснение. Дон Жуан не является ни синонимом зла, ни синонимом добра, поэтому допускает огромное множество версий характера.
Девушки спрашивают: любил ли Дон Жуан? Но изученные книги молчат об этом.
Еще столетие назад любовь в Андалусии не прогуливалась рука об руку по улице, не ходила в кофейни и театры, а предпочитала ночь, уединение и таинственность. И дон Жуан мог оказаться под балконом любимой и, заслышав шаги случайного прохожего, заворачиваться в широкий плащ.
Там в Андалусии родилось прекрасное выражение «ощипывать павлина» (pelar la pava), которым в Андалусии называли ухаживание издали (часто целомудренное, без надежды на взаимность).
Но если быть точным, выражение родилось в задумчивых Севилье, Гранаде и Кордове, а в портовых городах Андалусии, начиная от ракушечных отмелей Кадиса и дальше на юг до самой скалы Гибралтар, еще в девятнадцатом веке родилось другое выражение, которое теперь употребляет весь мир. По правде сказать, я даже забыл, как это звучит по-испански, ну а по-русски — «жечь свечу сразу с двух сторон».
Вот и дон Хуан так.
В кукольном спектакле театра Образцова «Дон Жуан-86» кукла героя была сделана классически: усы были великолепны, а левая ладонь была неразъемно соединена с гитарой. Но что должен петь Дон Жуан? Классическому герою естественно вложить в уста что-нибудь из испанской классики, например строки Педро Кальдерона, вторым после Тирсо де Молина взявшим этот образ в пьесе «Молчание — золото» (No hay cosa como callar):
Ты видишь розу? Чистой и прекрасной
на свет цветов царица рождена.
Но облаченная в шипы она
защиту будет в них искать напрасно.
И ты не тщись загадкой быть неясной,
краса, что строгостью ограждена,
но все же неизбежному подвластна.
Зато Дон Жуану не подходит тревожный пульс ритмов фламенко, хотя в поэме Алексея Константиновича Толстого Дон Жуан на пиру и просит сыграть фанданго. Но просто невозможно вложить ему в уста слова народной песни:
Когда умру,
сожги на свече мое сердце,
и пепел тебя обожжет.
Женщина в песнях фламенко зовется Горе. А Дон Жуан знал многих женщин, а вот горя не знал, пожалуй, ни в одной из книг. Неизвестно даже знал ли он любовь, о которой поются почти все песни. Лишь о «гениальной чувственности» нашего героя писал датский философ.
Но надо сказать, что в отечественных донжуанских пьесах (Гумилев, Алешин, Жуховицкий) явно показано, что герой сначала привлекает женщин своей легендой, а вовсе не чувственностью. А как поет современный кубинский бард (Сильвио Родригес): «То, что говорится во славу, опустошает, делая одиноким, делая грустным, делая волком?»
Но ладно, вот цитата уже из очередной пьесы про нашего героя:
Кончита: А я слышала, что настоящая любовь — это когда задыхаются от страсти.
Хуан: Нет. Настоящая любовь — это когда задыхаются от нежности.
Процитированная пьеса Леонида Жуховицкого «Последняя женщина сеньора Хуана» возникла по признанию автора из желания понять, почему из всех людей, узнавших любовь, история пронесла через века именно имя Дон Жуана. Но, кажется, что тут он озвучил мое скромное желание, а его реальные желания остались не названными.
Отмечу непредсказуемый финал пьесы.
Правители Испании, решив, что Дон Хуан — гордость страны, и должен сохраниться в легендах, тайно убивают его в 50-летнем возрасте на пороге душевной усталости и равнодушия. А бездарный молодой поэт сочиняет для донесения известную историю о статуе командора, чтобы поставить эффектную точку в конце его жизни.
Свое лучшее (по мнению автора) произведение — пьесу «Последняя женщина сеньора Хуана» драматург создавал, попросив свою тогдашнюю супругу Татьяну прочитать все донжуанские пьесы, которые имелись в театральных библиотеках. И рекомендовал ей сделать обобщающий портрет соблазнителя. Это было уместно, потому что тогда донжуниана как бы подводила итоги. Ведь все версии, родившиеся для того, чтобы образ не застревал в мертвой точке, были уже предъявлены миру. Дальше — некуда? Собственно и моя параллельная работа по собиранию истории Дон Жуана — для частной вечеринки его памяти, была таким же подведением итога, хотя и неосознанным поначалу.
Но не хочется заканчивать трактат лишь упоминанием про дона Хуана, который помог расстаться с девственностью Кончите, которой прежде никто не заинтересовался. Ведь есть же еще песня Жоржа Брассанса на ту же тему.
Представляется, что двигать к финалу мировую донжуанину начал еще седой и уже смертельно больной Жорж Брассанс на своей последней канонической пластинке 1976 года, а уже потом она улеглась в середине восьмидесятых у советских литераторов (пред)последними всплесками.
Вот как выглядит песня Брассанса в переводе Зайцева:
Где тот, кто, взяв разгон, на тормоз вдруг нажал,
увидев на пути лягушку и ежа?
И где тот Дон Жуан, что улыбнулся ей —
той, что для всех других нуля была пустей?
Вас девица не прельстит, она по мне.
Где тот суровый страж, на перекрестке кто
поток остановил, чтоб пропустить котов?
И где тот Дон Жуан, вовлекший в разговор
ту, чьих зрачков никто не видел и в упор?
Вас девица не прельстит, она по мне.
Где тот, что молча шел сквозь рев ретивых стай,
вопивших: «Одного держи его, хватай!»?
И где тот Дон Жуан, шептавший ей слова,
чей смысл до той поры ей ведом был едва?
Вас девица не прельстит, она по мне.
Где тот кюре, что спас, укрыв еретика
в ту ночь, когда была расправа коротка?
И где тот Дон Жуан, кто целовал в уста
ту, с кем никто другой и знаться бы не стал?
Вас девица не прельстит, она по мне.
Где тот солдат, что дал прочь ноги унести
заложнику, чья жизнь была в его горсти?
И где тот Дон Жуан, задравший юбку ту,
что раньше задирал лишь ветер на мосту?
Вас девица не прельстит, она по мне.
Где та, что одолев январской стужи плен
безрукому в руке озябший грела член?
И где тот Дон Жуан, что зад погладил тот,
который как сидеть не знал иных забот.
Вас девица не прельстит, она по мне.
Где тот, что знать не знал про Дух Святой и честь,
и жизнь прожить сумел – другим не надоесть?
И где тот Дон Жуан, не давшей спуску той,
кто в гроб могла сойти с девичьей чистотой?
Вас девица не прельстит, она по мне!
Мигель де Маньяра был лишь однажды задержан инквизицией, когда пришел на спектакль «Севильский озорник», чтобы посмотреть на дона Хуана, именем которого его называли в народе, и позволил себе безбожные выкрики под занавес сцены гибели героя. Однако вскоре он — владелец половины Андалусии был выпущен на свободу и смог в этот день наблюдать сожжение на костре монаха Грегорио.
Маньяра был несметно богат, покорял большинство женщин, понравившихся ему и судьба уготовала ему трагедию жертвы собственного обаяния (вместе с еще большей гордыней, конечно).
После мятежных лет, когда он невредимым уходил из любовных авантюр и из-под кинжалов мести, Мигель женился. Прекраснейший цветок испанской знати отдала перед алтарем руку ненавистнейшему из мужей Испании.
Всю жизнь Маньяра мечтал найти смысл существования. После смерти жены в монашестве он впервые находит подлинное человеческое счастье в служении самым бедным и несчастным. В середине восьмидесятых папа Иоанн Павел Второй подписал в Ватикане декрет о причислении Мигеля Маньяра к лику блаженных.
Почему нам одинаково хорошо помнятся те, кого мы обнимали и те, кого мы могли обнять? Книги о Дон Жуане знакомят нас с человеком, об искушениях юного сердца давно забывшим. Лишь в книге Томана лучшие страницы рассказывают о первом годе жизни Маньяры в Севилье, страстной в грехе и покаянии.
«Ты одно брачное ложе, о, Андалусия!», — поют девушки по берегам андалусских рек. «О воистину любовь — это Небо в муках ада», — поют цыганки на улицах Севильи. «Много тьмы и много света», — поют кавалеры о глазах андалузок, состоящих из мрака и блеска. Можно только догадываться, какие искушения настигали Маньяру. Сколько таких искушений было у каждого из нас!
Настоящий текст составлен мной, Андреем Травиным, в 1986 году, и это мой самый первый литературный трактат (сравни с моим трактатом на ту же тему, написанным 23 года спустя).
Стихотворения
1. Шарль Бодлер. «Дон Жуан в аду» («Don Juan aux enfers») (1846)
2. Константин Бальмонт. «Дон Жуан».
3. Марина Цветаева. «Дон Жуан» (1917) (есть музыка Суханова).
4. Сергей Есенин. «Может, поздно, может, слишком рано» (1925).
5. Давид Самойлов. «Конец Дон Жуана» (1938).
6. Феликс Кривин «Сколько надо порывов темных» (есть музыка Шабанова).
Песни
1. Жорж Брассанс. «Дон Жуан» (1976).
2. Алексей Иващенко, «Дон Жуан».
3. Михаил Щербаков. «О, напишите кто-нибудь о Дон Жуане!»
Спустя двадцать лет перечитал «Последнюю женщину сеньора Хуана» и снова признал, да это одна из лучших книг о нашем герое.
А вот что по поводу идеи произведения говорит Жуховицкий спустя 20 лет после создания пьесы.
Корр. «Вы написали пьесу «Последняя женщина сеньора Хуана», чтобы выяснить, в чем секрет Дон Жуана…»
Автор: «Быть соблазнителем — занятие довольно неумное. Ну, отщелкал на счетах первую сотню — успокойся. План выполнен. Почему же Дон Жуан продолжал? Потому что его предназначение — несчастливых женщин делать счастливыми. В этом талант Дон Жуана, секрет успеха и смысл жизни. Пускай на одну ночь, но женщины чувствовали себя любящими и любимыми. А потом он терял к ним интерес — как лекарь к здоровым. Катя мне на Новый год подарила электробритву «Браун» с аккумулятором. Так вот, ею можно бриться раз, два, три, но потом нужно подключить к аккумулятору. Дон Жуан работал без подзарядки. Заряд кончился, и ему понадобилось что-то иное. Как ни странно, простенькая девушка из харчевни, которая от всего сердца сказала ему: «На!», дала ему заряд, которого не хватило на победу, но хватило на достойную смерть». (Последняя женщина сеньора Леона. Журнал «Люблю!», 21.02.2001).