чем дитя не тешилось лишь бы не плакало поговорка
чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
Смотреть что такое «чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало» в других словарях:
Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. — Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало — Чѣмъ бы дитя ни тѣшилось, лишь бы не плакало. Ср. Чѣмъ бы дитя ни тѣшилосъ, только бы не плакало, замѣтила бабушка, и почти вѣрно опредѣлила этой пословицей значеніе писанія Райскаго. У него уходило время. и онъ не замѣчалъ жизни, не зналъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
дитя — сущ., с., употр. сравн. часто 1. Слово дитя используют по отношению к ребёнку. Родное дитя. | Непослушное дитя. | Отдайте мне моё дитя! закричала женщина. 2. Люди старшего возраста иногда используют слово дитя при обращении к молодой девушке или… … Толковый словарь Дмитриева
ТЕШИТЬСЯ — ТЕШИТЬСЯ, тешусь, тешишься, несовер. (к потешиться). 1. кем чем. Забавляться, развлекаться, то же, что потешаться в 1 знач. «Тешится новой игрушкой дитя.» Некрасов. «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.» (посл.) «Милые бранятся только… … Толковый словарь Ушакова
ТЕШИТЬ — кого (утишать!), доволить, угождать, уступать, мирволить; либо забавлять, занимать, веселить, по(у)тешать, делать приятное кому, доставлять удовольствие; иногда ·знач. / | баловать ребенка, потакать ему в шалостях, давать потачку, поблажку; |… … Толковый словарь Даля
те́шиться — шусь, шишься; несов. 1. чем и без доп. разг. Забавляться, развлекаться. Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Пословица. Старики и старухи также имели свою долю в общем веселье: они стояли у решетки и тешились, глядя на забаву. Григорович … Малый академический словарь
тешиться — шусь, шишься; нсв. 1. Разг. Забавляться, развлекаться. Т. зрелищем детской игры. * Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало (Посл.). 2. Доставлять себе чем л. удовольствие, получать удовлетворение от чего л. Т. мыслью, сознанием собственного… … Энциклопедический словарь
Примечание 1:
________________
Словарь пословиц и поговорок
Толкование старинных русских пословиц и поговорок
Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
ЧЕМ БЫ ДИТЯ НИ ТЕШИЛОСЬ, ЛИШЬ БЫ НЕ ПЛАКАЛО. Пусть делает то, что хочет. Говорится тогда, когда относятся со снисхождением к чьим-л. несерьезным, не заслуживающим внимания поступкам, занятиям и т. п. Он размышлял о суете, ненужности, о пошлой фальши всего человеческого. Все возрасты постепенно проходили перед его мысленным взором..— и ни один не находил пощады перед ним. Везде все то же вечное переливание из пустого в порожнее, то же толчение воды, то же наполовину добросовестное, наполовину сознательное самообольщение,— чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало. Тургенев, Вешние воды.— Дитя великовозрастное,— проговорил, улыбнувшись, Савелий.— Да-с, все бы им шутки.— Не осуждай его: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало; тяжело ему ношу, сонную дрему, весть, когда в нем в одном тысяча жизней горит. Лесков, Соборяне. И какая странная идея пришла в голову этому Привалову. Вот уж чего никак не ожидал. Какая-то филантропия. — Это нам на руку: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Мамин-Сибиряк, Приваловские миллионы.— Озорница ты большая, Варя. Напрасно смущаешь молодого человека..— Вы, Сергей Владимирович, не обижайтесь на нее. Это она попросту по-своему кокетничает с вами.— Ничего подобного,— вспыхнула Варя и рысью тронула лошадь.— Я на маленьких деточек не обижаюсь. Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало,— отпарировал прапорщик. Варя на ходу погрозила ему кулаком. Степанов, Порт-Артур.— Что ты все пишешь там? — спрашивала Татьяна Марковна,— драму или все роман, что ли? — Не знаю, бабушка, пишу жизнь — выходит жизнь. А что будет окончательно — не знаю.— Чем бы дитя ни тешилось, только бы не плакало,— заметила она и почти верно определила этой пословицей значение писанья Райского. Гончаров, Обрыв.— Вы хотите сказать, для большой публики? — с недоумением спросил Струков.— Именно для большой публики. для стада-с. Я вот и Курдаво собираюсь выпустить на российском диалекте. Тоже для стада.— Что же-с, чем бы дитя ни тешилось. Эртель, Карьера Струкова.
[Ульяна:] Да что кому за дело, чем тешатся, не плакали бы только. Не то беда, что игры да потехи На разуме у девок! Ну, пускай бы Промеж себя и тешились, так мало — Утехи нет одним, без парней скучно. Островский, Воевода.
— Даль: Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало; Ми хельсон: Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало; Рыбникова: Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.
Примечание 2:
________________
Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
Ср. Чемъ бы дитя ни тешилосъ, только бы не плакало, заметила бабушка, и почти верно определила этой пословицей значеніе писанія Райскаго. У него уходило время. и онъ не замечалъ жизни, не зналъ скуки.
Гончаровъ. Обрывъ. 4, 4.
Ср. Везд; то же, на половину добросов;стное, на половину сознательное самообольщеніе — ч;мъ бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.
Тургеневъ. Вешнія воды. 1.
Ср. German: Lasst ihm doch das kindliche Vergnuegen.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.
См. также в других словарях:
чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало — • ЧЕМ БЫ ДИТЯ НИ ТЕШИЛОСЬ, ЛИШЬ БЫ НЕ ПЛАКАЛО [saying; often only the first half of the saying is used] ; let a person do what he wants as long as he is satisfied (said when condescendingly referring to s.o. s pursuits, actions etc, which… … Большой русско-английский фразеологический словарь
Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. — Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало — Ср. Чем бы дитя ни тешилось, только бы не плакало, заметила бабушка, и почти верно определила этой пословицей значение писания Райского. У него уходило время. и он не замечал жизни, не знал скуки. Гончаров. Обрыв. 4, 4. Ср. Везде то же… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало — 1) Set phrase: any bauble of folly will keep baby jolly (let him do whatever (silly) things he wants to do), any toy is O.K. that keeps (the) baby at play, play keeps (the) baby from tears, anything to keep someone quiet 2) Saying: any toy is o.k … Универсальный русско-английский словарь
чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало — part. Ironical: nun hat die liebe Seele Ruh … Универсальный русско-немецкий словарь
дитя — сущ., с., употр. сравн. часто 1. Слово дитя используют по отношению к ребёнку. Родное дитя. | Непослушное дитя. | Отдайте мне моё дитя! закричала женщина. 2. Люди старшего возраста иногда используют слово дитя при обращении к молодой девушке или… … Толковый словарь Дмитриева
any toy is O.K. that keeps (the) baby at play — Пословица: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало … Универсальный англо-русский словарь
any toy is o.k. that keeps the baby at play — Поговорка: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало … Универсальный англо-русский словарь
anything to keep someone quiet — Пословица: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало …
Примечание 3:
________________
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Исторический анекдот — короткая поучительная история из жизни. История обязательно должна происходить с реальными людьми, в реально существующих местах, и базироваться на реальной жизни. Исторический анекдот не является разновидностью анекдота (подобно тому как морской ёж не является разновидностью ежа). Исторический анекдот не обязательно является смешным и, в любом случае, юмор не является самоцелью. В настоящее время исторический анекдот является феноменом англоязычной и других культур, практически не существующим в русскоязычной культуре, однако в XVIII—XIX веках исторические анекдоты были весьма распространены и в России. Именно этот жанр имел в виду Пушкин, говоря об Онегине:
И дней минувших анекдоты
От Ромула до наших дней
Хранил он в памяти своей.
Примеры исторических анекдотов
___________________________________
На очной ставке декабристов Пестеля и Волконского присутствовал граф Голенищев-Кутузов. В один из моментов граф не удержался и сказал: «Удивляюсь, господа, как вы могли решиться на такое ужасное дело, как цареубийство?» Пестель тут же ответил: «Удивляюсь удивлению именно Вашего превосходительства, Вы должны знать лучше нас, что это был бы не первый случай». Граф (бывший, как известно, одним из убийц императора Павла) побледнел и позеленел, а Пестель повернулся к остальным членам комиссии и добавил: «Случалось, что у нас в России за это жаловали Андреевские ленты!»
12 марта 1801 года. Зимний. Утро. По дворцу бежит только что проснувшийся Александр Павлович и кричит: «Папа! Папа! Ты где, папа?!» потом останавливается, задумывается… «Ах да», — вспомнил новый император и пошел в свои покои.
Павел умер от апоплексического удара золотой табакеркой в висок (придворная шутка: дело в том, что народу объявили, что государь умер именно от апоплексического удара, хотя на самом деле был убит Зубовым золотой табакеркой в висок)
Пословицы
Пословицы
Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.
Русская пословица
1
Рука, качающая колыбель, правит миром.
Английская пословица
1
Не ищи правды в других, коль в тебе ее нет.
Русская пословица
2
Человек с нечистой совестью всего боится.
Японская пословица
3
Нет ничего страшнее дурака.
Японская пословица
5
К познанию нет короткой дороги.
Японская пословица
3
В споре побеждает тот, кто громче кричит.
Японская пословица
4
Мир вечен, да жизнь коротка.
Японская пословица
1
Вокруг добрых дел всегда черти вьются.
Японская пословица
3
Выпало счастье – будь осторожен, пришло горе – будь терпелив.
Японская пословица
4
Пословицы со смыслом
Правдивое слово поперёк уха становится.
Японская пословица
1
Победа достаётся тому, кто вытерпит на полчаса больше, чем его противник.
Японская пословица
2
Кто пьет, тот не знает о вреде вина. Кто не пьёт, тот не знает о его пользе.
Японская пословица
4
Просыпаясь утром, будь готов к смерти.
Японская пословица
2
Взрослыми бывают и в три года, детьми бывают и в сто лет.
Японская пословица
2
Нет иллюзий — нет и разочарований.
Японская пословица
10
В дом, где смеются, приходит счастье.
Японская пословица
2
Человек без знаний — что бревно или камень.
Японская пословица
3
Чем меньше умения, тем больше самомнения.
Японская пословица
4
Чрезмерная честность граничит с глупостью.
Японская пословица
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
«Чем бы дитя ни тешилось. »
Вообще-то, слушая песню М. Загота «Переводчик», я заметил, что она наводит меня на мысль о диалектике переводческого ремесла, которая состоит в том, что при всей объективной состязательности этой профессии, т.с. кон-ку-рен-табельности, переводчики должны, могут и умеют сопереживать друг другу. Ведь и ресурс этот, на котором мы сейчас сидим и порой дурака валяем, должен работать на объединение, даже, скорее, на практическую взаимопомощь. И чтобы «не размазывать белую кашу по чистому столу», хочу предложить присутствующим и потенциальным посетителям раздел типа «Раз словечко, два словечко» и/или «Запасной карман», а то и вовсе «Держи карман шире», в который мы — как бы нам ни хотелось удерживать свой «крутой» опыт в своей, наработанной кровью и потом, кубышке — всё же находили бы в себе силы поделиться им с собратьями по цеху: кто знает? — ведь, на всякого мудреца довольно просторы, не так ли?
О каком опыте я толкую? Искал я как-то английский аналог русской пословицы «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало». Чего только ни перерыл в своих закромах и в чужих сусеках — хоть бы намёк. Ну, думаю, может, хоть носители языка в курсе детских капризов. У них ведь, думаю, хоть и английские, но тоже какие-никакие дети. С этими мыслями, полными благополучно затухающего оптимизма, я обращался к молодым и не очень гражданам нашего, слегка американизированного государства со своим «детским» вопросом. Сказать, что я уж совсем не умею объяснять, то это не совсем так. Но их вопросы всё больше убеждали меня, что мы не только иностранцы друг другу, но, скорее, инопланетяне. Смысл, который они сходу вкладывали в возможный, по их опыту, расклад, сводился к следующему: при условии, если ребёнок замолчит (перестанет плакать), ему будет позволено заниматься, чем угодно. Знаете, мне это понравилось. Вот бы нам такую форму взаимоотношений с детьми. Я бы поднял тост за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями.
А как у вас насчёт вариантов этой пословицы (или поговорки)?
В общем, идея такова, хотя, должно быть, не нова: создавать банк или обменный фонд лексических единиц, на слух вроде бы популярных, но по разным причинам не вошедших в доступные издания.
Что означает пословица: «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало»?
Значение.
Пословица про утешаемого всеми средствами дитятю во многих случаях иносказательна. Её можно понимать и буквально, имея в виду ребёнка, который способен отвлечься от плача с помощью какого-то увлекательного для него занятия, и образно. Поскольку основная ценность любой пословицы заключается в её иносказательности, второй вариант понимания наиболее интересен для нас. Разговор в этом случае ведётся о любом взрослом человеке, которого называют «дитя» из-за его беспокойности и безрассудности. Поэтому и считается, что пусть он уж лучше будет занят хотя бы каким-нибудь бесполезным занятием, лишь бы не мешал окружающим.
Происхождение.
Выражение про дитя родилось в результате желания родителей занять ребёнка любыми способами, лишь бы успокоить его.
Например.
«Да пусть он хоть в бирюльки весь день играет. Пусть тешится дитя чем бы там ни было, лишь бы не заплакало».
Данная пословица несет глубокий смысл в том, что иногда люди занимаются непотребными делами, или данное занятие смешное или совершенно недостойное, то о таком человеке могут говорить, да чем бы он не тешился, лишь бы не плакал.
И это конечно иносказательно, это намек на то, что пусть занимается чем ему угодно, да нас не трогает и другим не мешает.
И слово дитя применяют для взрослого человека, сравнивая его с ребенком, который еще мал и не понимает, что хорошо в жизни,а что плохо и делает что то совершенно не задумываясь о последствиях.
И буквальный смысл фразы- занимайся чем угодно, только не докучай окружающим тебя.
Если человек занимается чем-то несерьёзным, то про него говорят снисходительно: «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало».
Совершенно точно.Такое можно сказать о ребенке, когда в родительском, прекрасном обществе он может и хочет, делает,что угодно. Такому ребенку очень сложно доказать, что родителей нужно слушаться, и он очень легко по своему усмотрению обходит все их запреты.Это в моральном и даже материальном плане для них очень тяжело.И таким образом, уже практически опустив руки, в желании его навести на путь истинный они с сожалением восклицают «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало». И он продолжает свою очень удобно избранную тактику по непослушанию и неуважению, неподатливости и истязанию их нервной системы.
Пословица несет снисходительный оттенок к человеку и его занятиям.
Обычно ее употребляют, говоря о тех, кто занимается чем-то незначительным, несерьезным («дитя тешится»), но при этом окружающие подмечают, что лучше пусть человек будет занят, чем будет чувствовать себя несчастным или мешать окружающим (как плачущее дитя).
В коротком рассказе Виктора Драгунского «Кот в сапогах» говорится о мальчике, Дениске, который совсем забыл,что ему надо подготовить карнавальный костюм для школьного праздника. И вот когда настало время идти на праздник за Дениской забежал его друг Мишка, который конечно же успел подготовить костюм гномика.
Вот и получается, что один Дениска не смог бы придумать костюм, а вдвоем дело у них спорилось. Так что пословица про два ума для этого рассказа подходит просто идеально.
Можно сказать, что это пословица в пословице. И очень красивая и мудрая.
Любая пословица должна быть незамысловата и понятна каждому человеку. Над ней нельзя ломать голову, чтобы ее осмыслить. Это народная мудрость, выработанная веками и изложенная в лаконичной и доступной форме.
Так и в этой пословице:
Её надо понимать так.
Высказанная в пословице мысль должна быть одновременно нужной и важной. И, в свою очередь, мудрой и простой. Она украшает нашу речь, делает ее богаче, выразительней.
Для сравнения приводится выметание веником избы. Очень верное и образное сравнение. Такая работа проста и естественна. И без нее никак нельзя – она тоже нужна и важна, и делает наше жилище краше и чище.