Чанкели на индийском что значит

“Никто тебе не друг, никто тебе не враг, но всякий человек тебе великий Учитель”

May 2016

SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

Миниразговорник хинди

В интернете и в бумажном виде итак полно хинди-английских разговорников, даже хинди-русские можно найти. Да и без единого слова на хинди, с неполноценным английским в Индии достаточно легко жить. Тем не менее, я попыталась составить минисловарик с самыми общеупотребимыми и частослышимыми словами. Мне самой было бы интересно в такой заглянуть, если какое-то слово на хинди часто лезет в уши.
Словарь или разговорник с нормальными транскрипциями найти непросто, вместо этого обычно встречаются в разговорниках такие написания и транскрипции, что никакой индиец не поймет или поймет с трудом (в этом я убедилась уже будучи знакомой с языком). Например, банальное «нет», латиницей пишут как nahin, еще более менее читаемое с условием описания хитрых черточек и закорюк над латинскими буквами. Но в некоторых русских разговорниках так и значится – НАХИН! Кошмар. Сами хиндиговорящие в быту произносят «нэhи», где «h» это никак не «х», а слабое придыхание, а «н» на конце – всего лишь назальный почти незаметный звук, который новичку лучше вообще опустить, чем заменять на «н». И так с очень многими словами. Даже в «Teach youself» слово «это» пишется как «yah» без всяких черточек и пояснений. В жизни же «yah» не говорят, только «yeh», что звучит как «йе».
В общем, буду писать слово в его примерном произношении и перевод с заметками.

Примечания:
— заглавной выделяю ударную букву в тех словах, где более менее уверена. 100%-ной уверенности нет, сами индийцы, бывает, говорят по-разному в зависимости от диалектов на разных территориях.
— буквой «h» обозначаю то самое придыхание, которое многие новички или незнающие произносят как «х», но это совсем не «х». Например в слове «садhу». Русские упорно говорят «садХу», индийцы – ближе к «саду». Произносите ее как в английском примерно.

То, с чего все начинается:
— намастЭ – и здравствуйте, и до свидания
— намаскАр – более уважительное намастЭ

— дhаньявАад, шукриЯ – спасибо
— крпаЯ – пожалуйста, но это пожалуйста вы не услышите в речи индийцев (там плиз сплошной), только из репродукторов на жд, авто и метростанциях или в аэропортах
— свагАтм – добро пожаловать

— hа – да
— нэhИ – нет
— мАлум нэhИ, патА нэhИ – не знаю

— тhик, тhик hэ – ок, хорошо, точно
— аччА – хорошо, хороший
— бhариЯ- отлично, отличный
Если хотите сказать «плохо», в смысле «нехорошо» – «аччА нэhИ hэ». Если «плохой» – кhарАб.

Местоимения:
— мэ – я
— тум – ты, только к близким и знакомым давно
— аап – вы
— hам – мы, в Уттар Прадеше часто используемся в качестве «я»
— воh – он, она, они

— йе – это, этот
— во – то, тот
— дУсра – другой

— кон – кто
— кья – что
— кОнсА – какой
— кискА – чей

— каhА – где, куда
— каhА сэ – откуда (аап каhА сэ hэ*? – вы откуда?)
— каб – когда, таб – тогда
— кью – почему, кьокИ – потому что

— куч – что-то
— кОи – кто-то
— саб куч – все, всё (неодушевленное)
— саб лог – все (про людей)

— кИтнА – сколько
— кИтнЭ ка – почем, можно просто спросить китнА

— кЭйса – как
— Эйса – так

*В конце многих предложений вы можете часто улышать hэ – это аналог английского is в той же временной форме, в настоящем. Например, йе байк hэ – это байк. В зависимости от местоимения сильно меняется, мэ ларкИ hу – я девочка, тум ларкА hо – ты мальчик.

Фразочки:
— кья hуА – что случилось?
— саб куч милЕга – всё найдется
— кОи баат нэhИ – дословно «никаких разговоров», типа ноу проблем, не беспокойтесь, ю а вэлкам, само собой разумеется
— кья чАhие? – что нужно?
— куч нэhи чАhие – ничего не нужно
— Эйса мат кар! – так не делай!
— баап рэ! баап рэ баап – боже мой! осспади!
— куч нэhи самачтЭ – ничего не понимаю
— Аапко хинди атАа hэ? – вы понимаете хинди?

Полезные «в хозяйстве» слова:
— пАни – вода
— кhАна – еда
— гарАм – горячий
— тhандА – холодный
— барА – большой
— чотА – маленький
— чАваль – рис
— даал – чечевичная подливка
— сабджИ (сабзИ) – овощи
— чаммАч – ложка
— алУ – картошка
— мАтар – горох
— кЕла – банан
тут остановлюсь, а то еду перечислять можно долго
— бИджли – электричество
— панкhА – вентилятор
— гhар – дом
— камра – комната
— банд – закрытый
— кhоль – открытый, открой
— гаая – корова
— бАндар – обезьяна
— мэhнгА – дорогой
— саастА – дешевый

Степень:
— боhОт – очень, много
— кам – мало, маловато
— бас – хватит
— зЯда – слишком
— торА-торА – чуть-чуть, немного
— билкУл (очень мягкие л, почти ль) – абсолютно, совсем
— итнА – так, такой, в смысле «такой дорогой!»

Повелительно-просительное:
— сунО – слышь! послушай!
— сУние – послушайте
— джАо – уйди, иди
— аао, аа джао – заходи
— аиЕ – заходите
— рукО – стой
— рукиЕ – остановитесь
— ле ло – возьми-ка
— лИджие – возьмите
— де до – дай-ка, подай
— дИджие – дайте
— дэкhО – смотри
— дЭкhие – посмотрите

Пространственное:
— Аге – вперед, впереди
— нИче – внизу
— уппАр – наверху
— пИче – сзади
— пИчла – предыдущий
— Агла – следующий

Временное:
— аб – сейчас
— абhИ – прямо сейчас
— баад мэ – потом, позже
— аадж – сегодня
— каль – и вчера, и завтра, запутаться при наличии контекста невозможно
— нарсО – позавчера
— парсО – послезавтра
— дин – день
— раат – ночь
— субаh – утро
— шаам – вечер
— саль – год
— умАр – возраст

Числовое:
— эк – 1
— до – 2
— тин – 3
— чаар – 4
— пач (панч) – 5
— че (чеh) – 6
— саат – 7
— аат – 8
— но – 9
— дас – 10
— гьЯра – 11
— бАра – 12
— тЭра – 13
— чОда – 14
— пАндра – 15
— сОла – 16
— сАттра – 17
— аттhАра – 18
— уннИс – 19
— бис – 20
— паччИс – 25
— тис – 30
— чаалИс – 40
— паччАс – 50
— саат – 60 (ага, звучит также как семь)
— саттАр – 70
— ассИ – 80
— наббЭ – 90
— со – 100
— до со – 200
— тин со – 300 и тд
— тин со бис – 320 и тд
— hазАр – 1000
— до hазАр – 2000 и тд
— лакh – 100 000
— карОр (сто лакhов) – 10 000 000

Числа типа 37, 82, 56 и тп запомнить сложно да и не нужно, индийцы вообще чаще всего и между собой числа говорят на английском, так что вообще мало смысла заморачиваться зубрежкой всего этого.
И вот это вряд ли пригодится, но все же:
— пэhла – первый
— дУсра – второй
— акри – последний

В своей речи индийцы очень часто используют английские слова, так часто, что я даже не слышала их хинди-аналогов или со временем стала забывать. Например : time, phone, also, left, right, с hange, otherwise, without, busy. Руководствуясь только этим «словариком» и знакомыми вам английскими словами теперь, в принципе, можно и разговор поддержать:
«о! мэ каhА hu? йе кОнса сити? тум кон hо? арЭ яаар! мэ шараб нэhи hу! пАни каhА милЕга? кья? бис рупая?! пАгаль! тhик, ле ло… баап рэ, кью итнА мэhнгА… арэ, рикшевАла! рукО! гhар чалО»
перевод: «о! где я? это какой город? ты кто? чуваак, да не пьяный я! вода найдется? чего? 20 рупий? с ума сошел? ок, возьми… божеж, что так дорого-то… эй, рикша! стой! домой поехали…»

Еще раз хочу напомнить – если вы собираетесь в Индию, все это учить совсем не обязательно. Индийцы везде, где встречаются белые люди, сносно, а то и лучше нас, говорят на английском. Лучше этот словарик использовать, когда хотите узнать, что услышанные слова значат. А если захотите сами выпендриться на хинди посложнее, чем намастЭ, помните – первой реакцией скорее всего будет ступор, возможно, непонимание из-за акцента. Тогда индиец подумает, что ему послышалось и будет продолжать на английском. Если вы и дальше настоите на хинди, индиец засмеется, удивится «о! вы знаете хинди!» и вот тут готовьтесь к диалогу или тираде на хинди, из которой вы вряд ли всё поймете и этим только усложните себе положение. А еще не стоит отвечать «я не понимаю» на хинди. От этого в мозгу индийца точно замкнет – как это – не понимает, а говорит. Поэтому с английским проще.
Сильно пригодиться может только в какой-нибудь дремучей деревне, где никто ни бельмеса в инглише совсем. Но в такие туристов редко заносит.

Лингвистов попрошу не прикапываться к моему словарику. Я ж не лингвист и могу быть в чем-то неправа. Но не смертельно, тк все записала по двухлетнему опыту общения в среде. А общение обычных людей может отличаться от канонов и официоза в учебниках.

И еще, для тех, кто не знает – на хинди говорят только в некоторых северных штатах Индии. На юге знать все это бесполезно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *