чем заканчивается код да винчи

Краткое содержание романа Код да Винчи Брауна (сюжет произведения)

Роман «Код да Винчи» впервые был опубликован известным американским автором Дэном Брауном в 2003 году. Как и в некоторых других произведениях писателя, главным персонажем истории становится профессор Гарвардского университета Роберт Лэнгдон, которому предстоит провести расследование нескольких загадочных убийств, основываясь на своих знаниях из области религиозной символики.

В Лувре самым странным образом лишают жизни одного из сотрудников музея. Жак Соньер найден на собственном рабочем месте, и его поза является такой же, как на известном рисунке великого Леонардо да Винчи. К тому же на теле мужчины размещены удивительные символы, и полиция обращается за помощью к доктору Лэнгдону, являющемуся уникальным специалистом в соответствующей сфере.

Ученый из Гарварда тщательно изучает картины да Винчи, он не сомневается, что разгадка случившегося скрывается в творениях гения. Роберт знакомится с внучкой погибшего Соньера по имени Софи Невё, молодая женщина давно лишилась родителей и брата, теперь она стремится обязательно установить истинную причину смерти деда.

В ходе проводимого Лэнгдоном расследования он и мадемуазель Невё неожиданно становятся подозреваемыми в убийстве. Стараясь доказать свою невиновность, они находят ключ с надписью, обозначающей название одного из банков в Цюрихе. Там Софи и Роберт, ускользнувшие от преследовавших их полицейских, обнаруживают шкатулку, в которой размещается криптекс, требующий разгадки.

Первоначально директор банковского учреждения Андре Верне скрывает Лэнгдона и его спутницу у себя, но затем он узнает о том, что эти люди обвиняются в убийстве, к тому же в то время имеются уже три жертвы. Софи и Роберт покидают угрожающего им Андре и направляются к сэру Ли Тибингу, который прекрасно разбирается в истории священной чаши, именуемой Граалем, и в тайнах загадочной организации, названной Приоратом Сиона.

Во время беседы Тибинга с профессором Лэнгдоном его дворецкий Реми видит по телевизору новости, касающиеся беглецов, и он настаивает, чтобы его хозяин изгнал из дома Роберта и Софи. Женщина рассказывает о реликвии, найденной в банке.

В дом врывается монах Сайлас, пытающийся отобрать у Лэнгдона криптекс. Но Тибингу удается обмануть и оглушить захватчика. Сотрудники правоохранительных органов приступают к штурму здания.

Сэр Ли, его слуга Реми, Лэнгдон, Невё и монах успевают убежать от полицейских и попасть в аэропорт. Они вылетают в Англию, им необходимо оказаться на могиле рыцаря в соответствии с надписью на шкатулке. Французская полиция передает британским коллегам информацию о Лэнгдоне и внучке Соньера, однако Софи и Роберт снова скрываются от преследования.

В Темпле, где профессор религиозной символики и мадемуазель Невё стараются понять, в чем заключается секрет надгробия, появляется монах, которому помог вырваться на свободу его сообщник Реми. Лэнгдон вынужден отдать криптекс Сайласу, в то же время дворецкий Тибинга объявляет о том, что он является Учителем, а монах безоговорочно выполняет любое его поручение. Но Сайлас уже не нужен Реми, и мужчина устраняет соратника.

Роберт и Софи следуют к могиле Исаака Ньютона, который и был таинственным рыцарем. Неожиданно выясняется, что под именем учителя скрывается именно Тибинг, лишивший жизни каждую из жертв. Он требует, чтобы артефакт был передан ему, угрожая Лэнгдону и его помощнице.

Роберт старается перехитрить злоумышленника и объявляет, что уже давно раскрыл его тайну. Стараясь отвлечь внимание Тибинга, ученый роняет реликвию на землю, и предмет сразу же разбивается. Полиция все же задерживает правонарушителя, а Лэнгдону теперь известно о том, что криптекс заключал в себе слово «яблоко».

Из произведения становится ясно, что терпение и умение логически мыслить в сочетании со смелостью и находчивостью рано или поздно помогут разгадать любые секреты. При этом зло, причиненное другим людям, никогда не остается безнаказанным, и в определенный момент преступников неминуемо ожидает возмездие.

Источник

Код да Винчи

Микропересказ : Расследование убийства работника Лувра раскрывает множество тайн, связанных с Марией Магдалиной.

чем заканчивается код да винчи. Смотреть фото чем заканчивается код да винчи. Смотреть картинку чем заканчивается код да винчи. Картинка про чем заканчивается код да винчи. Фото чем заканчивается код да винчи

Полиция обращается за помощью к профессору религиозной символики Гарвардского университета Роберту Лэнгдону. Никогда ранее не знавший Лэнгдона, Соньер назначил приехавшему накануне в Париж профессору встречу.

Лэнгдона привозят в Лувр на место преступления. По мнению полиции, Соньер находился у себя в кабинете, когда на него напали. Он выбежал в галерею и включил сигнализацию, сорвав со стены картину. Вход в галерею перекрыла опустившаяся решётка, и убийца выстрелил в куратора через неё. Соньер прополз довольно большое расстояние и умер. Полиция обнаружила его обнажённым, лежащим на спине с раскинутыми руками и ногами. В центре живота была нарисована пятиконечная звезда — пентакл. В темноте, рядом с трупом были видны пурпурные буквы и цифры. Убийца бесследно исчез.

Сестра церкви Сен-Сюльпис Сандрин встречает прибывшего в Париж представителя «Опуса Деи».

Пытаясь расшифровать написанное, Лэнгдон приходит к выводу, что Соньер своей позой скопировал знаменитую картину Леонардо да Винчи «Витрувианский человек».

Ведущий расследование капитан Безу Фаш передаёт снимки со знаками в отдел криптографии, и на место преступления прибывает криптограф Софи Нёве из судебной полиции. Она сообщает Лэнгдону, что он в опасности.

Арингароса встречается с Сайлесом, которому он когда-то спас жизнь, и с Учителем.

Софи сообщает Фашу, что набор цифр — это последовательность Фиббоначчи. Улучшив момент, она встречается наедине с Лэнгдоном и говорит ему, что он первый подозреваемый в убийстве, поэтому в карман ему подложили специальный маячок слежения. Помимо тайных знаков, написанных возле тела, была надпись, которую Фаш стёр: Соньер просил найти Лэнгдона. Надпись предназначалась не для полиции, а для неё, так как она внучка Соньера.

Софи осталась сиротой в четыре года. Её родители, бабушка и младший брат погибли в автомобильной катастрофе, и девочку вырастил дед. Десять лет назад, вернувшись домой без предупреждения, она застала деда в обществе странных людей, поклоняющихся какому-то предмету и совершающих странные обряды. Софи порвала с ним отношения. С тех пор они не виделись, хотя дед просил её о встрече.

С помощью Софи Лэнгдону удаётся сбежать из Лувра. Внимательно перечитав запись, Лэнгдон приходит к выводу, что это анаграмма слов «Леонардо да Винчи Мона Лиза», а последовательность Фибоначчи — это шифр.

Софи остаётся одна в Лувре. Она хочет найти «Мону Лизу» и узнать, что за таинственное послание ей оставил дед.

Сайлес приходит в церковь Сен-Сюльпис. Он просит сестру Сандрин оставить его одного, чтоб помолиться. Спрятавшись, сестра Сандрин наблюдает за ним.

Софи приходит на место преступления. Лэнгдон не убегает, а возвращается к ней. Подумав, он приходят к выводу, что в надписи возле покойного был зашифрован символ тайного общества, который Софи когда-то видела у деда. Осмотрев стекло на картине «Мона Лиза», они видят надпись кровью — один из фундаментальных принципов братства.

Софи осматривает другую картину Леонардо да Винчи «Мадонна в гроте». Там она находит необычной формы ключ, который она когда-то в детстве видела у деда, и который должен открыть шкатулку с множеством секретов. На ключе они видят адрес.

Лэнгдона арестовывает агент службы безопасности Лувра, но Софи спасает его.

Сайлес, думая, что он в церкви один, достаёт из тайника Библию, чтобы выяснить, где находится краеугольный камень. Сестра Сандрин звонит связным членам братства и выясняет, что они все убиты.

Софи и Лэнгдон сбегают от полиции. Лэнгдон рассказывает о братстве «Приорат Сиона», печатью которого помечен ключ. Тамплиеры передали братству привезённые из Иерусалима в Европу важные секретные документы, в которых речь идёт о чаше Грааля.

Ничего не найдя, Сайлес убивает сестру Сандрин.

Арингароса получает от Ватикана крупную сумму.

По указанному на ключе адресу находится швейцарский банк. Софи с Лэнгдоном находят сейф, но не знают номера счёта. Президент отделения банка Андре знает, что их подозревают в убийстве, их снимки уже распространены Интерполом. Софи рассказывает ему, что случилось. Полиция, следовавшая за ними, прибывает в банк. Берне согласен помочь скрыться, ему не нужны проблемы на территории банка, а Соньер был его другом. Лэнгдон вспоминает надпись возле тела покойного — это номер счёта.

В сейфе оказывается шкатулка с символом Приората Сиона на крышке. Взяв шкатулку с собой, Берне вывозит беглецов из банка незамеченными.

Сайлес кается Учителю, что не выполнил задание, но тот его успокаивает: он знает, кому Соньер передал информацию.

Внутри шкатулки оказывается криптекс, цилиндр с дисками. Криптекс изобрёл Леонардо да Винчи, но Соньер любил вырезать такие штуки из дерева. Поразмыслив и узнав от Софи об обряде, которое она видела в детстве, Лэнгдон приходит к выводу, что Соньер был одним из высших членов общества, которым доверена тайна, и в криптексе указано, где находится чаша Грааля. Должно быть ещё три человека посвящённых в тайну, видимо Соньер чувствовал какую-то опасность, если хотел доверить тайну внучке и ему.

Выслушав Софи с Лэнгдоном, Тибинг показывает им картину Леонардо да Винчи «Тайная вечеря». У каждого из тринадцати участников вечери есть своя чаша, но Библия и другие легенды считают, что чаша Грааля появилась именно здесь. Тибинг считает, что чаша Грааля — не предмет, а человек, причём женщина, так как символ женского начала — сосуд. Эта женщина изображена на картине, и она — Мария Магдалина.

Согласно различным документам и древним свиткам Мёртвого моря, между Иисусом и Марией Магдалиной были романтические отношения, они были супругами. Кровь в чаше Грааля — это ребёнок Иисуса, которого носила в себе Мария Магдалина. Церковь скрывала этот факт и объявила Марию Магдалину блудницей, что не соответствовало действительности.

Чтобы спасти ребёнка, Мария бежала во Францию и родила там девочку Сару. Документы о жизни Иисуса, Марии и Сары были спрятаны и найдены тамплиерами. Поиск чаши Грааля — это поиск могилы Марии Магдалины.

Род Иисуса развивался, соединился с родом французских королей и основали Париж.

Слуга Тибинга Реми сообщает хозяину, что Лэнгдона и Софи разыскивает полиция. Чтоб Тибинг не сдал их властям, Лэнгдон показывает ему криптекс. Это видит прокравшийся под его окно Сайлес. Тем временем к дому Тибинга подъезжает полиция.

Поразмыслив, Тибинг, Софи и Лэнгдон приходят к выводу, что Соньер передал тайну братства Софи, так как остальные знавшие её убиты. Убийца должен быть подослан Церковью.

В дом Тибинга врывается полиция, но Тибинг, Реми, Софи и Лэндокс, взяв Сайлеса успевают сбежать. Лэнгдону непонятно, как Сайлес мог их найти.

Тибинг предлагает улететь всем в Англию на своём самолёте. Поразмыслив над криптексом, беглецы решают, что нужно найти могилу тамплиеров, а зашифрованное слово — София. В криптексе лежит ещё один криптекс вместе с запиской, в которой сообщается, что нужно найти в Лондоне могилу рыцаря, похороненного Папой, и взять там шар.

Услышав новости, Арингароса понимает, во что он втянул Сайлеса, и решает лететь в Лондон.

В доме Тибинга полиция делает обыск. Выясняется, что его слуга Реми был когда-то замешан в мелких кражах. Также полици обнаруживает систему прослушивания людей.

Софи сообщает в полицию о похищении Тибинга. С ней разговаривает из Франции капитан Фаш. Он извиняется за обвинения и хочет встретиться с беглецами.

Сайлесу звонит Учитель и просит, чтоб Реми привёз ему камень в резиденцию «Опуса Деи».

В исследовательском центре Королевской библиотеки Софи с Лэнгдоном встречают библиотекаря Памелу Геттем.

Оставив Реми со связанным Тибингом в машине, Сайлес приходит в резиденцию. К машине приходит Учитель, которого никто ранее не видел. Он убивает Реми, забрав критпекс.

Памела изучает документы и приходит к выводу, что рыцарь — это Исаак Ньютон, Великий мастер Приората Сиона, который был проклят Церковью. Похоронен Ньютон в Вестминстерском аббатстве философом Александром Попом, чьё имя и слово «Папа» пишутся одинаково.

В резиденции «Опус Деи» Сайлеса арестовывают. Во время задержания он оказывает сопротивление и случайно ранит епископа Арангароса.

На могилу Ньютона приходят Софи и Лэнгдон, переживающие за Тибинга. Их видит спрятавшийся Учитель. Софи и Лэнгдон видят надпись на надгробии, в которой сообщается, где находится Тибинг.

В указанном месте они находят целящегося в них из пистолета Тибинга. Это и есть Учитель, который организовал убийство Соньера, семьи Софи и других людей, чтоб никто не узнал тайну Грааля. Тибинг инсценировал разговор с Реми и Сайлесом, обманув их. Теперь он хочет завладеть тайной криптекса.

Сайлес тащит раненого епископа, чтоб ему оказали помощь. Несколько месяцев назад, Арингаросу предложили, чтоб «Опус Деи» вышел из под опёки Ватикана. Когда епископ отказался, ему позвонил некто Учитель и предложил оказать содействие в поиске священной реликвии. Епископ сожалеет, что приказал Сайлесу слушаться Учителя.

Пытаяся перехитрить друг друга, Тибинг и Лэнгдон разгадывают, что означает шар на могиле — яблоко. Но тут полиция арестовывает Тибинга.

Сайлес умирает от полученного ранения.

Лэнгдон и Софи приезжают в Шотландию, в церковь, на которую указывает последняя запись в криптексе. Там они встречают женщину, у которой точно такая же шкатулка. Женщина оказывается бабушкой Софи, которая много лет живёт под другим именем. С бабушкой живёт младший брат Софи. Бабушка и брат не поехали тогда в машине и после случившегося вынуждены были скрываться.

Софи приобрела семью, а Лэнгдон должен уехать. Они договариваются встретиться вскоре во Флоренции.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

«Код да Винчи». Много шума из ничего

Страсти по «Коду» не угасают: в Иордании, Сирии, Ливане и Египте власти запретили прокат картины, в Тайланде цензоры постановили отрезать финальные 10 минут фильма, Римско-католическая церковь призвала верующих бойкотировать «оскорбляющий Христа» фильм, а глава индийских католиков в знак протеста объявил голодовку. Организаторы 59-го Международного Каннского кинофестиваля рискнули показать картину целиком, предварительно обеспечив «кодовым звездам» повышенные меры безопасности и, как выяснилось, не прогадали. Премьера расставила все по своим местам. Только довольны ли своими местами ее участники?

По мнению критиков, в «Коде да Винчи» слишком много того, что портит любое кино: ходульные картонные характеры, условные конфликты, интрига, не подчиняющаяся логике, и досадная общая скованность участников проекта. Как отмечает «Газета», практически все актеры в фильме играют с удручающей формальностью, а широко разрекламированные исторические места съемок, от Парижа до Шотландии, выглядят искусственными декорациями, хотя оператор фильма, в прошлом рекламщик и клипмейкер, явно старался выбирать нестандартные ракурсы и выигрышное освещение.

Оскароносец Том Хэнкс, исполнитель роли ученого Роберта Лэнгдона, специалиста по символам, показался обозревателю «Бостон Глоуб» похожим на зомби. А вот главный злодей фильма, герой сэра Иэна Маккеллена, профессор-хамелеон Лью Тибинг, своей игрой если не спасает картину, то хотя бы придает ей смысл: убедительные речи актера заставляют задуматься о том, на сколь зыбких свидетельствах зиждется наше представление о ходе мировой истории.

В России фильм выходит в широкий прокат сегодня. Параллельно Союз православных граждан (СПГ) намерен провести «молитвенное стояние и просветительский пикет» у кинотеатра на Пушкинской площади, где состоится премьера «Кода да Винчи». Как сообщил РИА Новости глава московского регионального отделения СПГ Кирилл Фролов, акция протеста начнется в 18.30 мск и к ней смогут присоединиться все желающие.

Председатель Синодального отдела Московского Патриархата по взаимодействию с вооруженными силами и правоохранительными учреждениями протоиерей Димитрий Смирнов в эфире телепрограммы «Вести» (РТР) призвал телезрителей обратиться с протестом в Генпрокуратуру с тем, «чтобы вообще прекратили показ фильма в нашей стране как глубоко оскорбляющий религиозные чувства».

Центральное духовное управление мусульман (ЦДУМ) России также увидело в «Коде да Винчи» оскорбление собственных чувств. В заявлении ЦДУМ говорится о недопустимости глумления над мусульманским пророком Исой (такое имя носит в Исламе Иисус Христос), а сам фильм ставится в один ряд с нашумевшими карикатурами на пророка Мухаммада, опубликованными в сентябре прошлого года в одной из датских газет. Возмущенное бездействием властей в отношении «кощунственного фильма», мусульманское духовенство России пригрозило стихийными акциями протеста своих сторонников, сообщает агентство REGNUM.

По мнению Кирилла Фролова, «сегодня нам нужен православный Голливуд, где новые Тарковские снимут глубокие православные фильмы и где в то же время будут фильмы для народа, например, о новых Штирлицах, которые, осеняя себя крестным знамением, отстаивают интересы России и борются с цветными революциями». В акции протеста против экранизации «Кода да Винчи», по словам Фролова, примут участие игумен Сергий (Рыбко) и игумен Кирилл (Сахаров). Всего организаторы рассчитывают на участие нескольких сотен пикетчиков.

Католические организации отреагировали на скандальный «Код» собственной «раскодировкой»: в прокат вышла 60-минутная документальная лента, название которой можно перевести как «Раскодированный Иисус». В ней представлены исчерпывающие, с точки зрения Католической церкви, сведения о первых трех веках христианства, а также «ясная и точная информация о личности Иисуса, его учениках, а также о формировании книг, вошедших в официальный канон Библии», сообщили в пресс-службе. Фильм будет передан в субботу, 20 мая, всем телестанциям на территории США, входящим в сеть телекомпании Эн-би-си, и в этот же день выйдет в продажу на DVD.

Справка. Кодирующий сознание

Как сообщает Лента.ру со ссылкой на британскую газету «Телеграф», две трети британцев, прочитавших роман Дэна Брауна, верят, что у Христа и Марии Магдалины был ребёнок. Среди не читавших книгу таких людей — 30 процентов.

17 процентов тех, кто читал «Код да Винчи», убеждены, что католическая организация Opus Dei, которой покровительствовал Папа Римский Иоанн Павел II, действительно является жестокой сектой. Среди тех, кто роман Брауна не читал, в злокозненность Opus Dei верят только 4 процента. Двадцать семь процентов всех участников опроса полагают, что католическая церковь скрывает факты жизни Христа. Среди читавших «Код да Винчи» это убеждение крепче: 36 процентов опрошенных согласны с такой постановкой проблемы, сообщает «Кинокадр».

Источник

Краткое содержание Браун Код да Винчи

Доктор Лэнгдон преподает в университете. Он является известным специалистом по религиозным символам, поэтому его привлекают к расследованию странного убийства сотрудника Лувра. Жак Соньер был обнаружен на своем рабочем месте убитым и обнаженным в позе человека да Винчи. На его теле присутствовали непонятные символы. Это была подсказка, которую Жак оставил перед смертью.

Роберт Лэнгдон углубляется в изучение картин Леонардо да Винчи и нащупывает след. Он уверен, что тайна убийства скрыта в работах гения. Профессор знакомится с внучкой покойного. Софи потеряла брата и родителей в автомобильной аварии, теперь она очень хочет разобраться в смерти деда. При этом на саму Софи и Роберта падает подозрение в убийстве. Они должны разгадать загадку и снять с себя все обвинения.

В результате своих поисков Роберт и Софи обнаруживают ключ, знакомый девушке с детства. По дороге в посольство за главными героями начинает гнаться полиция, но им удается скрыться на такси. На ключе обнаруживается надпись, она означает адрес банка Цюриха. Там Лэнгдон и Софи в ячейке для хранения обнаруживают шкатулку. В ней спрятан криптекс, который необходимо разгадать.

Погоня за Софи и Робертом продолжается. Вначале их прячет у себя руководитель банка. Но Андре Верне узнает об обвинениях в адрес беглецов и о том, что убийств уже три. Он угрожает главным героям, но тем вновь удается бежать. Они отправляются к человеку, который знает много тайн Приората Сиона. Это Тибинг. Пока он разговаривает с доктором Лэнгдоном, его слуга смотрит новости по телевизору с информацией о беглецах и призывает своего хозяина выгнать их из дома. Софи рассказывает о краеугольном камне, найденном в банке.

В это время в дом проникает монах Сайлас. Он нападает на профессора и хочет забрать их реликвию. Тибингу удается перехитрить и оглушить монаха. Пока все это происходит, к дому является полиция, они готовы начать штурм здания. Они слышат выстрел и начинают операцию по захвату.

Дворецкий Реми, его хозяин Тибинг, а также Софи с Робертом и монахом незаметно покидают дом и отправляются в аэропорт. Они летят в Англию. При помощи зеркала им удается прочесть надпись на шкатулке. Теперь им необходимо отправиться к могиле рыцаря. Но полиция Франции уже связалась с английскими властями, чтобы те окружили аэропорт. Монах, а также Софи с Робертом успевают спрятаться. Полиция не арестовывает Тибинга, так как к нему нет претензий. Им нужен лишь профессор и внучка сотрудника Лувра.

Пока Роберт и Тибинг пытаются разгадать загадку с надгробиями в Темпле, появляется Сайлас. Дворецкий заодно с монахом, он развязал и освободил его. Лэнгдону приходится отдать криптекс злому монаху. Реми рассказывает, что он – Учитель, которому монах поклоняется и выполняет все поручения. Но теперь Сайлас ему не нужен и он убивает своего помощника.

Софи и Роберт продолжают свои поиски. Им необходимо отправиться к могиле Исаака Ньютона, именно он и был рыцарем. Там их ждет очередной сюрприз. Похитители Тибинга назначают им встречу в саду, но выясняется, что сам Тибинг и есть Учитель. Он виновен в убийстве Жака Соньера и остальных. Он хочет забрать реликвию себе и угрожает профессору и Софи.

Лэнгдон блефует и говорит, что давно разгадал тайну. Он просит отпустить Софи. Чтобы спасти девушку и отвлечь внимание злодея, Роберт роняет криптекс, за которым тут же бросается Тибинг. Но таинственный предмет падает и разбивается. Тибинга арестовывают. Теперь Лэнгдон знает, что в криптексе было зашифровано слово «яблоко».

Произведение учит тому, что любая тайна, даже самая сложная, рано или поздно будет раскрыта. А за вред, причиненный другим людям, обязательно будет наказание.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

Это книга рассказывает о том как людям прошедшим войну, становится жить обычной жизнью, где не всё так однозначно и потерян смысл жизни.

Катерина Петровна доживает свои дни в селе Заборье в старом деревянном доме, построенном ее отцом-художником. С каждым днем пожилой женщине все хуже: она плохо видит, тяжело встает по утрам и не выходит из дома

Стоял зимний день. Холодное время года уже подходило к завершению и во всем чувствовался скорый приход весны. Писатель Муравьев ехал на поезде на дачу своих друзей. Ему нужно было написать рассказ

Максим Горький ещё с раннего детства столкнулся с бедностью и нищетой. Рано лишившись родителей, писатель странствовал по многим уголкам России. Он познал настоящую жизнь без прикрас,

Семья Дэвида Копперфилда была неполной, потому что до его рождения за полгода до радостного события умер его отец. С тетей отца были сложные отношения, но она присутствовала при родах

Источник

О чём умалчивает «Код да Винчи»

Книга Дэна Брауна «Код да Винчи» с момента выхода сразу же вошла в список мировых бестселлеров и по сей день остаётся весьма популярной. Ничего удивительного: автор умело строит интригу, действие развивается динамично. Перед читателями разворачиваются захватывающие дух картины, раскрываются страшные тайны. Оказывается, Уолт Дисней вовсе не безобидный мультипликатор, а член Таинственного Общества, управляющего миром; работы Леонардо да Винчи скрывают знания, способные обрушить структуру одной из самых крупных мировых религий, и далее в том же духе.

После прочтения «Кода да Винчи» читатель чувствует, что значительно вырос в интеллектуальном смысле, теперь он подкован и в истории, и в лингвистике, и в шифровальном деле.

Давайте для примера рассмотрим ключевой эпизод романа, который даёт возможность понять, какой «глубины» научные знания получает читатель бестселлера.

Итак, в Лувре убит человек. Он оставил Роберту Лэнгдону (профессору религиозной символики Гарвардского университета) жуткое предсмертное послание. Роберт вместе с Софией — внучкой погибшего — начинают распутывать таинственный узел.

Вполне естественно, что теперь неизвест-ный убийца ведёт охоту на них. Роберта и Софию чудом вывозит из Франции эксцентричный меценат Тибинг. Втроём они вскрывают Тайное Послание Древних, из-за которого их жизнь висит на волоске.

Профессор Лэнгдон, специалист по древней истории, и меценат Тибинг, тончайший эрудит, посвятивший всю свою жизнь поиску Тайного Послания, начинают разбираться, на каком языке написан текст. Сначала они склоняются к мысли, что это может быть семитский язык, но отсутствие некудота (крохотных точек и чёрточек, которые пишут под согласными или внутри их, чтобы показать, что они сопровождаются гласными буквами) заставляет их отказаться от первоначальной версии и от последующих вариантов.

«…этот язык куда более редкий и древний. Возможно, курсив Раши или еврейское письмо с коронками».

Согласитесь, красиво сказано. Какой полёт лингвистической мысли: древнееврейские языки, семитские алфавиты…

Отвлёкшись от текста, профессор Лэнгдон начинает исследовать ритм Тайного Послания. Он узнаёт пятистопный ямб, один из основных стихотворных размеров, которыми пользовались и Шекспир, и Вольтер, и Чосер. И даже в секретных архивах Ватикана Лэнгдону попадались документы, записанные в такой стихо-
творной форме.

И наконец загадка Тайного Послания разрешается:

«— Это пентаметр! — выпалил Тибинг и обернулся к Лэнгдону. — И стихи написаны по-английски La lingua pura!»

Читатель облегчённо переводит дух: как всё удачно складывается. Просто чудо, что в книге, написанной для англоязычного читателя, Тайный Секретный Текст Древнего Тайного Ордена, возникшего в Палестине, написан по-английски. Как всё завертелось вначале с этими непонятностями и как мило всё разрешилось в конце.

Профессор Лэнгдон вносит свою лепту и поясняет, почему текст написан на его родном языке. Ведь английский, как по мнению профессора, так и по мнению тайного Приората Сиона, — единственно «чистый» европейский язык.

Главная мысль автора: чтобы обезопасить себя от влияния грязного французского языка, который подвергся обработке «пропагандистской машины Рима» (а эта машина преследует свои цели и стремится контролировать европейский мир), члены древнего общества, именуемого Приорат Сиона, решили пользоваться независимым источником. Вот почему тайным языком братства они выбрали язык чистый — английский.

Давайте посмотрим, как обстоит дело с чистотой английского языка именно с лингвистической точки зрения, которую так подчёркивает автор «Кода да Винчи».

Да, языки романской группы — французский, итальянский, испанский, румынский — происходят от латыни. Благодаря тому, что сохранилось достаточное количество письменных памятников, можно проследить историю развития того же французского языка. От латинских текстов к позднелатинским, затем к раннефранцузским, от них — к среднефранцузским и нынешним, современным, — за этот период французский язык изменился очень сильно. Двухсотлетней давности тексты современный француз сможет читать, четырёхсотлетние — с некоторым трудом. Для чтения текстов тысячелетней давности потребуется специальное обучение, а латынь — исток — французу нужно учить как иностранный язык.

Французский относится к быстро развивающимся языкам, в отличие от, скажем, исландского, что обусловлено всего лишь географическими особенностями. Языки, которые находятся в контакте друг с другом, развиваются гораздо быстрее, и самый быстрый темп развития — на перекрёстках мировых цивилизаций.

А как обстоит дело с английским? За по-следнюю тысячу лет он тоже изменился очень сильно. Знаток современного английского в тексте X века узнáет лишь несколько слов, не более. Смысла он не сможет понять.

В 1066 году Англию захватывают норманны во главе с герцогом Вильямом Незаконнорождённым. После знаменитой битвы при Гастингсе с Гарольдом Вторым Годвинским, который погиб, сражаясь с захватчиками, Вильям становится английским королём. В истории он останется Вильгельмом Завоевателем. Законные наследники престола вынуждены бежать из Англии. Кстати, Гита — дочь Гарольда — стала женой Владимира Мономаха, в Новгороде Великом родился их первый сын Мстислав.

Говорят победители на французском языке, и с этого момента начинается сильнейшее влияние французского на английский. Из французского языка (того самого, тысячелетней давности) в английский приходит масса слов. Заимствованные слова не просто стали частью английского языка, они ещё и сохранили французское произношение XI века. (К примеру, вице-король по-английски — viceroy, которое произносится вайсрой. Рой — тогдашнее произношение французского слова король, которое сегодня во Франции звучит как руа.)

А теперь вернёмся к началу книги «Код да Винчи», где чёрным по белому написано: «Приорат Сиона — тайное европейское общество, основанное в 1099 году, реальная организация». То есть тайное общество возникло тридцать лет спустя после завоевания норманнами Англии и очень удачно с точки зрения Ватикана избрало своим чистым языком тот язык, который не просто насквозь пропитался «грязным» французским, да ещё и законсервировал ровно тот французский, который был в Европе на момент самого острого противостояния Приората и Рима, бережно сохранил все достижения пропагандистской католической машины и донёс их до наших дней.

Вот такие «научные» открытия совершают герои книги Дэна Брауна. И не только он один активно эксплуатируют интерес читателей к исторической лингвистике. Вы можете узнать у авторов популярных «альтернативных» теорий, что именно русские (то есть этруски) в незапамятные времена основали город Рим: прочтите название города наоборот — и вы сами всё поймёте!

Если читателей увлекает стремительный сюжет, если они поклонники приключенческой литературы, то Дэн Браун — для них. Но не принимайте всерьёз лингвистические изыскания.

Подлинная история развития языков намного глубже, значительнее и интереснее, чем бойкие выдумки. И очень жаль, что в школьную программу пока не включили азы исторической лингвистики.

Чтобы понять, какие возможности открывает эта наука, насколько мощные инструменты исследования в её распоряжении, прочтите статью Андрея Анатольевича Зализняка (см. «Наука и жизнь» №№ 1—2, 2009 г.) и его исследование «Слово о полку Игореве. Взгляд лингвиста», где он подвёл итоговую черту под двухсотлетним жарким спором о подлинности поэмы.

Вот это — настоящий детектив: яркий, завораживающий, содержательный…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *